From Wikipedia, the free encyclopedia

Pronunciation

pronunciation! where did 'lassoo' come from? i hear it all the time.. the rest of the time it's pronounced like it's spelled.— Preceding unsigned comment added by 24.245.29.229 ( talkcontribs) 23:55, 3 May 2005‎ (UTC) reply

This word comes from the Spanish 'lazo' (with the same meaning), which in Latin America it is also said /laso/ (in European Spanish the 's' changes to a fricative sound).— Preceding unsigned comment added by 62.57.11.175 ( talkcontribs) 16:16, 11 July 2005‎ (UTC) reply
I have heard "lassoo" as a verb, with "lasso" as a noun. I have no source tho. :-p Tomer talk 19:35, 28 April 2009 (UTC) reply
And I have heard "lassoo" as a noun. Webster's recognizes both equally, so I'll change it. Sluggoster ( talk) 05:46, 12 May 2009 (UTC) reply

Other languages

The Spanish word is laso or lazo and portuguese is laço —Preceding unsigned comment added by 213.22.202.188 ( talk) 18:14, 18 May 2010 (UTC) reply

Film footage

pardners theres soem film of lassoing (!) at book of cool Book of Cool Grroin 01:34, 24 October 2005 (UTC) reply

In popular culture

This section can be created. -- Eden's Apple ( talk) 08:08, 23 November 2015 (UTC) reply

Let's not; these are usually just worthless WP:TRIVIA which is discouraged. Montanabw (talk) 22:22, 24 November 2015 (UTC) reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 08:57, 21 June 2020 (UTC) reply

The Spanish

I have a problem with the following statement: “It is a well-known tool of the Spanish and Mexican cowboy”. The problem being that the Spanish cowboys or vaqueros don’t use roping for the management of cattle and horses; they, like the Portuguese, use a lance called garrocha. In fact Spanish vaqueros are called “Garrochistas” or “Lancers”. I believe it should only say: “Latin American cowboys”. — Preceding unsigned comment added by Nortekman ( talkcontribs) 05:51, 10 March 2022 (UTC) reply

From Wikipedia, the free encyclopedia

Pronunciation

pronunciation! where did 'lassoo' come from? i hear it all the time.. the rest of the time it's pronounced like it's spelled.— Preceding unsigned comment added by 24.245.29.229 ( talkcontribs) 23:55, 3 May 2005‎ (UTC) reply

This word comes from the Spanish 'lazo' (with the same meaning), which in Latin America it is also said /laso/ (in European Spanish the 's' changes to a fricative sound).— Preceding unsigned comment added by 62.57.11.175 ( talkcontribs) 16:16, 11 July 2005‎ (UTC) reply
I have heard "lassoo" as a verb, with "lasso" as a noun. I have no source tho. :-p Tomer talk 19:35, 28 April 2009 (UTC) reply
And I have heard "lassoo" as a noun. Webster's recognizes both equally, so I'll change it. Sluggoster ( talk) 05:46, 12 May 2009 (UTC) reply

Other languages

The Spanish word is laso or lazo and portuguese is laço —Preceding unsigned comment added by 213.22.202.188 ( talk) 18:14, 18 May 2010 (UTC) reply

Film footage

pardners theres soem film of lassoing (!) at book of cool Book of Cool Grroin 01:34, 24 October 2005 (UTC) reply

In popular culture

This section can be created. -- Eden's Apple ( talk) 08:08, 23 November 2015 (UTC) reply

Let's not; these are usually just worthless WP:TRIVIA which is discouraged. Montanabw (talk) 22:22, 24 November 2015 (UTC) reply

A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion

The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 08:57, 21 June 2020 (UTC) reply

The Spanish

I have a problem with the following statement: “It is a well-known tool of the Spanish and Mexican cowboy”. The problem being that the Spanish cowboys or vaqueros don’t use roping for the management of cattle and horses; they, like the Portuguese, use a lance called garrocha. In fact Spanish vaqueros are called “Garrochistas” or “Lancers”. I believe it should only say: “Latin American cowboys”. — Preceding unsigned comment added by Nortekman ( talkcontribs) 05:51, 10 March 2022 (UTC) reply


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook