This page is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Put available character pictures (preferably thumbnails due to Help:Image page#Fair use rationale.) -- Addict 2006 06:38, 8 March 2007 (UTC)
I just got done adding all of the pictures.
"THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!"
02:53, 10 March 2007 (UTC)
I'm going to move some if the hidden comments here. some of them have turned into mini-discussions. It would be best to just talk about it in this article's talk page. It can get a little overwelming for an article to have alot of hidden comments. "THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!" 14:12, 10 March 2007 (UTC)
1.) Is Ryou's family worth mentioning here?
Probably. Should we mention Berry's two friends from Tokyo Mew Mew a la Mode?
Hmm. If this page is not only for anime minor characters, then yes, as there is almost no info about them in the articles: they aren't mentioned at all in Berry's article, and are barely mentioned in the main article. Though I doubt there is anything interesting about them. If we mention them here, then the "Miscellaneous" section of the characters list in the main article can be removed.
2.) Regarding Lettuce's family: I wrote the names in kanji as they appear in the credits, but I could misromanize them...
If I'm not mistaken, Lettuce also has a younger brother... I couldn't find any info about him, but I believe he was referred to as "Urī" by his mother.
1.) Regarding Yuebin-ron: He's Chinese, so his family name is written before his first name, when the name is written in kanji, just like Pudding's name. No, I don't care what Anime News Network webpage says.
I have no idea how to sue the talk page, so sory if this is in the wrong place.. But Mashio should defiently be mentioned, he's hardly talked about on Ringo's page anyways. —Preceding unsigned comment added by 69.106.7.203 ( talk • contribs)
Typo. Sorry, didn't know (that I can't make typos). Anyways, that's true, but theres enough info about him to write a couple sentences. —Preceding unsigned comment added by 69.106.7.203 ( talk • contribs)
dont know how to intergrate it into her section.
Question: "which Kish suspects has Mew Aqua in it). Zakuro finds the handkerchief in the river vague"
Yume: This is after she runs away because her parents didn't come. She stops near the river and looks at the handkerchief; then she looks around and realizes that she got lost. She runs back, crying, but trips and falls down - this is where the handkerchief falls into the river. Momoka then runs along the river, trying to catch it, and eventually encounters Kish.
THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED! 18:16, 19 July 2007 (UTC)
I am just noting some issues that I have found during a very quick review of the article.
Regards, G.A.S 07:03, 19 March 2008 (UTC)
Just to let everyone know, Tokyo Pop for some reason mistranslated "chimera animal to "kimera anima" and "chimera anima", most likely due to how it is spelled in katakana. the correct translation is CHIMERA ANIMAL. I will be reverting the misstranslations. "THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!" 02:27, 27 November 2006 (UTC)
1) For those who gets "confused": the word "anima" is originally Latin, and means "life" or "soul". There is NOTHING WRONG with this word being used in the monsters' name.
2) Not all of the Chimera Anima(l)s are animals, so why call them this?
3) Why write the word incorrectly? There is NO WAY the last syllable of the word アニマル could've been omitted just because the writers decided to do so. Due to the phonetic structure of the Japanese language, there is NO WAY アニマ could mean "animal".
Compare the word メタ (meta-) to the word メタル (metal). See? - by chopping out the last syllable, you can COMPLETELY CHANGE THE MEANING OF THE WORD. So, please, stop writing this nonsense. There is NOTHING WRONG with the word "anima".
Sorry if my comment was a bit... harsh... it's not the first time I'm trying to explain this...
Yume no Kishi 23:01, 8 January 2007 (UTC)
I can see what you mean, but sence they ovbiously look like animals, anima would be incorrect relating to tokyo mew mew articles. So, in a way it is right and wrong at the same time, let alone but to the Japanese language being composed of syllables and syllbles ends with vowels, they say English words odd. So, anima, is how they say the english word for animal (though the have their own word for animal.)
hmm, now that i can about it more, you add something like a note or something about it. and how the meaning of anima kinda connects to the jellyfish parasites. "THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!" 00:30, 9 January 2007 (UTC)
I don't really know how to put it all in words... but I believe it should be mentioned somewhere, as the word really can refer to both "anima" and "animal" things, and it also can be somewhat of an alteration of the word "animal", as the spelling which omits the syllable "ru" still seems a little bit unusual... Well, at least it can be thought of as a pun, as there are a lot of puns in "Tokyo Mew Mew". Yume no Kishi 05:41, 9 January 2007 (UTC)
I was playing the Japanese Tokyo Mew Mew Playstation game and noticed that the Jellyfish were called "Para Para". I also noticed that Taruto calls them that a few times in the Anime as well so I made the edit on the page.-- Hika Yagami 01:34, 2 April 2007 (UTC)
Here are the scenes where the Parasite Aliens are called Para Para in the Anime. This picture's from episode 42 [1] and this one's from episode 44. [2]-- Hika Yagami 02:14, 17 August 2007 (UTC)
I think the table looks better. In time it should be done other articles. Angelofdeath275 17:41 (UTC), 14 June 2007
Regarding "ao" kanji:
Yume: OK, I did some research. Google Translator does actually render the 蒼 kanji as "(it is) green". But when I looked it up in Japanese Wiktionary ( http://ja.wiktionary.org/wiki/%E8%92%BC), it came up with both "blue" and "green" (at the beginning of the article), but then listed the meaning of 蒼 as 深い青色 - "deep blue [sic] color".
AoD275: english wikionary also says that. I already knew that, but the citation I add for 蒼 says "blue, pale", so I ommited pale. I guess it depends on the context??
Regarding attack name:
Japanese Wikipedia says that 藍玉 (pronounced "ai-dama") is actually the Japanese name for aquamarine. Oddness... That's a different color!
Since non-Japanese are more familiar with 青 ao meaning "blue", this could have lead some fans (fans who know Japanese) to suspect that Masaya would most likely be the Blue Knight. Since most of the Tokyo Mew Mew sites show only romanization of his name, not the kanji, fans who haven't seen the Japanese version of the anime and manga assume "ao" would be 青, not the other kanji. Because of this, the Blue Knight's name is sometimes incorrectly written as 青の騎士, making his identity far more obvious.
Interestingly, the Blue Knight's kanji for blue, 蒼 ao, originally meant "green". So, in the old sense of the word, his name would be translated to the "Green Knight". But in today's sense, this kanji no longer means green, so a fairly new kanji now means green, which is now 緑 midori.
After Ichigo reveals to Masaya Aoyama that she is a Mew Mew, the Blue Knight shows up to help her fight the numerous Chimera Anima. Kish looks rather pleased to see him, saying this will be a chance to get revenge on him. Kish then splits into many illusions, confusing Ichigo and the Blue Knight. The Blue Knight attacks one of the illusions, thinking it is Kish, but it disappears. Kish then holds Ichigo, which angers the Blue Knight. It is not clearly shown what happened, but Kish states that he destroyed all the illusions and injured him badly as well. Possibly because he realizes the Blue Knight is stronger than him, Kish says he wants the Blue Knight to kill him. Looking rather surprised that he was going to kill him, Ichigo stops him from doing so, saying it is enough. He then disappears and is not seen until the next volume.
I formatted the VA section in all articles like the one in this article. I think they look better now.
Now... two other changes: linking the kanji and combining the history sections. The second one will now be a problem in the Mews' articles, considering that the manga sections are now gone... 夢の騎士 Yume no Kishi - Talk 09:57, 4 July 2007 (UTC)
Looks like there's some redundancy... In the anime, the BK doesn't appear often, so many references are to the same episodes (18, 26, 45...), but some of them are to several episodes. I was wondering...
夢の騎士 Yume no Kishi - Talk 19:11, 13 July 2007 (UTC)
Um, since when is the dub "Harp Arrow"? Has this been confirmed on the 4Kids website?
-- Because I don't think it has...
I'm pretty sure that was some bonehead's mondegreen for 'Heart Arrow'. Seven-point-Mystic 13:48, 6 July 2006 (UTC)
Somebody messed up the article, and made everything a lot less specific. I fixed the "Abilities and Weapons" section. ~MewFushi
Actually you know whats messed up? Lol Zakuro is not Mints love interest. Geez, the way people think nowadays. Someone should take that out of the article and just put that she has no love interest.
i agree mint's love interest isn't zakuro so you should Chang it 2 "no specified love interest"
Why is Minto the only character with an Infobox? -Denryuu (01:45, 12 November 2006)
Moved from the article — G.A.S 07:25, 24 May 2007 (UTC)
Age = 11 according to Absolute Anime,
This stems from Ichigo's incorrect manga age. Moreover, this site is not reliable - I can tell by some statements... Unless I happen to see her age stated in the *original Japanese manga*, as Tokyopop's translation has tons of errors, I won't put ANY citations here. And, BTW, she is in the same grade - she can't be 11 in the 7th grade!
Thats the reason I dont trust absolut anime anymore. Only Ichigo's age is listed in the manga. I'm assuming this is true for the Japanese the manga, but I dont have it.
Mint is infused with the DNA of a Blue Lorikeet:
Note that the Blue Lorikeet and Ultramarine Lorikeet are different species:
(See List of parrots by family and List of parakeets on the Japanese Wikipedia — All names are also listed in English.)
Weird though, as the Ultramarine Lorikeet is much more endangered.
Where did Ultramarine Lory come from then? What does the Tokyopop translation say? G.A.S 19:52, 10 June 2007 (UTC)
This may be yet another section for English_adaptations_of_Tokyo_Mew_Mew#English_manga_translation. G.A.S 21:03, 10 June 2007 (UTC)
This episode can be regarded as the second episode since it does not seem that the events in the pilot episode are canon, and keeping with the Japanese numbering. (Until such time an official episode list is provided.)
Also refer to Mew Mew Power Uncensored for further details, on that page it is listed as the second episode. It is likely though that that section will be re-written.
G.A.S 16:42, 7 July 2007 (UTC)
Summary from page history:
What that person could have done is get off their lazy butt and try to find this proof of "tone". This is the same stuff this person did with "reborn"; start up an argument, but do nothing. I do not appriciate something demanding a refernce, but then say "You go find it yourself" when they clearly said "I want". You truly do nothing but whine. THROUGH FIRE JUSTICE IS SERVED! 19:14, 13 August 2007 (UTC)
I do NOT think that Mint's love is Zakuro. I wouldn't make it seem like Mint is one of those girls. I hope no one is saying she is. . . that (you know, girlxgirl? don't know how to spell it) I really don't think anyone means to say that she is that but just in case, I think someone should edit it. —Preceding unsigned comment added by 70.18.132.105 ( talk) 22:04, 25 March 2008 (UTC)
As I originally posted to Talk:Tokyo Mew Mew: I'd like to propose that all of the character articles in Category:Tokyo Mew Mew characters be merged into a single List of Tokyo Mew Mew characters, with minor characters and species articles deleted all together. None of these articles meet the necessary notability requirements for existence. As such, they should be shortened up to not be pure plot regurgitation and merged into a single, well-written, well-sourced list.
Additional discussion has already taken place at Talk:Tokyo Mew Mew#Re character list. For a short summary:
AnmaFinotera ( talk) 01:00, 19 March 2008 (UTC)
(to facilitate discussion, I've copied over part of the discussion from the Tokyo Mew Mew talk page regarding the merge discussions)
(←) The AfD has been closed (result - no consensus). I presume that the best approach would be to get a proper list up and running, merging and moving information as necessary. We can decide what to do with it after said proper list has been compiled. G.A.S 08:23, 17 March 2008 (UTC)
(←) Regarding the redirected articles. The links to those pages should be updated and linked to the video games (etc.) section in the main article. I believe we should try to at least mention these characters in the appropriate section. G.A.S 14:17, 18 March 2008 (UTC)
As the started of the discussion, I feel all of the individual Tokyo Mew Mew character articles should be cleaned up and merged here. None of them meet WP:FICT requirements for having standalone article in that none have significant real-world coverage from third-party reliable sources. With the excessive plot regurgitation cleaned up, and the rampant OR, all of the characters can be properly discussed here without any size issues. AnmaFinotera ( talk) 14:51, 19 March 2008 (UTC)
Its been one week with no objections for the merges, as I believe you agree with them G.A.S.? If so, I am going to begin the merge process. AnmaFinotera ( talk) 03:45, 27 March 2008 (UTC)
(←) I have added the appropriate merger notices to more of the sub-articles ( Berry Shirayuki, Kish (Tokyo Mew Mew), Tart (Tokyo Mew Mew), Pie (Tokyo Mew Mew), Deep Blue (Tokyo Mew Mew), Ryou Shirogane, Keiichiro Akasaka, Tasuku Meguro) as I feel that these articles fails the notability requirements, and that if the fancruft, trivia and excessive plot content is removed, these article's content will help to improve this list to featured list status. At this moment, no more improvement to these sub-articles are possible due to the lack of reliable secondary sources, so failing a merger, these content have no possible hope of achieving featured article or good article status. Some of these articles have very little content as things stand now, in any case. G.A.S 12:19, 27 March 2008 (UTC)
(←)The remaining characters would require sections at least as long as the others, so we may just as well end up with the list entry in any case (As the individual articles would not add any value, unless they are backed up with real world information). I believe that the current articles are lacking most of the information that is required by WP:MOS-ANIME#Characters. If this cannot be added, they would have very little good article potential. And we cannot have that, can we?. Maybe we should start assessing them sooner than later? (I would rather that, if merge tags are added, the discussions are held at the source articles, as that would allow us to properly assess the articles individually. (We should then link to those discussions from here). G.A.S 05:54, 15 April 2008 (UTC)
Only two left, Berry and Tasuku which I'll hopefully get done this weekend. In doing the Saint Rose Crusaders section, I went ahead and mirrored the aliens by giving each their own paragraph. I also decided to list them by their code names as it is never made clear if the names two use are their real ones or aliases, and only part of a third's is said. Duke's section was hard to right due to the ambiguity about his/her gender. For Sweet Juliet, the Tokyopop versions say female so unless reliable sources specifically say he was male in the Japanese, the discussion on that has been removed. For an update, there are two characters left and the page is now at 60k with 106 references.
Should we revisit the section on minor characters section at this point and reconsider whether to keep or leave, or wait until the remaining merges are done? AnmaFinotera ( talk) 05:53, 20 April 2008 (UTC)
Okay...that's the last one done (for now). Wee! Want to tackle giving it a copy edit? Where shall we go from here? AnmaFinotera ( talk) 01:38, 27 April 2008 (UTC)
Okay, they've all been tagged nearly two weeks with no oppositions, so I'll try to get started on the merging this weekend, brain allowing. :) I've also added a notability tag to Ichigo. So far, I've found no extensive coverage to help her meet WP:FICT, so maybe tagging might wake someone up (though I suspect not). AnmaFinotera ( talk) 04:59, 10 May 2008 (UTC)
The merger is seems quite good. Her introduction in the Anime is somewhat different: do you think we need to expand on it here? Or in the main article? As for the voice actor change: We should attempt to keep it the same throughout, so either this one, or the rest will need to be changed at some time. I believe one of the more recent discussions was regarding the use of this template, but I cannot seem to find it now. Do you know where the discussion was (I believe it was re. naming convension, where the use of the template would make it seem that the Anime is the original format where it was not)? G.A.S 06:05, 2 June 2008 (UTC)
Okay, Lettuce, Pudding, and Zakuro have finally been merged as well. Now we just need to deal with the lead, decide what to do with Ichigo, and find the missing episode citations. Also, those three sections need a quick review, though I tried to do some copyediting as I worked. ~goes to rest her brain~ -- AnmaFinotera ( talk · contribs) 03:04, 15 June 2008 (UTC)
I have noticed that the article assessment of the articles being merged here have stayed the same (e.g. start class); as such I have asked what Version 1.0 Editorial Team's recommendation is in these cases. Their recommendation is that we just remove the Wikiproject's details from the page.
In the same breath, maybe we should archive each of the affected talk pages, and add links to those archives to the archive box on this page.
Your opinion?
G.A.S 05:08, 4 June 2008 (UTC)
Please excuse me, I'm not very good at talk pages. XD I'm am a big fan of Mew Ringo, and it warms the cockles of my heart when she is mentoined on Tokyo Mew Mew websites. Of course, theres been a wiki article for her before an offical profile even came online. I read you planned to delete the character articles, and as much as I kinda thought "y'know, there really isn't a limited amount of space on the internet" I didn't mind much. But, I checked tonight to see all the mews have kept their articles... save Ringo. Now, if Ringo's article was paticularly small and limited, I would understand, but everything was reasonable. Seeing as Mew Berry kept her article, I was confused. I understood you guys can be *coughrudecommentanalretantivecoughrudecommentcough* picky... but seeing as she is mentoined in the main article about four times, and isn't mentoined in the character page (most likely a slip), and you also got rid of the games article... she seems to be getting the short end of the stick. ~Moonie (aka, crazy nooby Ringo fan.) —Preceding unsigned comment added by 68.122.162.88 ( talk) 04:33, 16 April 2008 (UTC)
Items requiring further cleanup
Excessive plot detail? I rather the plot detail is left to the manga plot descriptions and we stick to descriptions of the characters – not their actions here. I have summarised the following from WP:MOS-ANIME#Characters:
G.A.S 11:19, 21 April 2008 (UTC)
Please clarify the following:
G.A.S 17:27, 21 April 2008 (UTC)
I'm going to actually go to WP:3O since WP:RFC recommends this if the dispute is between two editors. My stance is that the image at the top, which was previously 400px, was much too large to still pass fair use, though User:AnmaFinotera resized it down to 350px after a discussion on my talk page, though I think it should still be at most 300px. Also, the black/white image down below, while at 300px width, still appears very large due to it's length, and I think that it also needs to be resized smaller to comply with fair use guidelines.-- 十 八 02:47, 25 May 2008 (UTC)
My interpretation of the "low resolution" recommendation is that some scans are high enough resolution that the image, when reproduced on a printed page, is nearly indistinguishable from the original work. There is no hard requirement for "no more than 300 pixels wide" or whatever, such that an image fails to be fair use if you're 1 pixel bigger. To reproduce a high-quality picture, you'd need far greater resolution than the 300 or 400 pixel images being discussed here. The sizes used currently in this article seem adequate to me. ~ Amatulić ( talk) 21:45, 30 May 2008 (UTC)
[5] In the last section, I observed 5 brothers and sisters. Is this correct? I thought it was 4 brothers and 1 sister. G.A.S 10:47, 1 August 2008 (UTC)
Thought it was about time to revisit this issue...should the minor character section stay? They are already mentioned, briefly, in the relevant character sections where necessary, so I don't think it is a necessary section, and is only serving to up the page size. Thoughts? -- AnmaFinotera ( talk · contribs) 07:26, 14 September 2008 (UTC)
A quick review follows. G.A.S talk 06:45, 21 January 2009 (UTC)
More items. -- G.A.S talk 20:32, 21 January 2009 (UTC)
Original text | Recommended text | Comment and discussion |
---|---|---|
Lead | ||
The series takes place in a fictional version of Tokyo | The series takes place in Tokyo | Is "fictional version" necessary? |
Tokyo Mew Mew a la Mode, in which a new Mew Mew is introduced and the new threat are a group of human teenagers with various psychic abilities. | Tokyo Mew Mew a la Mode, in which a new Mew Mew and a new threat, a group of human teenagers with various psychic abilities, are introduced. | |
the new threat are a group of human teenagers with various psychic abilities. | the new threat are human teenagers with various psychic abilities. | Is this needed? |
The Mew Mews can activate their powers in order to change their appearances and allow them to use special powers. | The Mew Mews' powers change their appearances and allow them to use special powers. | |
The group is lead by the main series character, Ichigo Momomiya | The group is lead by the main character, Ichigo Momomiya | |
They have now returned to kill all of the humans who they feel are destroying their planet and pave the way for their fellow remaining aliens to return. | They have now returned to kill all of the humans who they feel are destroying their planet and to pave the way for their fellow remaining aliens to return. | |
by the powerful Deep Blue, who actually returned to the planet long before the others. | by the powerful Deep Blue, who returned to the planet long before the others. | |
before the others. Deep Blue lies asleep inside a boy named Masaya Aoyama, who is initially Ichigo's crush, and later boyfriend. | before the others and lies asleep inside a boy, Masaya Aoyama | initially Ichigo's crush, and later, boyfriend. |
sixth Mew mew | sixth Mew Mew | |
and the temporary leader of the Mew Mews, in the absence of Ichigo. | and, in the absence of Ichigo, the temporary leader of the Mew Mews. | |
Along with the other Mew Mews, she must battle | Along with the other Mew Mews, she battles | |
... the Saint Rose Crusaders who are using chimera animas to attempt to shape the world into their own idea of a utopia. Led by Duke, Royal Highness, Happy Child, Blue Bayou and Sweet Juliet make attempts to kill Berry and then turn the Tokyo populace against the Mew Mews. | ... battles the Saint Rose Crusaders. The Saint Rose Crusaders are ... | Period--try rewriting the remainder to summarise the Saint Rose Crusaders in a single sentence if possible. |
Creation and conception | ||
After the production team decided to focus on five female superheroes, Ikumi was asked to reconstruct the lead character so she redesigned the dark Princess Azumi into the brighter and more colorful Ichigo. Ikumi notes that initially had reservations about the changes, as the character was originally designed for a more dramatic series. | The production team decided to focus on five female superheroes and asked Ikumi to reconstruct the lead character. | Passive tense; this would require the next sentence to start with "Ikumi..." I could not quite find a way to make this work though. |
Ichigo Momomiya | ||
and later she begins changing into a small black cat when she is is extremely excited | and later she begins changing into a small black cat when she is extremely excited | Duplicated "is" |
After Deep Blue is awakened, Kish chooses his love for Ichigo | After Deep Blue is awakened; Kish chooses his love for Ichigo | MS-Word... |
its revealed that Ichigo joined Masaya in England. | it is revealed that Ichigo joined Masaya in England. | wikt:its |
Copied from User talk:AnmaFinotera for easier referencing here (in response to asking Sephiroth BCR to take a quick look and offer some suggestions: Need to mention the conception/reception in the lead. And also, the character entries are way too long. Remember the job of the character list is not to regurgitate plot points; it's to give a general description of the character. The only plot points you should mention are those that result in a significant change for the character in personality or some other aspect. Even in the most plot-intensive series, I doubt you ever need to exceed two decent-sized paragraphs, three if absolutely necessary. Give List of Naruto characters a harder look, especially in the character entries, before you go for a peer review and copy-edit. — sephiroth bcr ( converse) 11:46, 23 January 2009 (UTC)
I had a look at the article per the request on my userpage. The following should be addressed before any FLC attempt is to be made:
Good work. Regards, G.A.S talk 04:55, 27 March 2009 (UTC)
Here are some further suggestions. I will again continue later. G.A.S talk 05:23, 31 March 2009 (UTC)
From hidden comments: G.A.S: Expand: This is not always the case. Refer episode 19 AnmaFinotera: in 19 she can't always do it when desired?
Hello AnmaFinotera (and other editors, but it seems to be mainly you here),
My edits, or at least most of them, were reverted because "no reason [was] given for removing content and changes result in excessive quotes." I am restoring my edits (your minor additional edit is intact), and will give reasons for each of them here.
A quote was mistakenly attributed to Carlo Santos. I noticed that two sentences cited the same source, one directly after another. After searching Santos' review, I could not find the quote attributed to him. After a quick Google search, I found that the correct source was Mike Dungan of Mania Entertainment. I then noticed the following:
Both bolded portions had undoubtedly come from Dungan's review, since they read almost identically, the primary difference being that one paraphrases and the other quotes. I found the paraphrase to be slightly off ("excellent" doesn't necessarily imply "well-crafted" in particular, and "seeming clinginess avoids being annoying" sounded a bit awkward to me), so I removed the quote and used it to replace the paraphrase.
In retrospect, however, I do agree that my solution resulted in too many quotes in close proximity to one another. In my revert, I have rewritten the sentence:
I split the sentence into two since it seems to increase clarity and dampen the effect of using "found" twice so close together.
I must say that I generally admire the quality of the Tokyo Mew Mew articles, and sometimes even use them as a guideline when editing. However, I made several improvements and fixed a rather serious referencing error, and those changes were reverted. I admit that I should have been more specific with my edit summaries, but the phrase "redundant and misattributed quote" is quite clearly present, and should surely have been a tip-off of something worth looking at more closely before reverting.
I would ask that in the future before reverting, you take more care to see whether the edits are actually unconstructive. Thank you. tktktk ( talk) 08:20, 31 May 2009 (UTC)
Just a quick question: Why does it say in one part of the page that Ucha is R3000, and in another part of the page he's R2003? Did they change it when they translated it? 98.217.132.179 ( talk) 13:31, 29 August 2009 (UTC)
You state that Tokyopop is the professional, yet I recall that they have mistranslated in the past. Futhermore, both the anime and Chuang Yi english version state that Mint is infused with the DNA of a Blue Lorikeet. —Preceding unsigned comment added by 71.168.1.219 ( talk • contribs) 19:36, June 5, 2010
* The Japanese Wikipedia lists Mint as being infused with the DNA of a Blue Lorikeet. * The doll's packaging's kanji, ノドジロルリインコ, is that of the Blue Lorikeet. * The Finnish version also has her infused with a Blue Lorikeet. * TMM's episode 19 has it as ノドジロルリインコ, the "White throared Lapis Lazuli (blue) parakeet". * TMM's episode 12 has it as the "Tahiti Blue Lory", but they don't provide the kanji. * Even 4kids had this one right ("unofficial" episode 1 - they even mention "the rare blue ...").
Note that the Blue Lorikeet and Ultramarine Lorikeet are different species:
1. Vini peruviana, Blue Lorikeet, ノドジロルリインコ 2. Vini ultramarina, Ultramarine Lorikeet, コンセイインコ
—Preceding unsigned comment added by 71.168.1.219 ( talk) 04:40, 6 June 2010 (UTC)
I was looking in the Japanese wikipedia page and it states that both Duke and Sweet Juliet are male. I know that other wiki's aren't proof enough so I'll be buying the first Japanese volume of A la Mode to try to confirm it. And also, Masha was always male. He was only referred as a girl once in volume 3 of Tokyopop's English version. In the other volumes they called him a male. Tokyopop has been known to make those mistakes before(calling Tart a girl and such). Hika Yagami ( talk) 19:31, 4 August 2010 (UTC)
If two of the bad guya are Pie and Tart surely the other one is Kish Kish? HughesJohn ( talk) 09:33, 9 September 2010 (UTC)
This page is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Put available character pictures (preferably thumbnails due to Help:Image page#Fair use rationale.) -- Addict 2006 06:38, 8 March 2007 (UTC)
I just got done adding all of the pictures.
"THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!"
02:53, 10 March 2007 (UTC)
I'm going to move some if the hidden comments here. some of them have turned into mini-discussions. It would be best to just talk about it in this article's talk page. It can get a little overwelming for an article to have alot of hidden comments. "THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!" 14:12, 10 March 2007 (UTC)
1.) Is Ryou's family worth mentioning here?
Probably. Should we mention Berry's two friends from Tokyo Mew Mew a la Mode?
Hmm. If this page is not only for anime minor characters, then yes, as there is almost no info about them in the articles: they aren't mentioned at all in Berry's article, and are barely mentioned in the main article. Though I doubt there is anything interesting about them. If we mention them here, then the "Miscellaneous" section of the characters list in the main article can be removed.
2.) Regarding Lettuce's family: I wrote the names in kanji as they appear in the credits, but I could misromanize them...
If I'm not mistaken, Lettuce also has a younger brother... I couldn't find any info about him, but I believe he was referred to as "Urī" by his mother.
1.) Regarding Yuebin-ron: He's Chinese, so his family name is written before his first name, when the name is written in kanji, just like Pudding's name. No, I don't care what Anime News Network webpage says.
I have no idea how to sue the talk page, so sory if this is in the wrong place.. But Mashio should defiently be mentioned, he's hardly talked about on Ringo's page anyways. —Preceding unsigned comment added by 69.106.7.203 ( talk • contribs)
Typo. Sorry, didn't know (that I can't make typos). Anyways, that's true, but theres enough info about him to write a couple sentences. —Preceding unsigned comment added by 69.106.7.203 ( talk • contribs)
dont know how to intergrate it into her section.
Question: "which Kish suspects has Mew Aqua in it). Zakuro finds the handkerchief in the river vague"
Yume: This is after she runs away because her parents didn't come. She stops near the river and looks at the handkerchief; then she looks around and realizes that she got lost. She runs back, crying, but trips and falls down - this is where the handkerchief falls into the river. Momoka then runs along the river, trying to catch it, and eventually encounters Kish.
THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED! 18:16, 19 July 2007 (UTC)
I am just noting some issues that I have found during a very quick review of the article.
Regards, G.A.S 07:03, 19 March 2008 (UTC)
Just to let everyone know, Tokyo Pop for some reason mistranslated "chimera animal to "kimera anima" and "chimera anima", most likely due to how it is spelled in katakana. the correct translation is CHIMERA ANIMAL. I will be reverting the misstranslations. "THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!" 02:27, 27 November 2006 (UTC)
1) For those who gets "confused": the word "anima" is originally Latin, and means "life" or "soul". There is NOTHING WRONG with this word being used in the monsters' name.
2) Not all of the Chimera Anima(l)s are animals, so why call them this?
3) Why write the word incorrectly? There is NO WAY the last syllable of the word アニマル could've been omitted just because the writers decided to do so. Due to the phonetic structure of the Japanese language, there is NO WAY アニマ could mean "animal".
Compare the word メタ (meta-) to the word メタル (metal). See? - by chopping out the last syllable, you can COMPLETELY CHANGE THE MEANING OF THE WORD. So, please, stop writing this nonsense. There is NOTHING WRONG with the word "anima".
Sorry if my comment was a bit... harsh... it's not the first time I'm trying to explain this...
Yume no Kishi 23:01, 8 January 2007 (UTC)
I can see what you mean, but sence they ovbiously look like animals, anima would be incorrect relating to tokyo mew mew articles. So, in a way it is right and wrong at the same time, let alone but to the Japanese language being composed of syllables and syllbles ends with vowels, they say English words odd. So, anima, is how they say the english word for animal (though the have their own word for animal.)
hmm, now that i can about it more, you add something like a note or something about it. and how the meaning of anima kinda connects to the jellyfish parasites. "THROUGH FIRE, JUSTICE IS SERVED!" 00:30, 9 January 2007 (UTC)
I don't really know how to put it all in words... but I believe it should be mentioned somewhere, as the word really can refer to both "anima" and "animal" things, and it also can be somewhat of an alteration of the word "animal", as the spelling which omits the syllable "ru" still seems a little bit unusual... Well, at least it can be thought of as a pun, as there are a lot of puns in "Tokyo Mew Mew". Yume no Kishi 05:41, 9 January 2007 (UTC)
I was playing the Japanese Tokyo Mew Mew Playstation game and noticed that the Jellyfish were called "Para Para". I also noticed that Taruto calls them that a few times in the Anime as well so I made the edit on the page.-- Hika Yagami 01:34, 2 April 2007 (UTC)
Here are the scenes where the Parasite Aliens are called Para Para in the Anime. This picture's from episode 42 [1] and this one's from episode 44. [2]-- Hika Yagami 02:14, 17 August 2007 (UTC)
I think the table looks better. In time it should be done other articles. Angelofdeath275 17:41 (UTC), 14 June 2007
Regarding "ao" kanji:
Yume: OK, I did some research. Google Translator does actually render the 蒼 kanji as "(it is) green". But when I looked it up in Japanese Wiktionary ( http://ja.wiktionary.org/wiki/%E8%92%BC), it came up with both "blue" and "green" (at the beginning of the article), but then listed the meaning of 蒼 as 深い青色 - "deep blue [sic] color".
AoD275: english wikionary also says that. I already knew that, but the citation I add for 蒼 says "blue, pale", so I ommited pale. I guess it depends on the context??
Regarding attack name:
Japanese Wikipedia says that 藍玉 (pronounced "ai-dama") is actually the Japanese name for aquamarine. Oddness... That's a different color!
Since non-Japanese are more familiar with 青 ao meaning "blue", this could have lead some fans (fans who know Japanese) to suspect that Masaya would most likely be the Blue Knight. Since most of the Tokyo Mew Mew sites show only romanization of his name, not the kanji, fans who haven't seen the Japanese version of the anime and manga assume "ao" would be 青, not the other kanji. Because of this, the Blue Knight's name is sometimes incorrectly written as 青の騎士, making his identity far more obvious.
Interestingly, the Blue Knight's kanji for blue, 蒼 ao, originally meant "green". So, in the old sense of the word, his name would be translated to the "Green Knight". But in today's sense, this kanji no longer means green, so a fairly new kanji now means green, which is now 緑 midori.
After Ichigo reveals to Masaya Aoyama that she is a Mew Mew, the Blue Knight shows up to help her fight the numerous Chimera Anima. Kish looks rather pleased to see him, saying this will be a chance to get revenge on him. Kish then splits into many illusions, confusing Ichigo and the Blue Knight. The Blue Knight attacks one of the illusions, thinking it is Kish, but it disappears. Kish then holds Ichigo, which angers the Blue Knight. It is not clearly shown what happened, but Kish states that he destroyed all the illusions and injured him badly as well. Possibly because he realizes the Blue Knight is stronger than him, Kish says he wants the Blue Knight to kill him. Looking rather surprised that he was going to kill him, Ichigo stops him from doing so, saying it is enough. He then disappears and is not seen until the next volume.
I formatted the VA section in all articles like the one in this article. I think they look better now.
Now... two other changes: linking the kanji and combining the history sections. The second one will now be a problem in the Mews' articles, considering that the manga sections are now gone... 夢の騎士 Yume no Kishi - Talk 09:57, 4 July 2007 (UTC)
Looks like there's some redundancy... In the anime, the BK doesn't appear often, so many references are to the same episodes (18, 26, 45...), but some of them are to several episodes. I was wondering...
夢の騎士 Yume no Kishi - Talk 19:11, 13 July 2007 (UTC)
Um, since when is the dub "Harp Arrow"? Has this been confirmed on the 4Kids website?
-- Because I don't think it has...
I'm pretty sure that was some bonehead's mondegreen for 'Heart Arrow'. Seven-point-Mystic 13:48, 6 July 2006 (UTC)
Somebody messed up the article, and made everything a lot less specific. I fixed the "Abilities and Weapons" section. ~MewFushi
Actually you know whats messed up? Lol Zakuro is not Mints love interest. Geez, the way people think nowadays. Someone should take that out of the article and just put that she has no love interest.
i agree mint's love interest isn't zakuro so you should Chang it 2 "no specified love interest"
Why is Minto the only character with an Infobox? -Denryuu (01:45, 12 November 2006)
Moved from the article — G.A.S 07:25, 24 May 2007 (UTC)
Age = 11 according to Absolute Anime,
This stems from Ichigo's incorrect manga age. Moreover, this site is not reliable - I can tell by some statements... Unless I happen to see her age stated in the *original Japanese manga*, as Tokyopop's translation has tons of errors, I won't put ANY citations here. And, BTW, she is in the same grade - she can't be 11 in the 7th grade!
Thats the reason I dont trust absolut anime anymore. Only Ichigo's age is listed in the manga. I'm assuming this is true for the Japanese the manga, but I dont have it.
Mint is infused with the DNA of a Blue Lorikeet:
Note that the Blue Lorikeet and Ultramarine Lorikeet are different species:
(See List of parrots by family and List of parakeets on the Japanese Wikipedia — All names are also listed in English.)
Weird though, as the Ultramarine Lorikeet is much more endangered.
Where did Ultramarine Lory come from then? What does the Tokyopop translation say? G.A.S 19:52, 10 June 2007 (UTC)
This may be yet another section for English_adaptations_of_Tokyo_Mew_Mew#English_manga_translation. G.A.S 21:03, 10 June 2007 (UTC)
This episode can be regarded as the second episode since it does not seem that the events in the pilot episode are canon, and keeping with the Japanese numbering. (Until such time an official episode list is provided.)
Also refer to Mew Mew Power Uncensored for further details, on that page it is listed as the second episode. It is likely though that that section will be re-written.
G.A.S 16:42, 7 July 2007 (UTC)
Summary from page history:
What that person could have done is get off their lazy butt and try to find this proof of "tone". This is the same stuff this person did with "reborn"; start up an argument, but do nothing. I do not appriciate something demanding a refernce, but then say "You go find it yourself" when they clearly said "I want". You truly do nothing but whine. THROUGH FIRE JUSTICE IS SERVED! 19:14, 13 August 2007 (UTC)
I do NOT think that Mint's love is Zakuro. I wouldn't make it seem like Mint is one of those girls. I hope no one is saying she is. . . that (you know, girlxgirl? don't know how to spell it) I really don't think anyone means to say that she is that but just in case, I think someone should edit it. —Preceding unsigned comment added by 70.18.132.105 ( talk) 22:04, 25 March 2008 (UTC)
As I originally posted to Talk:Tokyo Mew Mew: I'd like to propose that all of the character articles in Category:Tokyo Mew Mew characters be merged into a single List of Tokyo Mew Mew characters, with minor characters and species articles deleted all together. None of these articles meet the necessary notability requirements for existence. As such, they should be shortened up to not be pure plot regurgitation and merged into a single, well-written, well-sourced list.
Additional discussion has already taken place at Talk:Tokyo Mew Mew#Re character list. For a short summary:
AnmaFinotera ( talk) 01:00, 19 March 2008 (UTC)
(to facilitate discussion, I've copied over part of the discussion from the Tokyo Mew Mew talk page regarding the merge discussions)
(←) The AfD has been closed (result - no consensus). I presume that the best approach would be to get a proper list up and running, merging and moving information as necessary. We can decide what to do with it after said proper list has been compiled. G.A.S 08:23, 17 March 2008 (UTC)
(←) Regarding the redirected articles. The links to those pages should be updated and linked to the video games (etc.) section in the main article. I believe we should try to at least mention these characters in the appropriate section. G.A.S 14:17, 18 March 2008 (UTC)
As the started of the discussion, I feel all of the individual Tokyo Mew Mew character articles should be cleaned up and merged here. None of them meet WP:FICT requirements for having standalone article in that none have significant real-world coverage from third-party reliable sources. With the excessive plot regurgitation cleaned up, and the rampant OR, all of the characters can be properly discussed here without any size issues. AnmaFinotera ( talk) 14:51, 19 March 2008 (UTC)
Its been one week with no objections for the merges, as I believe you agree with them G.A.S.? If so, I am going to begin the merge process. AnmaFinotera ( talk) 03:45, 27 March 2008 (UTC)
(←) I have added the appropriate merger notices to more of the sub-articles ( Berry Shirayuki, Kish (Tokyo Mew Mew), Tart (Tokyo Mew Mew), Pie (Tokyo Mew Mew), Deep Blue (Tokyo Mew Mew), Ryou Shirogane, Keiichiro Akasaka, Tasuku Meguro) as I feel that these articles fails the notability requirements, and that if the fancruft, trivia and excessive plot content is removed, these article's content will help to improve this list to featured list status. At this moment, no more improvement to these sub-articles are possible due to the lack of reliable secondary sources, so failing a merger, these content have no possible hope of achieving featured article or good article status. Some of these articles have very little content as things stand now, in any case. G.A.S 12:19, 27 March 2008 (UTC)
(←)The remaining characters would require sections at least as long as the others, so we may just as well end up with the list entry in any case (As the individual articles would not add any value, unless they are backed up with real world information). I believe that the current articles are lacking most of the information that is required by WP:MOS-ANIME#Characters. If this cannot be added, they would have very little good article potential. And we cannot have that, can we?. Maybe we should start assessing them sooner than later? (I would rather that, if merge tags are added, the discussions are held at the source articles, as that would allow us to properly assess the articles individually. (We should then link to those discussions from here). G.A.S 05:54, 15 April 2008 (UTC)
Only two left, Berry and Tasuku which I'll hopefully get done this weekend. In doing the Saint Rose Crusaders section, I went ahead and mirrored the aliens by giving each their own paragraph. I also decided to list them by their code names as it is never made clear if the names two use are their real ones or aliases, and only part of a third's is said. Duke's section was hard to right due to the ambiguity about his/her gender. For Sweet Juliet, the Tokyopop versions say female so unless reliable sources specifically say he was male in the Japanese, the discussion on that has been removed. For an update, there are two characters left and the page is now at 60k with 106 references.
Should we revisit the section on minor characters section at this point and reconsider whether to keep or leave, or wait until the remaining merges are done? AnmaFinotera ( talk) 05:53, 20 April 2008 (UTC)
Okay...that's the last one done (for now). Wee! Want to tackle giving it a copy edit? Where shall we go from here? AnmaFinotera ( talk) 01:38, 27 April 2008 (UTC)
Okay, they've all been tagged nearly two weeks with no oppositions, so I'll try to get started on the merging this weekend, brain allowing. :) I've also added a notability tag to Ichigo. So far, I've found no extensive coverage to help her meet WP:FICT, so maybe tagging might wake someone up (though I suspect not). AnmaFinotera ( talk) 04:59, 10 May 2008 (UTC)
The merger is seems quite good. Her introduction in the Anime is somewhat different: do you think we need to expand on it here? Or in the main article? As for the voice actor change: We should attempt to keep it the same throughout, so either this one, or the rest will need to be changed at some time. I believe one of the more recent discussions was regarding the use of this template, but I cannot seem to find it now. Do you know where the discussion was (I believe it was re. naming convension, where the use of the template would make it seem that the Anime is the original format where it was not)? G.A.S 06:05, 2 June 2008 (UTC)
Okay, Lettuce, Pudding, and Zakuro have finally been merged as well. Now we just need to deal with the lead, decide what to do with Ichigo, and find the missing episode citations. Also, those three sections need a quick review, though I tried to do some copyediting as I worked. ~goes to rest her brain~ -- AnmaFinotera ( talk · contribs) 03:04, 15 June 2008 (UTC)
I have noticed that the article assessment of the articles being merged here have stayed the same (e.g. start class); as such I have asked what Version 1.0 Editorial Team's recommendation is in these cases. Their recommendation is that we just remove the Wikiproject's details from the page.
In the same breath, maybe we should archive each of the affected talk pages, and add links to those archives to the archive box on this page.
Your opinion?
G.A.S 05:08, 4 June 2008 (UTC)
Please excuse me, I'm not very good at talk pages. XD I'm am a big fan of Mew Ringo, and it warms the cockles of my heart when she is mentoined on Tokyo Mew Mew websites. Of course, theres been a wiki article for her before an offical profile even came online. I read you planned to delete the character articles, and as much as I kinda thought "y'know, there really isn't a limited amount of space on the internet" I didn't mind much. But, I checked tonight to see all the mews have kept their articles... save Ringo. Now, if Ringo's article was paticularly small and limited, I would understand, but everything was reasonable. Seeing as Mew Berry kept her article, I was confused. I understood you guys can be *coughrudecommentanalretantivecoughrudecommentcough* picky... but seeing as she is mentoined in the main article about four times, and isn't mentoined in the character page (most likely a slip), and you also got rid of the games article... she seems to be getting the short end of the stick. ~Moonie (aka, crazy nooby Ringo fan.) —Preceding unsigned comment added by 68.122.162.88 ( talk) 04:33, 16 April 2008 (UTC)
Items requiring further cleanup
Excessive plot detail? I rather the plot detail is left to the manga plot descriptions and we stick to descriptions of the characters – not their actions here. I have summarised the following from WP:MOS-ANIME#Characters:
G.A.S 11:19, 21 April 2008 (UTC)
Please clarify the following:
G.A.S 17:27, 21 April 2008 (UTC)
I'm going to actually go to WP:3O since WP:RFC recommends this if the dispute is between two editors. My stance is that the image at the top, which was previously 400px, was much too large to still pass fair use, though User:AnmaFinotera resized it down to 350px after a discussion on my talk page, though I think it should still be at most 300px. Also, the black/white image down below, while at 300px width, still appears very large due to it's length, and I think that it also needs to be resized smaller to comply with fair use guidelines.-- 十 八 02:47, 25 May 2008 (UTC)
My interpretation of the "low resolution" recommendation is that some scans are high enough resolution that the image, when reproduced on a printed page, is nearly indistinguishable from the original work. There is no hard requirement for "no more than 300 pixels wide" or whatever, such that an image fails to be fair use if you're 1 pixel bigger. To reproduce a high-quality picture, you'd need far greater resolution than the 300 or 400 pixel images being discussed here. The sizes used currently in this article seem adequate to me. ~ Amatulić ( talk) 21:45, 30 May 2008 (UTC)
[5] In the last section, I observed 5 brothers and sisters. Is this correct? I thought it was 4 brothers and 1 sister. G.A.S 10:47, 1 August 2008 (UTC)
Thought it was about time to revisit this issue...should the minor character section stay? They are already mentioned, briefly, in the relevant character sections where necessary, so I don't think it is a necessary section, and is only serving to up the page size. Thoughts? -- AnmaFinotera ( talk · contribs) 07:26, 14 September 2008 (UTC)
A quick review follows. G.A.S talk 06:45, 21 January 2009 (UTC)
More items. -- G.A.S talk 20:32, 21 January 2009 (UTC)
Original text | Recommended text | Comment and discussion |
---|---|---|
Lead | ||
The series takes place in a fictional version of Tokyo | The series takes place in Tokyo | Is "fictional version" necessary? |
Tokyo Mew Mew a la Mode, in which a new Mew Mew is introduced and the new threat are a group of human teenagers with various psychic abilities. | Tokyo Mew Mew a la Mode, in which a new Mew Mew and a new threat, a group of human teenagers with various psychic abilities, are introduced. | |
the new threat are a group of human teenagers with various psychic abilities. | the new threat are human teenagers with various psychic abilities. | Is this needed? |
The Mew Mews can activate their powers in order to change their appearances and allow them to use special powers. | The Mew Mews' powers change their appearances and allow them to use special powers. | |
The group is lead by the main series character, Ichigo Momomiya | The group is lead by the main character, Ichigo Momomiya | |
They have now returned to kill all of the humans who they feel are destroying their planet and pave the way for their fellow remaining aliens to return. | They have now returned to kill all of the humans who they feel are destroying their planet and to pave the way for their fellow remaining aliens to return. | |
by the powerful Deep Blue, who actually returned to the planet long before the others. | by the powerful Deep Blue, who returned to the planet long before the others. | |
before the others. Deep Blue lies asleep inside a boy named Masaya Aoyama, who is initially Ichigo's crush, and later boyfriend. | before the others and lies asleep inside a boy, Masaya Aoyama | initially Ichigo's crush, and later, boyfriend. |
sixth Mew mew | sixth Mew Mew | |
and the temporary leader of the Mew Mews, in the absence of Ichigo. | and, in the absence of Ichigo, the temporary leader of the Mew Mews. | |
Along with the other Mew Mews, she must battle | Along with the other Mew Mews, she battles | |
... the Saint Rose Crusaders who are using chimera animas to attempt to shape the world into their own idea of a utopia. Led by Duke, Royal Highness, Happy Child, Blue Bayou and Sweet Juliet make attempts to kill Berry and then turn the Tokyo populace against the Mew Mews. | ... battles the Saint Rose Crusaders. The Saint Rose Crusaders are ... | Period--try rewriting the remainder to summarise the Saint Rose Crusaders in a single sentence if possible. |
Creation and conception | ||
After the production team decided to focus on five female superheroes, Ikumi was asked to reconstruct the lead character so she redesigned the dark Princess Azumi into the brighter and more colorful Ichigo. Ikumi notes that initially had reservations about the changes, as the character was originally designed for a more dramatic series. | The production team decided to focus on five female superheroes and asked Ikumi to reconstruct the lead character. | Passive tense; this would require the next sentence to start with "Ikumi..." I could not quite find a way to make this work though. |
Ichigo Momomiya | ||
and later she begins changing into a small black cat when she is is extremely excited | and later she begins changing into a small black cat when she is extremely excited | Duplicated "is" |
After Deep Blue is awakened, Kish chooses his love for Ichigo | After Deep Blue is awakened; Kish chooses his love for Ichigo | MS-Word... |
its revealed that Ichigo joined Masaya in England. | it is revealed that Ichigo joined Masaya in England. | wikt:its |
Copied from User talk:AnmaFinotera for easier referencing here (in response to asking Sephiroth BCR to take a quick look and offer some suggestions: Need to mention the conception/reception in the lead. And also, the character entries are way too long. Remember the job of the character list is not to regurgitate plot points; it's to give a general description of the character. The only plot points you should mention are those that result in a significant change for the character in personality or some other aspect. Even in the most plot-intensive series, I doubt you ever need to exceed two decent-sized paragraphs, three if absolutely necessary. Give List of Naruto characters a harder look, especially in the character entries, before you go for a peer review and copy-edit. — sephiroth bcr ( converse) 11:46, 23 January 2009 (UTC)
I had a look at the article per the request on my userpage. The following should be addressed before any FLC attempt is to be made:
Good work. Regards, G.A.S talk 04:55, 27 March 2009 (UTC)
Here are some further suggestions. I will again continue later. G.A.S talk 05:23, 31 March 2009 (UTC)
From hidden comments: G.A.S: Expand: This is not always the case. Refer episode 19 AnmaFinotera: in 19 she can't always do it when desired?
Hello AnmaFinotera (and other editors, but it seems to be mainly you here),
My edits, or at least most of them, were reverted because "no reason [was] given for removing content and changes result in excessive quotes." I am restoring my edits (your minor additional edit is intact), and will give reasons for each of them here.
A quote was mistakenly attributed to Carlo Santos. I noticed that two sentences cited the same source, one directly after another. After searching Santos' review, I could not find the quote attributed to him. After a quick Google search, I found that the correct source was Mike Dungan of Mania Entertainment. I then noticed the following:
Both bolded portions had undoubtedly come from Dungan's review, since they read almost identically, the primary difference being that one paraphrases and the other quotes. I found the paraphrase to be slightly off ("excellent" doesn't necessarily imply "well-crafted" in particular, and "seeming clinginess avoids being annoying" sounded a bit awkward to me), so I removed the quote and used it to replace the paraphrase.
In retrospect, however, I do agree that my solution resulted in too many quotes in close proximity to one another. In my revert, I have rewritten the sentence:
I split the sentence into two since it seems to increase clarity and dampen the effect of using "found" twice so close together.
I must say that I generally admire the quality of the Tokyo Mew Mew articles, and sometimes even use them as a guideline when editing. However, I made several improvements and fixed a rather serious referencing error, and those changes were reverted. I admit that I should have been more specific with my edit summaries, but the phrase "redundant and misattributed quote" is quite clearly present, and should surely have been a tip-off of something worth looking at more closely before reverting.
I would ask that in the future before reverting, you take more care to see whether the edits are actually unconstructive. Thank you. tktktk ( talk) 08:20, 31 May 2009 (UTC)
Just a quick question: Why does it say in one part of the page that Ucha is R3000, and in another part of the page he's R2003? Did they change it when they translated it? 98.217.132.179 ( talk) 13:31, 29 August 2009 (UTC)
You state that Tokyopop is the professional, yet I recall that they have mistranslated in the past. Futhermore, both the anime and Chuang Yi english version state that Mint is infused with the DNA of a Blue Lorikeet. —Preceding unsigned comment added by 71.168.1.219 ( talk • contribs) 19:36, June 5, 2010
* The Japanese Wikipedia lists Mint as being infused with the DNA of a Blue Lorikeet. * The doll's packaging's kanji, ノドジロルリインコ, is that of the Blue Lorikeet. * The Finnish version also has her infused with a Blue Lorikeet. * TMM's episode 19 has it as ノドジロルリインコ, the "White throared Lapis Lazuli (blue) parakeet". * TMM's episode 12 has it as the "Tahiti Blue Lory", but they don't provide the kanji. * Even 4kids had this one right ("unofficial" episode 1 - they even mention "the rare blue ...").
Note that the Blue Lorikeet and Ultramarine Lorikeet are different species:
1. Vini peruviana, Blue Lorikeet, ノドジロルリインコ 2. Vini ultramarina, Ultramarine Lorikeet, コンセイインコ
—Preceding unsigned comment added by 71.168.1.219 ( talk) 04:40, 6 June 2010 (UTC)
I was looking in the Japanese wikipedia page and it states that both Duke and Sweet Juliet are male. I know that other wiki's aren't proof enough so I'll be buying the first Japanese volume of A la Mode to try to confirm it. And also, Masha was always male. He was only referred as a girl once in volume 3 of Tokyopop's English version. In the other volumes they called him a male. Tokyopop has been known to make those mistakes before(calling Tart a girl and such). Hika Yagami ( talk) 19:31, 4 August 2010 (UTC)
If two of the bad guya are Pie and Tart surely the other one is Kish Kish? HughesJohn ( talk) 09:33, 9 September 2010 (UTC)