This is the
talk page for discussing improvements to the
List of English words from Indigenous languages of the Americas article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Talk:Algonquian says that tomato and potato are unlikely to be of Algonquian origin. I have removed them for now.
Here are the entries:
-- Stereo 06:45, 2004 Oct 8 (UTC)
I have capitalized each word as per the general convention in a dictionary entry. -- Bhadani 12:25, 14 March 2006 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Quechua origin)
I have capitalized each word as per the general convention in a dictionary entry. --
Bhadani
13:05, 14 March 2006 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Quechua origin)
Soroche is an English word? I speak English as my native language, and I've always said "altitude sickness." --
Descendall
02:36, 17 August 2006 (UTC)
The word "how" is the stereotypical Native American word for "hello" (usually ascribed to all Native Americans languages or just 'indian') according to American movies and television shows too numerous to list.
Does anybody know the real linguistic background of the word "how"?
72.82.178.33 06:00, 5 July 2006 (UTC)
I suggest that this should be merged with List of English words of Algonquian origin. Both pages have separately maintained long list of Algonquian words which should be the same. It would be easier to maintain if they were in one article. As for the place names, perhaps those could be moved into a separate article as this one does not cover places. Rmhermen 16:45, 19 July 2006 (UTC)
If merging the two, then List of English words of Nahuatl origin should also be merged. CJLippert 00:13, 20 July 2006 (UTC)
The merge is now complete for both pages. The old pages now redirects to here and their Talk pages erased with their contents moved below. Now, all we need to do is make the current three sections match each other for stylistic consistency. CJLippert 08:45, 23 July 2006 (UTC)
Since these other pages have been merged, List of English words of Quechua origin should be too. I have incorporated all the content here. I'm not sure of the correct procedure for completing the merge, so I'd appreciate if someone else would take care of it. Lagringa 02:07, 27 September 2006 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Algonquian origin)
The following page: [1] gives the following Illinois language geographic names:
Is it known whether these were borrowed from Illinois, or from another related language? I would like to add referenence to these terms; for now I will just show the Illinois terms for comparison. -- Theodore Kloba July 5, 2005 19:52 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Nahuatl origin)
I changed the entry for "chilli" to "chili" with one "l". I changed the Nahuatl root the same way, although I don't know for sure how the Nahuatl word should be written.
I removed this as it doesn't have an article on Wikipedia or a definition on Wiktionary. Anyone know what this is? Is it a word in English? Rmhermen 04:18, 24 December 2006 (UTC)
I am stunned to not see the word "maize" on there. —The preceding unsigned comment was added by 128.54.69.247 ( talk)
Should the page be moved? The term "Native American" doesn't refer to any indigenous people of the Americas--generally just to indigenous people from the United States. A more accurate title might be List of English words from indigenous languages of the Americas or something. I wish it weren't so long, though...
Thoughts? -- Miskwito 04:43, 20 March 2007 (UTC)
Oikua'apa mba'eicha ojekrivi mandi'o ha tapioca tupiñe'ẽme? mandi'o, mandi'oka o mani'oca; ha tipi'oca o typy'oca? Does anyone know the word for manioc in Tupi? Mandi'o, mandi'oka, or mani'oca; and tipi'oca or typy'oca? -- Pyry 16:24, 16 October 2007 (UTC)
What about the word Kiva? In my grade school we had mini-amphitheaters in the halls at both ends of the school which we called kivas. —Preceding unsigned comment added by 75.169.235.20 ( talk) 05:27, 13 April 2009 (UTC)
Maybe we can start a list of words that might be added? I'll begin:
Tomaley - Carib Pawpaw - Carib Peccary - Carib Huarache - Purapecha Wendigo - Ojibwe Cherimoya - Quechua Guacho - Quechua Mate (as in yerba mate) - Quechua Açai - Tupi Carnauba (as in carnauba wax) - Tupi Guarana - Tupi
Indirect:
Chicano - from Spanish "mexicano", ultimately from Nahuatl "mēxihcah" Ke-mo sah-bee/Kemosabe - various possible origins, including Ojibwe, Tewa, and even Spanish (quien lo sabe) Parka - originally from Nenets, but adopted into English via Aleut via Russian Nanaimo (as in Nanaimo bar) - named after Canadian city, derived from Halkomelem Geronimo (exclamation) - Spanish name, but adapted from the Apache leader Two-spirit - English transliteration of Ojibwe
Possible:
Chinchilla - possibly from Quechua Cigar - possibly from Maya Shark - possibly from Maya Caucus - possibly from Algonquian Okay - possibly from Choctaw Potluck - possibly from Chinook Jargon Sassafras - possibly from unknown Native American language — Preceding unsigned comment added by 74.103.150.125 ( talk) 11:38, 21 June 2011 (UTC)
The list correctly tells us that the word "squash" (referring to the fruit, such as a butternut squash) is a word of Algonquin origin, but does not tell us what the original Algonquin stands for. I have long understood that the word "squash" comes from an Algonquin word that means "can be eaten raw". ACEOREVIVED ( talk) 16:37, 15 December 2011 (UTC)
Some time ago, I put together a more extensive list on Wiktionary, wikt:Appendix:English terms of Native American origin. Feel free to import from it. -sche ( talk) 21:29, 22 November 2012 (UTC)
What are those blue crosses? — Preceding unsigned comment added by 187.93.211.3 ( talk) 18:43, 27 June 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on List of English words from indigenous languages of the Americas. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 00:10, 12 December 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on List of English words from indigenous languages of the Americas. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 05:34, 25 December 2017 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
List of English words from Indigenous languages of the Americas article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Talk:Algonquian says that tomato and potato are unlikely to be of Algonquian origin. I have removed them for now.
Here are the entries:
-- Stereo 06:45, 2004 Oct 8 (UTC)
I have capitalized each word as per the general convention in a dictionary entry. -- Bhadani 12:25, 14 March 2006 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Quechua origin)
I have capitalized each word as per the general convention in a dictionary entry. --
Bhadani
13:05, 14 March 2006 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Quechua origin)
Soroche is an English word? I speak English as my native language, and I've always said "altitude sickness." --
Descendall
02:36, 17 August 2006 (UTC)
The word "how" is the stereotypical Native American word for "hello" (usually ascribed to all Native Americans languages or just 'indian') according to American movies and television shows too numerous to list.
Does anybody know the real linguistic background of the word "how"?
72.82.178.33 06:00, 5 July 2006 (UTC)
I suggest that this should be merged with List of English words of Algonquian origin. Both pages have separately maintained long list of Algonquian words which should be the same. It would be easier to maintain if they were in one article. As for the place names, perhaps those could be moved into a separate article as this one does not cover places. Rmhermen 16:45, 19 July 2006 (UTC)
If merging the two, then List of English words of Nahuatl origin should also be merged. CJLippert 00:13, 20 July 2006 (UTC)
The merge is now complete for both pages. The old pages now redirects to here and their Talk pages erased with their contents moved below. Now, all we need to do is make the current three sections match each other for stylistic consistency. CJLippert 08:45, 23 July 2006 (UTC)
Since these other pages have been merged, List of English words of Quechua origin should be too. I have incorporated all the content here. I'm not sure of the correct procedure for completing the merge, so I'd appreciate if someone else would take care of it. Lagringa 02:07, 27 September 2006 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Algonquian origin)
The following page: [1] gives the following Illinois language geographic names:
Is it known whether these were borrowed from Illinois, or from another related language? I would like to add referenence to these terms; for now I will just show the Illinois terms for comparison. -- Theodore Kloba July 5, 2005 19:52 (UTC)
(originally on Talk:List of English words of Nahuatl origin)
I changed the entry for "chilli" to "chili" with one "l". I changed the Nahuatl root the same way, although I don't know for sure how the Nahuatl word should be written.
I removed this as it doesn't have an article on Wikipedia or a definition on Wiktionary. Anyone know what this is? Is it a word in English? Rmhermen 04:18, 24 December 2006 (UTC)
I am stunned to not see the word "maize" on there. —The preceding unsigned comment was added by 128.54.69.247 ( talk)
Should the page be moved? The term "Native American" doesn't refer to any indigenous people of the Americas--generally just to indigenous people from the United States. A more accurate title might be List of English words from indigenous languages of the Americas or something. I wish it weren't so long, though...
Thoughts? -- Miskwito 04:43, 20 March 2007 (UTC)
Oikua'apa mba'eicha ojekrivi mandi'o ha tapioca tupiñe'ẽme? mandi'o, mandi'oka o mani'oca; ha tipi'oca o typy'oca? Does anyone know the word for manioc in Tupi? Mandi'o, mandi'oka, or mani'oca; and tipi'oca or typy'oca? -- Pyry 16:24, 16 October 2007 (UTC)
What about the word Kiva? In my grade school we had mini-amphitheaters in the halls at both ends of the school which we called kivas. —Preceding unsigned comment added by 75.169.235.20 ( talk) 05:27, 13 April 2009 (UTC)
Maybe we can start a list of words that might be added? I'll begin:
Tomaley - Carib Pawpaw - Carib Peccary - Carib Huarache - Purapecha Wendigo - Ojibwe Cherimoya - Quechua Guacho - Quechua Mate (as in yerba mate) - Quechua Açai - Tupi Carnauba (as in carnauba wax) - Tupi Guarana - Tupi
Indirect:
Chicano - from Spanish "mexicano", ultimately from Nahuatl "mēxihcah" Ke-mo sah-bee/Kemosabe - various possible origins, including Ojibwe, Tewa, and even Spanish (quien lo sabe) Parka - originally from Nenets, but adopted into English via Aleut via Russian Nanaimo (as in Nanaimo bar) - named after Canadian city, derived from Halkomelem Geronimo (exclamation) - Spanish name, but adapted from the Apache leader Two-spirit - English transliteration of Ojibwe
Possible:
Chinchilla - possibly from Quechua Cigar - possibly from Maya Shark - possibly from Maya Caucus - possibly from Algonquian Okay - possibly from Choctaw Potluck - possibly from Chinook Jargon Sassafras - possibly from unknown Native American language — Preceding unsigned comment added by 74.103.150.125 ( talk) 11:38, 21 June 2011 (UTC)
The list correctly tells us that the word "squash" (referring to the fruit, such as a butternut squash) is a word of Algonquin origin, but does not tell us what the original Algonquin stands for. I have long understood that the word "squash" comes from an Algonquin word that means "can be eaten raw". ACEOREVIVED ( talk) 16:37, 15 December 2011 (UTC)
Some time ago, I put together a more extensive list on Wiktionary, wikt:Appendix:English terms of Native American origin. Feel free to import from it. -sche ( talk) 21:29, 22 November 2012 (UTC)
What are those blue crosses? — Preceding unsigned comment added by 187.93.211.3 ( talk) 18:43, 27 June 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on List of English words from indigenous languages of the Americas. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 00:10, 12 December 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on List of English words from indigenous languages of the Americas. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 05:34, 25 December 2017 (UTC)