This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This was confirmed on ANN recently ( [1]). Should we mention it in the article itself? Lord Sjones23 ( talk - contributions) 06:10, 15 November 2016 (UTC)
During my recent copyedit run-throughs on the list, I've noticed there were some what I thought to be run-on sentences in the episode summaries and I have removed them. Although the summaries added in by Wonchop are very good, I think we should improve upon them by further copyediting, such as replacing redundant words like "in order to" and "all of" in addition to removing any potential run-on sentences, as well as editing for grammar, syntax and consistency. I also think that semicolons can be used when connecting two similar ideas (it all depends on who's using them). In some cases for the sentence structure, fragments or shortened sentences can be allowable through the use of poetic license as well. As a reminder, when we add summaries, the recommended word count is 100 to 200 words per WP:MOSTV. If you have any other thoughts or suggestions on how to improve them, please post here. Thanks, Lord Sjones23 ( talk - contributions) 06:25, 15 November 2016 (UTC)
I tend to go by the belief that fewer sentences are better than shorter ones, as those tend to read a lot like children's story books. There's also times where trying to correct these summaries end up giving completely wrong information (for example, Hikari going to join the Brave Witches in episode 1 is incorrect). Basically, they need to be read like you can say them in a human voice, and not, y'know, use "in the aftermath" fifty times. Wonchop ( talk) 20:47, 21 December 2016 (UTC)
Once the episodes have finished airing (which will probably be in January 2017 given that the DVDs/Blu-Rays are to be released in six volumes and I suspect that it will be two episodes each), we are going to be coming across some complications probably over the next couple of months, that need to be resolved before I take this list to FL along with List of Strike Witches episodes.
As part of the FL push, we should also make the theme music a separate paragraph as with some FLs such as List of One Piece episodes (season 5). We also need a separate paragraph to combine the broadcast, simulcast and possible English releases as well. Any thoughts or objections? Lord Sjones23 ( talk - contributions) 23:48, 16 November 2016 (UTC)
As mentioned above, the lead is all merged into a single paragraph and I would propose that the lead should be separated into at least two or three paragraphs. The music should be in a separate paragraph as well. If there are any objections, please let me know here. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 03:18, 1 December 2016 (UTC)
I've started a proposal section for the lead section below so we can incorporate some ideas and suggestions in it. Please discuss there. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 18:59, 21 December 2016 (UTC)
Since the lead should be at least between two to three paragraphs, I'm listing the below proposal for the lead:
The {{ Nihongo3}} template can be used for direct translations that are not in official English, such as theme songs. Also, Striker Unit is a team consisting of multiple screenwriters for the series, so that should be noted as well. The paragraphs regarding the broadcasting and DVD release dates would make more sense if they were easily merged together for the Japanese releases. Obviously, the Crunchyroll part might need to be split into a separate paragraph. As for the ending theme, we should note that the voice actresses are also credited as their characters. There will probably be major issues with the lead paragraphs if the series is to licensed for an English language home media release in North America, which will probably happen soon. If anyone else wants to add ideas or suggestions to it, please do so below and I will incorporate it in the article. Thanks. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 18:36, 21 December 2016 (UTC)
Now that the series is over, I think it's definitely time to do some minor revamping of the lead and we'll work on it more when the series gets licensed in North America. I'm discussing this matter with AngusWOOF as well. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 19:51, 28 December 2016 (UTC)
Per WP:MOSANIME: "For shows that are broadcast on or after midnight in their country of origin, use the actual airdate instead of the advertised media date. For example, an episode advertised for April 2, 2015 at "24:30" or "深夜00:30" has an actual airdate of April 3, 2015 at 12:30am, so use "April 3, 2015". Add a footnote if the cited references cannot sufficiently explain the situation." According to Tokyo MX's official website, the show actually broadcasts at "25:35-26:05", which is basically 01:35-02:05 on Thursdays in Japan, so I think we should change the release dates over to the actual one per the MOS, which started on October 6, 2016 in that country. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 23:04, 21 December 2016 (UTC)
After a discussion with AngusWOOF, I've boldly made the change myself. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 03:39, 22 December 2016 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This was confirmed on ANN recently ( [1]). Should we mention it in the article itself? Lord Sjones23 ( talk - contributions) 06:10, 15 November 2016 (UTC)
During my recent copyedit run-throughs on the list, I've noticed there were some what I thought to be run-on sentences in the episode summaries and I have removed them. Although the summaries added in by Wonchop are very good, I think we should improve upon them by further copyediting, such as replacing redundant words like "in order to" and "all of" in addition to removing any potential run-on sentences, as well as editing for grammar, syntax and consistency. I also think that semicolons can be used when connecting two similar ideas (it all depends on who's using them). In some cases for the sentence structure, fragments or shortened sentences can be allowable through the use of poetic license as well. As a reminder, when we add summaries, the recommended word count is 100 to 200 words per WP:MOSTV. If you have any other thoughts or suggestions on how to improve them, please post here. Thanks, Lord Sjones23 ( talk - contributions) 06:25, 15 November 2016 (UTC)
I tend to go by the belief that fewer sentences are better than shorter ones, as those tend to read a lot like children's story books. There's also times where trying to correct these summaries end up giving completely wrong information (for example, Hikari going to join the Brave Witches in episode 1 is incorrect). Basically, they need to be read like you can say them in a human voice, and not, y'know, use "in the aftermath" fifty times. Wonchop ( talk) 20:47, 21 December 2016 (UTC)
Once the episodes have finished airing (which will probably be in January 2017 given that the DVDs/Blu-Rays are to be released in six volumes and I suspect that it will be two episodes each), we are going to be coming across some complications probably over the next couple of months, that need to be resolved before I take this list to FL along with List of Strike Witches episodes.
As part of the FL push, we should also make the theme music a separate paragraph as with some FLs such as List of One Piece episodes (season 5). We also need a separate paragraph to combine the broadcast, simulcast and possible English releases as well. Any thoughts or objections? Lord Sjones23 ( talk - contributions) 23:48, 16 November 2016 (UTC)
As mentioned above, the lead is all merged into a single paragraph and I would propose that the lead should be separated into at least two or three paragraphs. The music should be in a separate paragraph as well. If there are any objections, please let me know here. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 03:18, 1 December 2016 (UTC)
I've started a proposal section for the lead section below so we can incorporate some ideas and suggestions in it. Please discuss there. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 18:59, 21 December 2016 (UTC)
Since the lead should be at least between two to three paragraphs, I'm listing the below proposal for the lead:
The {{ Nihongo3}} template can be used for direct translations that are not in official English, such as theme songs. Also, Striker Unit is a team consisting of multiple screenwriters for the series, so that should be noted as well. The paragraphs regarding the broadcasting and DVD release dates would make more sense if they were easily merged together for the Japanese releases. Obviously, the Crunchyroll part might need to be split into a separate paragraph. As for the ending theme, we should note that the voice actresses are also credited as their characters. There will probably be major issues with the lead paragraphs if the series is to licensed for an English language home media release in North America, which will probably happen soon. If anyone else wants to add ideas or suggestions to it, please do so below and I will incorporate it in the article. Thanks. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 18:36, 21 December 2016 (UTC)
Now that the series is over, I think it's definitely time to do some minor revamping of the lead and we'll work on it more when the series gets licensed in North America. I'm discussing this matter with AngusWOOF as well. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 19:51, 28 December 2016 (UTC)
Per WP:MOSANIME: "For shows that are broadcast on or after midnight in their country of origin, use the actual airdate instead of the advertised media date. For example, an episode advertised for April 2, 2015 at "24:30" or "深夜00:30" has an actual airdate of April 3, 2015 at 12:30am, so use "April 3, 2015". Add a footnote if the cited references cannot sufficiently explain the situation." According to Tokyo MX's official website, the show actually broadcasts at "25:35-26:05", which is basically 01:35-02:05 on Thursdays in Japan, so I think we should change the release dates over to the actual one per the MOS, which started on October 6, 2016 in that country. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 23:04, 21 December 2016 (UTC)
After a discussion with AngusWOOF, I've boldly made the change myself. Lord Sjones23 ( talk - contributions) 03:39, 22 December 2016 (UTC)