"Näslund is a Lester B. Pearson Award winner (2003) and former Hart Memorial Trophy nominee (2003)." I'd remove the brackets and say "Naslund won both the Lester B. Pearson Award and was a Hart Memorial Trophy nominee in 2003." or something similar.
"Internationally, Näslund has represented Sweden on many occasions, winning two bronze medals (1999 and 2002) and a silver (1993) at the World Championships, as well as two silvers as a junior (1992 and 1993 World Junior Championships)." Again I would remove the brackets and reword.
"However, his 41 goal, 75 point campaign" and "breaking his personal record with a 90 point season which included 40 goals." I think it should be 41-goal, 75-point and 90-point, but 40 goals is correct.
"The high-scoring line was dubbed the West Coast Express, named after Vancouver's commuter rail service of the same name." I think the wikilink is in the wrong place, and should be at either "Vancouver's commuter rail service" or "same name" or even "Vancouver's commuter rail service of the same name." It's current position suggest West Coast Express is an article about the forward line.
There's a difference between Semifinals (capped and no hyphen) and semi-finals (no caps, and hyphenated). I much prefer the latter but ensure your usage is consistent.
Very good work. I'd try find that ref and expand the argument with his coach, as well as fully reference the honours section. But otherwise, perhaps think about getting a peer review, and seeing what you could do to work towards FAC. Best of luck with the article.
Peanut4 (
talk)
22:33, 30 July 2008 (UTC)reply
"Näslund is a Lester B. Pearson Award winner (2003) and former Hart Memorial Trophy nominee (2003)." I'd remove the brackets and say "Naslund won both the Lester B. Pearson Award and was a Hart Memorial Trophy nominee in 2003." or something similar.
"Internationally, Näslund has represented Sweden on many occasions, winning two bronze medals (1999 and 2002) and a silver (1993) at the World Championships, as well as two silvers as a junior (1992 and 1993 World Junior Championships)." Again I would remove the brackets and reword.
"However, his 41 goal, 75 point campaign" and "breaking his personal record with a 90 point season which included 40 goals." I think it should be 41-goal, 75-point and 90-point, but 40 goals is correct.
"The high-scoring line was dubbed the West Coast Express, named after Vancouver's commuter rail service of the same name." I think the wikilink is in the wrong place, and should be at either "Vancouver's commuter rail service" or "same name" or even "Vancouver's commuter rail service of the same name." It's current position suggest West Coast Express is an article about the forward line.
There's a difference between Semifinals (capped and no hyphen) and semi-finals (no caps, and hyphenated). I much prefer the latter but ensure your usage is consistent.
Very good work. I'd try find that ref and expand the argument with his coach, as well as fully reference the honours section. But otherwise, perhaps think about getting a peer review, and seeing what you could do to work towards FAC. Best of luck with the article.
Peanut4 (
talk)
22:33, 30 July 2008 (UTC)reply