This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||
This page has archives. Sections older than 28 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III. |
I'm spanish, and in Spain, a Gamuza is a piece of soft cloth you use to clean mainly cars, expensive wooden furnitures and glasses. It may come because originally, the skin of a Gamo (fallow deer) was used to this purpose. I know that as a word, "Gamuza" sounds strong... but any spanish who owned a car, wear glasses or has to clean his house was laughting when they saw the liberation.
I add some links to prove my point. http://www.manuelvarcas.com/img/83001G.gif http://www.solostocks.com/img/kit-spray-gamuza-limpiador-de-pantallas-luminia-portes-incluidos-4087626z0.jpg (Top Right Corner: 'Spray + Gamuza') http://www.tecnijoy.net/images/V80037-.jpg (Gamuza para limpiar plata : Gamuza for cleaning silver objects)
The Gamuza cloth is also used to make soft clothing (Gamuza Boots was a fever: Those are soft and warm) — Preceding unsigned comment added by 193.127.207.152 ( talk) 08:37, 26 October 2012 (UTC)
I have realized, like alot of other people, that many names are incorrectly romanized, or are using their commonly mispelled names.
Here are the names I have found with their correct names after them.
These are the correct spelling on the Bleach Wiki, and therefore are the most common and accurate. Please take renaming the characters into these into consideration. —Preceding unsigned comment added by 173.69.35.83 ( talk) 00:05, 12 December 2009 (UTC)
Edit - The Bleach wiki is well known for added speculation in its articles, so to call that place "accurate" is slightly off. DaisukeVulgar ( talk) 16:53, 12 December 2009 (UTC)
Well, Nelliel's name has been declared officially to be Nelliel Tu Odelschwanck, so we can take her off of the list. As for Grimmjow, this image clarifies the actual spelling of his name. [1] —Preceding unsigned comment added by 173.69.35.83 ( talk) 03:32, 20 December 2009 (UTC)
Or how about this we use how the author spelled them because he is the author. And anyways most people are going to mispronounce these names even if you do use "viz" ranslation. And for the record your romatinizing by changing it to be more "english". If you don't like what I say to bad I've wanted to say it awhile. —Preceding unsigned comment added by 167.29.4.150 ( talk) 21:47, 2 August 2010 (UTC)
I have corrected some of the names. You cannot say the Bleach wiki is well known for adding speculation. I am a member of the policies and standards committee over there. We have a very strict speculation policy. Head over there if you want the rest of the corrected names. All names came from official sources such as covers drawn by Kubo and the Masked databook. There is no speculation over there and if you see any, let us know and we will immediately remove it. Also, you should not use the word Soul Reaper. Shinigami does not mean soul reaper. It means Death God or Death Spirit. Viz came up with Soul Reaper as they though it sounded better. 150.212.50.52 ( talk) 17:42, 24 September 2010 (UTC)
Edit- this comes from your own policy
The name changes I have proposed are the transliterated versions. They were converted from Japaneese to a romanization. You are using the English form. According to this policy it needs to be replaced. Therefore the character names should be as I have said. If you want the correct names, go to Bleach Wiki and search for Bleach Wiki:Masked Project. That is where we have the correct forms for many of the Hollows and Arrancars. Other than that the Espada pages are all correct aside from I believe Yammy's which we are in the process of doing. -- 150.212.50.163 ( talk) 00:42, 25 September 2010 (UTC)
Except that viz is not a reliable source as they are known to have troubles with translations and technically what are on the page right now are not English names. They are unofficial Romanizations. That is what you seem to understand. They are all romanizations of the japaneese, translated by one group. Just because Viz is the english distributor does not mean we should put false information on articles. If we are going by most common in the English language we must go by what the scanlators say and the scanlators have most of what I have been saying. The fact here is that these names are not English but are just incorrect Romanizations which were fixed upon the release of masked-- 150.212.50.163 ( talk) 07:15, 25 September 2010 (UTC)
Alright, I will try this one last time. Here is how japanese works. It is written in Kanji. To get an english name from there, you romanize the kanji. You do not translate it. Romanization can be difficult but there is only one real correct form. Viz is using out of date romanizations that were confirmed by the author of the series to not be the real romanizations. I implore you one last time, please change the names to their correct versions or at the very least link all of them to The Bleach Wiki so that people can see the real names for these characters. People coming to this page are most likely to not be using Viz but rather the scanlators which use the japanese media. They deserve to know the truth-- 150.212.72.23 ( talk) 07:30, 8 December 2010 (UTC)
The MASKED databook came out in English now. Can we change the names now?-- 184.56.245.182 ( talk) —Preceding undated comment added 23:24, 19 July 2012 (UTC)
Well I'm not going to make this a big proposal. But would it be better to Split out the Espadas from this article and leave a short summary of them on here? Bread Ninja ( talk) 09:53, 5 September 2011 (UTC)
Do you think we should list the Fraccion of the Espadas on the article page? Rtkat3 ( talk) 4:27, September 24 2011 (UTC)
He is a frictional king of the Sage of 3 Part which is a 3 coloured gem that have the colours;yellow,red and blue. Each of the powers have a different role power and can be spliced among 3 people and him with the power of all the three prowess or the power splited among 2 people and him have the colour blue Tsuro123 ( talk) 17:14, 21 January 2020 (UTC)
This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||
This page has archives. Sections older than 28 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III. |
I'm spanish, and in Spain, a Gamuza is a piece of soft cloth you use to clean mainly cars, expensive wooden furnitures and glasses. It may come because originally, the skin of a Gamo (fallow deer) was used to this purpose. I know that as a word, "Gamuza" sounds strong... but any spanish who owned a car, wear glasses or has to clean his house was laughting when they saw the liberation.
I add some links to prove my point. http://www.manuelvarcas.com/img/83001G.gif http://www.solostocks.com/img/kit-spray-gamuza-limpiador-de-pantallas-luminia-portes-incluidos-4087626z0.jpg (Top Right Corner: 'Spray + Gamuza') http://www.tecnijoy.net/images/V80037-.jpg (Gamuza para limpiar plata : Gamuza for cleaning silver objects)
The Gamuza cloth is also used to make soft clothing (Gamuza Boots was a fever: Those are soft and warm) — Preceding unsigned comment added by 193.127.207.152 ( talk) 08:37, 26 October 2012 (UTC)
I have realized, like alot of other people, that many names are incorrectly romanized, or are using their commonly mispelled names.
Here are the names I have found with their correct names after them.
These are the correct spelling on the Bleach Wiki, and therefore are the most common and accurate. Please take renaming the characters into these into consideration. —Preceding unsigned comment added by 173.69.35.83 ( talk) 00:05, 12 December 2009 (UTC)
Edit - The Bleach wiki is well known for added speculation in its articles, so to call that place "accurate" is slightly off. DaisukeVulgar ( talk) 16:53, 12 December 2009 (UTC)
Well, Nelliel's name has been declared officially to be Nelliel Tu Odelschwanck, so we can take her off of the list. As for Grimmjow, this image clarifies the actual spelling of his name. [1] —Preceding unsigned comment added by 173.69.35.83 ( talk) 03:32, 20 December 2009 (UTC)
Or how about this we use how the author spelled them because he is the author. And anyways most people are going to mispronounce these names even if you do use "viz" ranslation. And for the record your romatinizing by changing it to be more "english". If you don't like what I say to bad I've wanted to say it awhile. —Preceding unsigned comment added by 167.29.4.150 ( talk) 21:47, 2 August 2010 (UTC)
I have corrected some of the names. You cannot say the Bleach wiki is well known for adding speculation. I am a member of the policies and standards committee over there. We have a very strict speculation policy. Head over there if you want the rest of the corrected names. All names came from official sources such as covers drawn by Kubo and the Masked databook. There is no speculation over there and if you see any, let us know and we will immediately remove it. Also, you should not use the word Soul Reaper. Shinigami does not mean soul reaper. It means Death God or Death Spirit. Viz came up with Soul Reaper as they though it sounded better. 150.212.50.52 ( talk) 17:42, 24 September 2010 (UTC)
Edit- this comes from your own policy
The name changes I have proposed are the transliterated versions. They were converted from Japaneese to a romanization. You are using the English form. According to this policy it needs to be replaced. Therefore the character names should be as I have said. If you want the correct names, go to Bleach Wiki and search for Bleach Wiki:Masked Project. That is where we have the correct forms for many of the Hollows and Arrancars. Other than that the Espada pages are all correct aside from I believe Yammy's which we are in the process of doing. -- 150.212.50.163 ( talk) 00:42, 25 September 2010 (UTC)
Except that viz is not a reliable source as they are known to have troubles with translations and technically what are on the page right now are not English names. They are unofficial Romanizations. That is what you seem to understand. They are all romanizations of the japaneese, translated by one group. Just because Viz is the english distributor does not mean we should put false information on articles. If we are going by most common in the English language we must go by what the scanlators say and the scanlators have most of what I have been saying. The fact here is that these names are not English but are just incorrect Romanizations which were fixed upon the release of masked-- 150.212.50.163 ( talk) 07:15, 25 September 2010 (UTC)
Alright, I will try this one last time. Here is how japanese works. It is written in Kanji. To get an english name from there, you romanize the kanji. You do not translate it. Romanization can be difficult but there is only one real correct form. Viz is using out of date romanizations that were confirmed by the author of the series to not be the real romanizations. I implore you one last time, please change the names to their correct versions or at the very least link all of them to The Bleach Wiki so that people can see the real names for these characters. People coming to this page are most likely to not be using Viz but rather the scanlators which use the japanese media. They deserve to know the truth-- 150.212.72.23 ( talk) 07:30, 8 December 2010 (UTC)
The MASKED databook came out in English now. Can we change the names now?-- 184.56.245.182 ( talk) —Preceding undated comment added 23:24, 19 July 2012 (UTC)
Well I'm not going to make this a big proposal. But would it be better to Split out the Espadas from this article and leave a short summary of them on here? Bread Ninja ( talk) 09:53, 5 September 2011 (UTC)
Do you think we should list the Fraccion of the Espadas on the article page? Rtkat3 ( talk) 4:27, September 24 2011 (UTC)
He is a frictional king of the Sage of 3 Part which is a 3 coloured gem that have the colours;yellow,red and blue. Each of the powers have a different role power and can be spliced among 3 people and him with the power of all the three prowess or the power splited among 2 people and him have the colour blue Tsuro123 ( talk) 17:14, 21 January 2020 (UTC)