![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
I added the thai spelling of makruk. Really, I don't think the explaination of the tones is neccessary, it doesn't mean much to an english speaker, it should probably be deleted. The thai spelling should be sufficient. -- 203.143.208.34 02:36, 21 November 2005 (UTC)
I have removed "the king can move like a knight on the first move". This is not true. I will update the page with the names of the pieces in Thai (transliterated) and the equivalent of the chess 50-move rule at the weekend (these rules are quite complicated). MJA
I have updated the rules for moving pieces and added the 'counting rules'. To the best of my knowledge these rules are correct for tournament play in Thailand. There may be different variants currently played (e.g., in Cambodia). Do any Thai native speakers know the origin of khoon (โคน). I have been told by one speaker that it is an old word for elephant, but I haven't been able to confirm this. MJA
I've checked with the Southern Thailand Makruk champion over the weekend. The counting rules are now correct. Thanks for making the change. MJA
The Makruk description at chessvariants.com gives slightly different counting rules (in the comments, posted by someone with a Thai-sounding name). In fact the latter look more credible than what we write here. The Wikipedia text implies that KBNNQK would get 44 - 6 = 38 moves, (1 Bishop, no Rooks) and KNNQK would get 32 - 5 = 27 moves (2 Knights, no Rooks or Bishops). It makes no sense that having an extra Bishop would give you more moves. The chessvariats.org text claims that 2 Knights has priority over 1 Bishop, so that KBNNQK would be 32 - 6 = 26 moves. So it seems that the rules for a Knight pair and that for a single Bishop should be changed to:
H.G.Muller ( talk) 15:43, 21 February 2017 (UTC)
I noticed that there's not a single image of the Cambodian varient on this page. I have a good image that would help the page visually, licensed under the creative commons non-commercial. The link is http://www.flickr.com/photos/ethancrowley/3350837635/. Thoughts? — Preceding unsigned comment added by 183.81.187.11 ( talk) 01:54, 31 January 2013 (UTC)
![]() | This edit request by an editor with a conflict of interest has now been answered. |
I do not believe a "Mak Horse" section is needed, I want some editors to decide on whether to remove the section entirely or create a new section named "Thai Checkers" and move the poorly written section there. - Iamthenoob100 ( talk) 10:34, 9 September 2015 (UTC) , September 9, 2015
The sentence written for this alternative rule is not understandable: First, move the Pawn which is a Knight's move from the Knight forward; then move the Knight to the blank square the Knight has just vacated. Could you please revise it? I understand moving, for example, pawn a3 or c3 one square (to a4 or c4), then move the Knight (b1) to the square the PAWN has just vacated. Am I correct? — Preceding unsigned comment added by Cazaux ( talk • contribs) 18:15, 28 February 2016 (UTC)
Gryffindor, the RTGS uses word boundaries to determine the inclusion of spaces. Since หมากรุก is a compound word that appears in the dictionary, it would be makruk according to the RTGS. As this also appears to be the spelling used by most English sources, there doesn't seem to be any reason to use mak ruk. -- Paul_012 ( talk) 13:45, 28 February 2018 (UTC)
How come there's a lack of information on any traditional chess variant of Laoland?
Here's the name in Lao: ໝາກຮຸກ, romanized: māk huk. -- Apisite ( talk) 09:24, 28 April 2022 (UTC)
It would be nice to substantiate the claim about Persian traders introducing the game in Thailand. The comparison between how met and ferz move is not conclusive as chaturanga’s mantri moves the same way. Checking what Murray has to say, I don’t see anything pointing to that direction in Chapter VI. -- Dr. G. von D. ( talk) 04:18, 30 June 2023 (UTC)
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
I added the thai spelling of makruk. Really, I don't think the explaination of the tones is neccessary, it doesn't mean much to an english speaker, it should probably be deleted. The thai spelling should be sufficient. -- 203.143.208.34 02:36, 21 November 2005 (UTC)
I have removed "the king can move like a knight on the first move". This is not true. I will update the page with the names of the pieces in Thai (transliterated) and the equivalent of the chess 50-move rule at the weekend (these rules are quite complicated). MJA
I have updated the rules for moving pieces and added the 'counting rules'. To the best of my knowledge these rules are correct for tournament play in Thailand. There may be different variants currently played (e.g., in Cambodia). Do any Thai native speakers know the origin of khoon (โคน). I have been told by one speaker that it is an old word for elephant, but I haven't been able to confirm this. MJA
I've checked with the Southern Thailand Makruk champion over the weekend. The counting rules are now correct. Thanks for making the change. MJA
The Makruk description at chessvariants.com gives slightly different counting rules (in the comments, posted by someone with a Thai-sounding name). In fact the latter look more credible than what we write here. The Wikipedia text implies that KBNNQK would get 44 - 6 = 38 moves, (1 Bishop, no Rooks) and KNNQK would get 32 - 5 = 27 moves (2 Knights, no Rooks or Bishops). It makes no sense that having an extra Bishop would give you more moves. The chessvariats.org text claims that 2 Knights has priority over 1 Bishop, so that KBNNQK would be 32 - 6 = 26 moves. So it seems that the rules for a Knight pair and that for a single Bishop should be changed to:
H.G.Muller ( talk) 15:43, 21 February 2017 (UTC)
I noticed that there's not a single image of the Cambodian varient on this page. I have a good image that would help the page visually, licensed under the creative commons non-commercial. The link is http://www.flickr.com/photos/ethancrowley/3350837635/. Thoughts? — Preceding unsigned comment added by 183.81.187.11 ( talk) 01:54, 31 January 2013 (UTC)
![]() | This edit request by an editor with a conflict of interest has now been answered. |
I do not believe a "Mak Horse" section is needed, I want some editors to decide on whether to remove the section entirely or create a new section named "Thai Checkers" and move the poorly written section there. - Iamthenoob100 ( talk) 10:34, 9 September 2015 (UTC) , September 9, 2015
The sentence written for this alternative rule is not understandable: First, move the Pawn which is a Knight's move from the Knight forward; then move the Knight to the blank square the Knight has just vacated. Could you please revise it? I understand moving, for example, pawn a3 or c3 one square (to a4 or c4), then move the Knight (b1) to the square the PAWN has just vacated. Am I correct? — Preceding unsigned comment added by Cazaux ( talk • contribs) 18:15, 28 February 2016 (UTC)
Gryffindor, the RTGS uses word boundaries to determine the inclusion of spaces. Since หมากรุก is a compound word that appears in the dictionary, it would be makruk according to the RTGS. As this also appears to be the spelling used by most English sources, there doesn't seem to be any reason to use mak ruk. -- Paul_012 ( talk) 13:45, 28 February 2018 (UTC)
How come there's a lack of information on any traditional chess variant of Laoland?
Here's the name in Lao: ໝາກຮຸກ, romanized: māk huk. -- Apisite ( talk) 09:24, 28 April 2022 (UTC)
It would be nice to substantiate the claim about Persian traders introducing the game in Thailand. The comparison between how met and ferz move is not conclusive as chaturanga’s mantri moves the same way. Checking what Murray has to say, I don’t see anything pointing to that direction in Chapter VI. -- Dr. G. von D. ( talk) 04:18, 30 June 2023 (UTC)