![]() | This redirect does not require a rating on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||
|
Alright... here we go again with beating a dead horse... I just removed this entry from the trivia section:
Now then. Let's start off with some facts. #1: Lind's first appearance was the Dreamcast AMG quiz game; not the manga. #2: ONLY that page (and direct recycles of it) has ever spelled Lind's name with an "R" instead of an "L" in the entire catalog of AMG. #3: As mentioned endlessly, over and over again in other discussions, everything else (including sketch artwork from Fujishima - THE CREATOR) has the name spelled as Lind and not Rind. #4: The Dark Horse has accepted the Lind translation for their translated publication.
Doing some common sense in the matter, and give how easily the Japanese get the L and R things mixed up - and the fact that Kodasha has done typo's in the past with their own native Japanese (kanji mix ups mostly) - the Rind spelling was most likely a typo. Everything points AGAINST the name being spelled as Rind. The trivia entry removed seems to try and contradict the previous entry in justifying that Rind is correct. It is not correct. Lind is correct. Rind is fannon and at best mistranslation. Maybe it's the wording or something... I don't know...
This whole Rind VS Lind thing is getting old... the Japanese never had a problem with it, and the endless argument should have ended with Dark Horse's final judgment in the matter. Come on people... get over it already. To sate the other side, I will see about reentering the removed statement in a less "poisoning" manner - unless someone else beats me too it.
Well it's official. Dark Horse spells the goddess's name as Lind. So does the anime. So does the SEGA Dreamcast game. So does the official artbooks in Japan (thus so does Fujishima, the character's creator). Now, at the expense of beating a dead horse, should we remove that "Rind" from the first paragraph of the article? Spelling is Lind according to all the OFFICIAL sources. To be blunt: Rind is a fandom name. Belldandy is spelled Belldandy... not Verthandi. Lind is spelled Lind... not Rind.
According to the "Ah! My Goddess Collection" (a 15th anniversary reference book) and dustjacket illustrations from the graphic novels, "Rindo" should be romanised as "Lind."
Using written kanji as support for one spelling over another, especially going by audible pronounciation is totally inconclusive. The spoken 'Ri' and 'Li' syllable actually lies between the two, and is strictly speaking neither.
While I see the point of romanisation, on the official japanese Oh My Goddess! website she apears as "Lind". It REALLY doesnt matter as Ri and Li is pronounced the same. Its Belldandy not Berudandi (even though thats how it sounds). ;) -- Cool Cat Talk| @ 18:15, 29 November 2005 (UTC)
From what I have read in the manga, it should be that all Valkyries have single winged angels and was artificially made that way. I will check on more sources before I make any edits to the article. MythSearcher 08:58, 10 November 2005 (UTC)
Am I the only one who thinks the following line reads wrong:
Lind is a Valkyrie, a member of the battle division and is responsible for fighting in the Market Share Battle between heaven and hell.
It sounds as if they are fighting The Battle of the Market Share (likened to The Battle of the Somme or similar). I cannot think of how best to reword this, but it is worth bringing to people's attention as a misleading statement. Elric of Grans 05:15, 6 December 2005 (UTC)
What's the mythological analog for Lind?
![]() | This redirect does not require a rating on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||
|
Alright... here we go again with beating a dead horse... I just removed this entry from the trivia section:
Now then. Let's start off with some facts. #1: Lind's first appearance was the Dreamcast AMG quiz game; not the manga. #2: ONLY that page (and direct recycles of it) has ever spelled Lind's name with an "R" instead of an "L" in the entire catalog of AMG. #3: As mentioned endlessly, over and over again in other discussions, everything else (including sketch artwork from Fujishima - THE CREATOR) has the name spelled as Lind and not Rind. #4: The Dark Horse has accepted the Lind translation for their translated publication.
Doing some common sense in the matter, and give how easily the Japanese get the L and R things mixed up - and the fact that Kodasha has done typo's in the past with their own native Japanese (kanji mix ups mostly) - the Rind spelling was most likely a typo. Everything points AGAINST the name being spelled as Rind. The trivia entry removed seems to try and contradict the previous entry in justifying that Rind is correct. It is not correct. Lind is correct. Rind is fannon and at best mistranslation. Maybe it's the wording or something... I don't know...
This whole Rind VS Lind thing is getting old... the Japanese never had a problem with it, and the endless argument should have ended with Dark Horse's final judgment in the matter. Come on people... get over it already. To sate the other side, I will see about reentering the removed statement in a less "poisoning" manner - unless someone else beats me too it.
Well it's official. Dark Horse spells the goddess's name as Lind. So does the anime. So does the SEGA Dreamcast game. So does the official artbooks in Japan (thus so does Fujishima, the character's creator). Now, at the expense of beating a dead horse, should we remove that "Rind" from the first paragraph of the article? Spelling is Lind according to all the OFFICIAL sources. To be blunt: Rind is a fandom name. Belldandy is spelled Belldandy... not Verthandi. Lind is spelled Lind... not Rind.
According to the "Ah! My Goddess Collection" (a 15th anniversary reference book) and dustjacket illustrations from the graphic novels, "Rindo" should be romanised as "Lind."
Using written kanji as support for one spelling over another, especially going by audible pronounciation is totally inconclusive. The spoken 'Ri' and 'Li' syllable actually lies between the two, and is strictly speaking neither.
While I see the point of romanisation, on the official japanese Oh My Goddess! website she apears as "Lind". It REALLY doesnt matter as Ri and Li is pronounced the same. Its Belldandy not Berudandi (even though thats how it sounds). ;) -- Cool Cat Talk| @ 18:15, 29 November 2005 (UTC)
From what I have read in the manga, it should be that all Valkyries have single winged angels and was artificially made that way. I will check on more sources before I make any edits to the article. MythSearcher 08:58, 10 November 2005 (UTC)
Am I the only one who thinks the following line reads wrong:
Lind is a Valkyrie, a member of the battle division and is responsible for fighting in the Market Share Battle between heaven and hell.
It sounds as if they are fighting The Battle of the Market Share (likened to The Battle of the Somme or similar). I cannot think of how best to reword this, but it is worth bringing to people's attention as a misleading statement. Elric of Grans 05:15, 6 December 2005 (UTC)
What's the mythological analog for Lind?