From Wikipedia, the free encyclopedia

Ambiguous wording

He was principled support of the State of Israel

Does this mean "His principled support of ...", "His principal support of ..." or something else?

He was a supporter of the State of Israel. He was one of the founders and leader of the organization "friends of Israel" in the Norwegian parliament.


May be it should stand Conservative Party instead of "Høyre" (the norwegian name) in the article?

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ambiguous wording

He was principled support of the State of Israel

Does this mean "His principled support of ...", "His principal support of ..." or something else?

He was a supporter of the State of Israel. He was one of the founders and leader of the organization "friends of Israel" in the Norwegian parliament.


May be it should stand Conservative Party instead of "Høyre" (the norwegian name) in the article?


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook