![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
Where applicable, I'll be replacing the screenshots next to each episode with ones which actually appear in the episode (for instance, the Episode 1 picture depicts a scene that's not in the episode itself at all). For the others, I'll replace them with higher-resolution shots. -- Tony Myers 03:25, 28 January 2007 (UTC)
When I created the guide, I was only able to use whatever images were already on Wikipedia, to insert them into the image slot for each episode. As I only used what was on hand, they usually don't fit too well (ep 1 image is actually from ep 7, some episodes I really could find no pic for and had to improvise, etc.) I was intentionally just doing this so they would be "placeholders", until better images could be found. Thanks. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 19:58, 28 January 2007 (UTC)
What level of detail do we want to go into with regard to the episode summaries? I was planning on rewatching the series (sooner or later), and so it wouldn't be hard for me to do some nice detailed plot summaries - but I don't want to bother with all the writing if people are just going to remove them or hack them down to 2 or 3 sentences while screaming "Cruft!". -- Gwern (contribs) 18:12 28 January 2007 (GMT)
My goal in creating this page was, ultimately, to make individual articles on each episode, once the guide had been firmly established. Evangelion was one of the most popular and influential animes of all time, and there is a wealth of detail within each episode, so I think this is justifiable. However, I was going to wait a while just to make sure the "smoke had cleared", as it were, and no one was going to delete the new episode guide I wrote up (in a hurry, might I had) out of hand. Hey, if the half hour animated tv show "The Simpsons" gets to have individual episode articles, so does Evangelion. All is in preparation for the eventual Live Action Movie Trilogy and Rebuild of Evangelion, which will spark renewed interest in the story. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 20:05, 28 January 2007 (UTC)
I rewrote the descriptions for 25 and 26 TV version, because the previous ones said near nothing about the content of the episodes. I only joined Wikipedia today, however, and that's why my user name isn't signed to the edits. Xenofan 29A 15:27, 24 April 2007 (UTC)
At long last, each episode has its very own picture. Not to sound artsy-fartsy, but I tried to find ones which best illustrate the episodes in question. This meant both refurbishing some pictures (correcting aspect ratio, etc.) and taking new ones. This took a long-ass time to do, but it was kind of fun, and I even found a place for some of the most defining/classic shots in the series, like the rather creepy image of Naoko's chalk outline. Coming up, I'll work on correcting lots of stuff in the episode descriptions themselves, but it is 1:29 A.M. where I live (U.S. Central Time) and I am going to bed. Tony Myers 07:29, 31 January 2007 (UTC)
Hi. I see that somebody has started making episode articles. Are there active plans for them to contain more information that that which is shown in the edit summary? If not, then there is no need for individual episode articles. See List of Planetes episodes for example, or Talk:List of RahXephon media to see what I'm about.-- GunnarRene 21:03, 6 February 2007 (UTC)
I gave it an "A-6 treatment" and started basic episode guide pages for the first 6 episodes. I need fuller Plot summaries, as well as any new trivia or notes which might be helpful. These are far from the finished form. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 12:10, 9 February 2007 (UTC)
I dispute the claim on the 13th Episode page which states that that angel is the only one defeated without the help of an Eva. In 16, for example, the Evangelions are sent out, but do nothing to defeat the angel. Likewise, in Episode 2, the Evangelion does not directly defeat the angel, because it self-dstructs. -- Xenofan 29A 15:32, 24 April 2007 (UTC)
I have written the first three episode summaries. I'll have more time to do this once I finish my classes for this semester, but until then, I'll write one once in a while. -- Xenofan 29A 20:13, 27 April 2007 (UTC)
Due to the translation, some episode titles are in full capitals. However, I'm guessing now that manual of style will win out over this? -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 16:12, 19 March 2007 (UTC)
The MoS prevails over whatever idiosyncratic capitalization rules other works use. Each organization has its own MoS and that's that. Wikipedia's relevant MoS is that the word of every title should be capitalized except for simple words and prepositions like the, of, by, etc. Certainly not every letter should be translated. I think the accidental capitalization of every word in a title is more a quirk of bad Japanese translation or typesets than anything intentional that we should follow. -- Cyde Weys 13:24, 2 May 2007 (UTC)
We kind of need those and stuff. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 04:54, 2 May 2007 (UTC)
Please make sure to read this discussion so you have an idea of what's going on. Adding "fair use templates" to the individual images isn't gonna cut it (I suspect you meant to say fair use rationale, but if you don't really have an idea of what's going on here, I would just recommend staying out of it. Copyright is serious business.). -- Cyde Weys 13:22, 2 May 2007 (UTC)
Also, in addition to Cyde's comments, please DO NOT create stub articles for each episode unless you can be certain they satisfy our inclusion criteria. If they don't, they will be deleted and repeat offenders will be blocked. -- Nick t 13:24, 2 May 2007 (UTC)
I am very busy now, but I do plan on a MASSIVE amount of writing on the Eva articles starting within the next 48 hours, equal to all of my previous work combined. This was just bad timing. --
Vi Veri Veniversum Vivus Vici 18:46, 2 May 2007 (UTC)
So, in my past editing I've found the Literal Translation Project's translations of the NGE episodes to be quite useful (both for providing quotes and for checking anon edits like this one), but I'm getting tired of manually linking them when I happen to use them or just providing the quote. The URLs are very regular; what do the rest of you think about having a template like {{ sww}} or something to link in each episode article? {{ ltp}} doesn't seem to be taken. -- Gwern (contribs) 19:18 2 May 2007 (GMT)
{{ editprotected}} I request a minor spelling edit at the episode description of episode 16 "Splitting of the Breast". The word 'nanomters' should be 'nanometers'. I know really minor but every good correction helps in bettering wikipedia. ;) MisteryX 09:27, 3 May 2007 (UTC)
I am going to unprotect the page. It was protected only because of edit warring over the screenshot images. Nobody should add the images back until the discussion about them has settled. CMummert · talk 18:16, 3 May 2007 (UTC)
I noticed a lot of the "Analysis" sections have been removed from the episode articles per WP:OR. I tend to agree that the tone of these sections violated that rule, but at the same time I think that there's still meat in that material that could be integrated back into the articles if it is rewritten. If I get time, I'm going to go through each episode article and see if this can be done; if not, then that's that. Anyone agree or disagree? Willbyr ( talk | contribs) 12:16, 11 June 2007 (UTC)
It is not a matter of analyses being good or anything. Wikipedia has precise rules over original research, and I'm sorry, but whether these analyses add meat to articles or not, we really cannot allow them. What I remove is only blatant original research, so there shouldn't be any problems with it.
Rules on WP might seem "unfair" or you might not see their use, but remember we're not on any blog or fan forum. We're on Wikipedia, with has worked for several years with certain rules, and we can't just ignore them for personal reasons.
I'll also add that systematically revert my edits, without providing any concrete justifications other than "I do as I please, go away", is not at all the right solution, and can bring other types of conflict (and by the way, some users here should read what "Ignore all rules" means before invoking it carelessly).
Now, I'm removing any OR I'll found in episode articles (and, I'm sorry, the official rule doesn't say that proper OR can be spared). If there are elements that are not OR, or that can be presented in a completely non-OR way, I'll have no problem with it. But please understand that 99% of what I remove, is blatant original research, speculations entirely from VVVVV, things that were never mentionned in the show, his own questionings and reasonings, his assertions of his own "truths", his own suppositions, and I'm sorry, but this kind of writings absolutely cannot be reworded into something rule-compliant, so VVVVV, sorry but large parts of your analyses (that's the heart of the problem, on WP, analyses are to be provided by external sources, critics or analysts, not by the users themselves) are going to be removed.
But anyway, this mass-removal of OR is the only solution, because I can't see what else could be done while still respecting the rules. It's better to start from 0, that to try to build a house with bad fundations. Folken de Fanel 21:32, 11 June 2007 (UTC)
The Japanese names and ADV translations for each episode should probably be incorporated into their respective articles. Agree/disagree?. Willbyr ( talk | contribs) 16:41, 12 July 2007 (UTC)
Why does the article say that "Saigo no shisha" is translated as "The Final Apostle or The Final Dead"? "Saigo no" means "The last, end, conclusion", "Shisha" meaning "Messenger, Envoy, Emissary" or "Deceased, Causality" (an apostle is translated into Japanese as "shito"). "The Last Messenger" In this context its referring to Kaworu, (kind of like a apostle even though apostle isn't the correct translation), "The Last Causality" makes sense as Kaworu is the last Angel to die. Oddly enough, the DVD I have says the english translation of the episode is "The Final Angel". I would say this makes the most sense even though its not a 100% perfect translation (because angel is translated into Japanese as "Tenshi"). But I think its the easiest to understand and what its referring to. On a Japanese DVD I have the subtitles have a different translation and say "The Final Messenger (note: this can also be read as "The Final Death" or even phoenetically "The Final Seashore". which translation should we use? The Unbeholden ( talk) 04:23, 24 October 2008 (UTC)
I'm proposing the merging of the episode articles into the list. That is because the episodes can not establish their notability independently of the television series and they fail WP:EPISODE. I also noticed a great deal of original research in the "Notes" and "Analyst" sections of the episode articles along with a lot of trivial information (i.e. first appearances). -- Farix ( Talk) 14:44, 13 January 2008 (UTC)
Although I 100% agree that the last two episodes at least deserve their own article, I'm uncertain as to how much you can say about them; I heard the ending of The Prisoner actually had more coherency. Lord Seth ( talk) 02:43, 21 January 2008 (UTC)
I've started going through the episode articles and began to remove the things that are either original research or are simply trivial plot notes. I did leave behind a few notes that are better off incorporated into the plot summary, probably in the list article as well. -- Farix ( Talk) 13:10, 17 January 2008 (UTC)
I've finished merging/redirecting most of the episodes to the main list. There are four episodes that I didn't completely merge because they contain information on the extended scenes that was added in the Platinum Edition. Perhaps this information can be added to a seperate article covering the Platinum Edition or somehow incorporated into the main episode list. -- Farix ( Talk) 16:31, 19 January 2008 (UTC)
Everything listed in the External Links section are dead links. Apparently someone linked to some article backed up on the Way Back Machine, and those links no longer work. Can someone point them to somewhere that still works please? Dream Focus ( talk) 23:50, 10 April 2008 (UTC)
Should this image be left here or moved to the NGE media article? Willbyr ( talk | contribs) 14:13, 2 June 2008 (UTC)
The current source that. Has ust a quote does not help. Apparently its being used more than once....however there is no source. Its quote with no proper back bone for reliability. Lucia Black ( talk) 02:22, 18 December 2011 (UTC)
First, is it Nerv or NERV? From the movie (Rebuild 1.0) I'd say, it's "NERV". I haven't found any support of the mixed case "Nerv"... So I'd say it'll be all-caps NERV. I think it compares well with RAID, which isn't spelled "Raid" either. Except of course that a RAID is real and NERV isn't citation needed. Rebuild 1.0 shows two different "NERV" logos: one (the old one) on the floor opening up to reveal the elevator shaft near 16:02, and another one near 05:53 (for reference, the N2 bomb explodes at 03:12).
Second, "A.T. Field"? I doubt it. Not as ubiqitous as NERV, but "AT Field" is on-screen more than once, mostly in the CGI parts (Rebuild again). WP:MOS regulations make that an "AT field" with small 'f'. Right? - Sources: "AT FIELD" in CGI at 19:12 (22 seconds after EVA-01 crashes into the angel's AT field), but "A.T. FIELD" in the CGI before Ramiel's attack. However, the latter CGI is bogus, as it says, "TARGET OBJECT STATIONARY" while Ramiel is clearly moving. Which disqualifies that CGI from being a 'reliable source'...
EVA or Eva? I'm unsure about that one. Eva is (among other languages) the German name of Eve, but a CGI sequence about 15:00 into Rebuild 1.0 shows the "Cage : 07 EVA-01" spelling. So, while stemming from "Eva", "EVA" may still be the in-universe 'official' spelling.
Tokyo 3 is spelled "TOKYO-III", for example on the buildings, in "TOKYO-III STANDARD STRUCTURE" during the fight against the 5th angel (Shamshel), when EVA-01 is hit by Shamshel's whips.
IMO, the spelling in the NG:E articles should be, NERV, AT field, and Tokyo-III. - ¡Ouch! ( hurt me / more pain) 09:35, 30 July 2012 (UTC)
Seele, Gehirn and Nerv are not acronyms, they're loan words, which are often capitalised in Japanese for emphasis / to mark them out as not written in the same script which is where the confusion seems to have come from across the pond. They're the German for Soul, Brain, and Nerve respectively, suggesting the organisation's European connections. So I don't think there's any argument they should be capitalised.
The article currently says that, toward the end, Evangelion “turn[ed] into metafiction.” My dictionary defines metafiction as:
I don’t believe that this occurs in the show, and nothing in the article appears to support it, so I’ve tagged it with a “ citation needed”. — Frungi ( talk) 08:04, 15 November 2012 (UTC)
The quote immediately following was attributed, so I'm not sure what your problem with it was.
As for 'metafiction', no one would dispute that description who has seen it. If one insisted on a RS using that exact specific term, one wouldn't be too hard to find one; the key producer Otsuki describes the TV ending with a word one would translate as 'metafictional' in http://www.asahi.com/culture/movie/TKY200609130251.html , is used multiple times in the 2.0 Complete Records Collection of interviews published in 2010, or if one wants official non-fan-translated English sources, a short visit to my CSE https://www.google.com/cse?cx=009114923999563836576%3A1eorkzz2gp4&q=evangelion+metafiction will turn up 2 usable references on the second page, and as one would expect of an academic term like 'metafiction' or 'metafictional', the same search query will bring up many likely-looking candidates in Google Scholar or Google Books. -- Gwern (contribs) 04:13 4 December 2012 (GMT)
You basically said it clear as day. This doesnt confirm the series turned to metafiction and even if the essay said so, it doesnt seem really like its true. We can only say that is what manabu tsuribe had said. Lucia Black ( talk) 22:46, 7 December 2012 (UTC)
does anyone know the run time for these episodes? how long are they? thanks. skak E L 18:25, 4 January 2013 (UTC)
What is the source for End of Evangelion being the "correct" ending of the series as opposed to simply an alternate ending? If there is a source, it should be added, otherwise the wording should be changed as "correct" implies the original ending was somehow "incorrect." — Preceding unsigned comment added by 146.142.1.10 ( talk) 22:03, 10 February 2017 (UTC)
This doesn't answer your question but it's related - in episode 25, Gendo is in control of Instrumentality at the beginning of the second half, after Shinji's barrier is dissolved. In EoE, Rei betrays him and he is not in control of Instrumentality. The two endings are similar but different and are indeed alternate, not concurrent as some older American fans years back postulated. The degree to which they diverge is up for interpretation but EoE should not be referred to as a retelling of the same ending "showing what's happening on the outside" or similar, as a result. — Preceding unsigned comment added by AmbroseCadwell ( talk • contribs) 23:23, 29 December 2021 (UTC)
With Eva's release on Netflix, they decided to use a direct translation of the Japanese titles for the episode names, instead of ADV's English titles. The translations vary slightly from what was already on the page (Netflix seems to have gone for a more literal translation). I updated the transcriptions to the more "official" (Netflix released) translations, but the edit was reverted... thoughts? Weebasenji ( talk) 05:34, 22 June 2019 (UTC)
I just realized that this article doesn't have a home media section. Maybe if we can get some sources for the VHS, Laserdisc, DVD and Blu-Ray releases for Japan, North America, the British Isles and Australasia, we can also make this a featured list. Thoughts? Lord Sjones23 ( talk - contributions) 05:50, 3 July 2019 (UTC)
Due to imprecise and unclear description of the different versions of the episodes and their inclusion/exclusion on various release campaigns on the main series page's Releases section, I've added a table describing the same graphically on this page and linked from there to here. I'm not sure of the correct convention for adding sources for a table where the source pertains to the overall structure of the table and not to one particular cell within it, however. A couple of sources I've used are https://wiki.evageeks.org/North_American_Video_Releases and https://wiki.evageeks.org/Japanese_Video_Releases along with images of packaging with contents descriptions on the back etc. — Preceding unsigned comment added by AmbroseCadwell ( talk • contribs) 23:26, 29 December 2021 (UTC)
Should the "One More Final" really be considered part of the title? In the original episode 26 instead of saying "Episode 26: Take care of yourself" it says "Finale: Take care of yourself" so seemingly the One More Final(e) fulfills much the same function here A Self Called Nowhere ( talk) 02:26, 12 July 2019 (UTC)
Title. The template containing almost all the original episodes is too large to be able to load to edit in at least my browser. If someone else can load it, could you change the article that "The Day Tokyo-3 Stood Still" links to to the new, actual article instead of a recursive redirect? ~ User:Roi.Frvr 16:36, 19 January 2023 (UTC)
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
Where applicable, I'll be replacing the screenshots next to each episode with ones which actually appear in the episode (for instance, the Episode 1 picture depicts a scene that's not in the episode itself at all). For the others, I'll replace them with higher-resolution shots. -- Tony Myers 03:25, 28 January 2007 (UTC)
When I created the guide, I was only able to use whatever images were already on Wikipedia, to insert them into the image slot for each episode. As I only used what was on hand, they usually don't fit too well (ep 1 image is actually from ep 7, some episodes I really could find no pic for and had to improvise, etc.) I was intentionally just doing this so they would be "placeholders", until better images could be found. Thanks. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 19:58, 28 January 2007 (UTC)
What level of detail do we want to go into with regard to the episode summaries? I was planning on rewatching the series (sooner or later), and so it wouldn't be hard for me to do some nice detailed plot summaries - but I don't want to bother with all the writing if people are just going to remove them or hack them down to 2 or 3 sentences while screaming "Cruft!". -- Gwern (contribs) 18:12 28 January 2007 (GMT)
My goal in creating this page was, ultimately, to make individual articles on each episode, once the guide had been firmly established. Evangelion was one of the most popular and influential animes of all time, and there is a wealth of detail within each episode, so I think this is justifiable. However, I was going to wait a while just to make sure the "smoke had cleared", as it were, and no one was going to delete the new episode guide I wrote up (in a hurry, might I had) out of hand. Hey, if the half hour animated tv show "The Simpsons" gets to have individual episode articles, so does Evangelion. All is in preparation for the eventual Live Action Movie Trilogy and Rebuild of Evangelion, which will spark renewed interest in the story. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 20:05, 28 January 2007 (UTC)
I rewrote the descriptions for 25 and 26 TV version, because the previous ones said near nothing about the content of the episodes. I only joined Wikipedia today, however, and that's why my user name isn't signed to the edits. Xenofan 29A 15:27, 24 April 2007 (UTC)
At long last, each episode has its very own picture. Not to sound artsy-fartsy, but I tried to find ones which best illustrate the episodes in question. This meant both refurbishing some pictures (correcting aspect ratio, etc.) and taking new ones. This took a long-ass time to do, but it was kind of fun, and I even found a place for some of the most defining/classic shots in the series, like the rather creepy image of Naoko's chalk outline. Coming up, I'll work on correcting lots of stuff in the episode descriptions themselves, but it is 1:29 A.M. where I live (U.S. Central Time) and I am going to bed. Tony Myers 07:29, 31 January 2007 (UTC)
Hi. I see that somebody has started making episode articles. Are there active plans for them to contain more information that that which is shown in the edit summary? If not, then there is no need for individual episode articles. See List of Planetes episodes for example, or Talk:List of RahXephon media to see what I'm about.-- GunnarRene 21:03, 6 February 2007 (UTC)
I gave it an "A-6 treatment" and started basic episode guide pages for the first 6 episodes. I need fuller Plot summaries, as well as any new trivia or notes which might be helpful. These are far from the finished form. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 12:10, 9 February 2007 (UTC)
I dispute the claim on the 13th Episode page which states that that angel is the only one defeated without the help of an Eva. In 16, for example, the Evangelions are sent out, but do nothing to defeat the angel. Likewise, in Episode 2, the Evangelion does not directly defeat the angel, because it self-dstructs. -- Xenofan 29A 15:32, 24 April 2007 (UTC)
I have written the first three episode summaries. I'll have more time to do this once I finish my classes for this semester, but until then, I'll write one once in a while. -- Xenofan 29A 20:13, 27 April 2007 (UTC)
Due to the translation, some episode titles are in full capitals. However, I'm guessing now that manual of style will win out over this? -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 16:12, 19 March 2007 (UTC)
The MoS prevails over whatever idiosyncratic capitalization rules other works use. Each organization has its own MoS and that's that. Wikipedia's relevant MoS is that the word of every title should be capitalized except for simple words and prepositions like the, of, by, etc. Certainly not every letter should be translated. I think the accidental capitalization of every word in a title is more a quirk of bad Japanese translation or typesets than anything intentional that we should follow. -- Cyde Weys 13:24, 2 May 2007 (UTC)
We kind of need those and stuff. -- Vi Veri Veniversum Vivus Vici 04:54, 2 May 2007 (UTC)
Please make sure to read this discussion so you have an idea of what's going on. Adding "fair use templates" to the individual images isn't gonna cut it (I suspect you meant to say fair use rationale, but if you don't really have an idea of what's going on here, I would just recommend staying out of it. Copyright is serious business.). -- Cyde Weys 13:22, 2 May 2007 (UTC)
Also, in addition to Cyde's comments, please DO NOT create stub articles for each episode unless you can be certain they satisfy our inclusion criteria. If they don't, they will be deleted and repeat offenders will be blocked. -- Nick t 13:24, 2 May 2007 (UTC)
I am very busy now, but I do plan on a MASSIVE amount of writing on the Eva articles starting within the next 48 hours, equal to all of my previous work combined. This was just bad timing. --
Vi Veri Veniversum Vivus Vici 18:46, 2 May 2007 (UTC)
So, in my past editing I've found the Literal Translation Project's translations of the NGE episodes to be quite useful (both for providing quotes and for checking anon edits like this one), but I'm getting tired of manually linking them when I happen to use them or just providing the quote. The URLs are very regular; what do the rest of you think about having a template like {{ sww}} or something to link in each episode article? {{ ltp}} doesn't seem to be taken. -- Gwern (contribs) 19:18 2 May 2007 (GMT)
{{ editprotected}} I request a minor spelling edit at the episode description of episode 16 "Splitting of the Breast". The word 'nanomters' should be 'nanometers'. I know really minor but every good correction helps in bettering wikipedia. ;) MisteryX 09:27, 3 May 2007 (UTC)
I am going to unprotect the page. It was protected only because of edit warring over the screenshot images. Nobody should add the images back until the discussion about them has settled. CMummert · talk 18:16, 3 May 2007 (UTC)
I noticed a lot of the "Analysis" sections have been removed from the episode articles per WP:OR. I tend to agree that the tone of these sections violated that rule, but at the same time I think that there's still meat in that material that could be integrated back into the articles if it is rewritten. If I get time, I'm going to go through each episode article and see if this can be done; if not, then that's that. Anyone agree or disagree? Willbyr ( talk | contribs) 12:16, 11 June 2007 (UTC)
It is not a matter of analyses being good or anything. Wikipedia has precise rules over original research, and I'm sorry, but whether these analyses add meat to articles or not, we really cannot allow them. What I remove is only blatant original research, so there shouldn't be any problems with it.
Rules on WP might seem "unfair" or you might not see their use, but remember we're not on any blog or fan forum. We're on Wikipedia, with has worked for several years with certain rules, and we can't just ignore them for personal reasons.
I'll also add that systematically revert my edits, without providing any concrete justifications other than "I do as I please, go away", is not at all the right solution, and can bring other types of conflict (and by the way, some users here should read what "Ignore all rules" means before invoking it carelessly).
Now, I'm removing any OR I'll found in episode articles (and, I'm sorry, the official rule doesn't say that proper OR can be spared). If there are elements that are not OR, or that can be presented in a completely non-OR way, I'll have no problem with it. But please understand that 99% of what I remove, is blatant original research, speculations entirely from VVVVV, things that were never mentionned in the show, his own questionings and reasonings, his assertions of his own "truths", his own suppositions, and I'm sorry, but this kind of writings absolutely cannot be reworded into something rule-compliant, so VVVVV, sorry but large parts of your analyses (that's the heart of the problem, on WP, analyses are to be provided by external sources, critics or analysts, not by the users themselves) are going to be removed.
But anyway, this mass-removal of OR is the only solution, because I can't see what else could be done while still respecting the rules. It's better to start from 0, that to try to build a house with bad fundations. Folken de Fanel 21:32, 11 June 2007 (UTC)
The Japanese names and ADV translations for each episode should probably be incorporated into their respective articles. Agree/disagree?. Willbyr ( talk | contribs) 16:41, 12 July 2007 (UTC)
Why does the article say that "Saigo no shisha" is translated as "The Final Apostle or The Final Dead"? "Saigo no" means "The last, end, conclusion", "Shisha" meaning "Messenger, Envoy, Emissary" or "Deceased, Causality" (an apostle is translated into Japanese as "shito"). "The Last Messenger" In this context its referring to Kaworu, (kind of like a apostle even though apostle isn't the correct translation), "The Last Causality" makes sense as Kaworu is the last Angel to die. Oddly enough, the DVD I have says the english translation of the episode is "The Final Angel". I would say this makes the most sense even though its not a 100% perfect translation (because angel is translated into Japanese as "Tenshi"). But I think its the easiest to understand and what its referring to. On a Japanese DVD I have the subtitles have a different translation and say "The Final Messenger (note: this can also be read as "The Final Death" or even phoenetically "The Final Seashore". which translation should we use? The Unbeholden ( talk) 04:23, 24 October 2008 (UTC)
I'm proposing the merging of the episode articles into the list. That is because the episodes can not establish their notability independently of the television series and they fail WP:EPISODE. I also noticed a great deal of original research in the "Notes" and "Analyst" sections of the episode articles along with a lot of trivial information (i.e. first appearances). -- Farix ( Talk) 14:44, 13 January 2008 (UTC)
Although I 100% agree that the last two episodes at least deserve their own article, I'm uncertain as to how much you can say about them; I heard the ending of The Prisoner actually had more coherency. Lord Seth ( talk) 02:43, 21 January 2008 (UTC)
I've started going through the episode articles and began to remove the things that are either original research or are simply trivial plot notes. I did leave behind a few notes that are better off incorporated into the plot summary, probably in the list article as well. -- Farix ( Talk) 13:10, 17 January 2008 (UTC)
I've finished merging/redirecting most of the episodes to the main list. There are four episodes that I didn't completely merge because they contain information on the extended scenes that was added in the Platinum Edition. Perhaps this information can be added to a seperate article covering the Platinum Edition or somehow incorporated into the main episode list. -- Farix ( Talk) 16:31, 19 January 2008 (UTC)
Everything listed in the External Links section are dead links. Apparently someone linked to some article backed up on the Way Back Machine, and those links no longer work. Can someone point them to somewhere that still works please? Dream Focus ( talk) 23:50, 10 April 2008 (UTC)
Should this image be left here or moved to the NGE media article? Willbyr ( talk | contribs) 14:13, 2 June 2008 (UTC)
The current source that. Has ust a quote does not help. Apparently its being used more than once....however there is no source. Its quote with no proper back bone for reliability. Lucia Black ( talk) 02:22, 18 December 2011 (UTC)
First, is it Nerv or NERV? From the movie (Rebuild 1.0) I'd say, it's "NERV". I haven't found any support of the mixed case "Nerv"... So I'd say it'll be all-caps NERV. I think it compares well with RAID, which isn't spelled "Raid" either. Except of course that a RAID is real and NERV isn't citation needed. Rebuild 1.0 shows two different "NERV" logos: one (the old one) on the floor opening up to reveal the elevator shaft near 16:02, and another one near 05:53 (for reference, the N2 bomb explodes at 03:12).
Second, "A.T. Field"? I doubt it. Not as ubiqitous as NERV, but "AT Field" is on-screen more than once, mostly in the CGI parts (Rebuild again). WP:MOS regulations make that an "AT field" with small 'f'. Right? - Sources: "AT FIELD" in CGI at 19:12 (22 seconds after EVA-01 crashes into the angel's AT field), but "A.T. FIELD" in the CGI before Ramiel's attack. However, the latter CGI is bogus, as it says, "TARGET OBJECT STATIONARY" while Ramiel is clearly moving. Which disqualifies that CGI from being a 'reliable source'...
EVA or Eva? I'm unsure about that one. Eva is (among other languages) the German name of Eve, but a CGI sequence about 15:00 into Rebuild 1.0 shows the "Cage : 07 EVA-01" spelling. So, while stemming from "Eva", "EVA" may still be the in-universe 'official' spelling.
Tokyo 3 is spelled "TOKYO-III", for example on the buildings, in "TOKYO-III STANDARD STRUCTURE" during the fight against the 5th angel (Shamshel), when EVA-01 is hit by Shamshel's whips.
IMO, the spelling in the NG:E articles should be, NERV, AT field, and Tokyo-III. - ¡Ouch! ( hurt me / more pain) 09:35, 30 July 2012 (UTC)
Seele, Gehirn and Nerv are not acronyms, they're loan words, which are often capitalised in Japanese for emphasis / to mark them out as not written in the same script which is where the confusion seems to have come from across the pond. They're the German for Soul, Brain, and Nerve respectively, suggesting the organisation's European connections. So I don't think there's any argument they should be capitalised.
The article currently says that, toward the end, Evangelion “turn[ed] into metafiction.” My dictionary defines metafiction as:
I don’t believe that this occurs in the show, and nothing in the article appears to support it, so I’ve tagged it with a “ citation needed”. — Frungi ( talk) 08:04, 15 November 2012 (UTC)
The quote immediately following was attributed, so I'm not sure what your problem with it was.
As for 'metafiction', no one would dispute that description who has seen it. If one insisted on a RS using that exact specific term, one wouldn't be too hard to find one; the key producer Otsuki describes the TV ending with a word one would translate as 'metafictional' in http://www.asahi.com/culture/movie/TKY200609130251.html , is used multiple times in the 2.0 Complete Records Collection of interviews published in 2010, or if one wants official non-fan-translated English sources, a short visit to my CSE https://www.google.com/cse?cx=009114923999563836576%3A1eorkzz2gp4&q=evangelion+metafiction will turn up 2 usable references on the second page, and as one would expect of an academic term like 'metafiction' or 'metafictional', the same search query will bring up many likely-looking candidates in Google Scholar or Google Books. -- Gwern (contribs) 04:13 4 December 2012 (GMT)
You basically said it clear as day. This doesnt confirm the series turned to metafiction and even if the essay said so, it doesnt seem really like its true. We can only say that is what manabu tsuribe had said. Lucia Black ( talk) 22:46, 7 December 2012 (UTC)
does anyone know the run time for these episodes? how long are they? thanks. skak E L 18:25, 4 January 2013 (UTC)
What is the source for End of Evangelion being the "correct" ending of the series as opposed to simply an alternate ending? If there is a source, it should be added, otherwise the wording should be changed as "correct" implies the original ending was somehow "incorrect." — Preceding unsigned comment added by 146.142.1.10 ( talk) 22:03, 10 February 2017 (UTC)
This doesn't answer your question but it's related - in episode 25, Gendo is in control of Instrumentality at the beginning of the second half, after Shinji's barrier is dissolved. In EoE, Rei betrays him and he is not in control of Instrumentality. The two endings are similar but different and are indeed alternate, not concurrent as some older American fans years back postulated. The degree to which they diverge is up for interpretation but EoE should not be referred to as a retelling of the same ending "showing what's happening on the outside" or similar, as a result. — Preceding unsigned comment added by AmbroseCadwell ( talk • contribs) 23:23, 29 December 2021 (UTC)
With Eva's release on Netflix, they decided to use a direct translation of the Japanese titles for the episode names, instead of ADV's English titles. The translations vary slightly from what was already on the page (Netflix seems to have gone for a more literal translation). I updated the transcriptions to the more "official" (Netflix released) translations, but the edit was reverted... thoughts? Weebasenji ( talk) 05:34, 22 June 2019 (UTC)
I just realized that this article doesn't have a home media section. Maybe if we can get some sources for the VHS, Laserdisc, DVD and Blu-Ray releases for Japan, North America, the British Isles and Australasia, we can also make this a featured list. Thoughts? Lord Sjones23 ( talk - contributions) 05:50, 3 July 2019 (UTC)
Due to imprecise and unclear description of the different versions of the episodes and their inclusion/exclusion on various release campaigns on the main series page's Releases section, I've added a table describing the same graphically on this page and linked from there to here. I'm not sure of the correct convention for adding sources for a table where the source pertains to the overall structure of the table and not to one particular cell within it, however. A couple of sources I've used are https://wiki.evageeks.org/North_American_Video_Releases and https://wiki.evageeks.org/Japanese_Video_Releases along with images of packaging with contents descriptions on the back etc. — Preceding unsigned comment added by AmbroseCadwell ( talk • contribs) 23:26, 29 December 2021 (UTC)
Should the "One More Final" really be considered part of the title? In the original episode 26 instead of saying "Episode 26: Take care of yourself" it says "Finale: Take care of yourself" so seemingly the One More Final(e) fulfills much the same function here A Self Called Nowhere ( talk) 02:26, 12 July 2019 (UTC)
Title. The template containing almost all the original episodes is too large to be able to load to edit in at least my browser. If someone else can load it, could you change the article that "The Day Tokyo-3 Stood Still" links to to the new, actual article instead of a recursive redirect? ~ User:Roi.Frvr 16:36, 19 January 2023 (UTC)