The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
"Born to a prosperous upper-middle-class family, Galsworthy was destined for a career as a lawyer, but found it uncongenial and turned instead to writing." comma unneeded in british english
"His biographer David Holloway comments that in describing a character in a 1930 short story, Galsworthy was in fact describing his schoolboy self" remove "in fact".
"legal education by studying aspects of maritime law at close quarters with a view to specialising in it once back at home." ==> "legal education by studying aspects of maritime law at close quarters to specialise in it once back at home."
"Until the death of John Galsworthy senior in 1904, Ada and Galsworthy kept their relationship secret, because a scandal would have distressed the old man greatly." remove the comma.
"In 1912 and 1913 he carried on an effective campaign in the cause of humane slaughtering of animals killed for food." ==> "In 1912 and 1913 he carried on an effective campaign for the cause of the humane slaughtering of animals killed for food."
Now I look again, perhaps it could usefully be pruned to "In 1912 and 1913 he carried on an effective campaign for the humane slaughtering ...". What think you?
"It was well and widely reviewed, although it did only modestly at the box-office." should there be a hyphen between "box" and "office"?
Depends which dictionary you consult. My two default dictionaries are the OED and Chambers: one hyphenates the word and the other doesn't. Tim riley talk11:56, 12 May 2024 (UTC)reply
"...which he declined, on the grounds that "no artist of Letters ought..." ==> ""which he declined, because "no artist of Letters ought..."
I think the existing wording makes it clearer that this was Galsworthy's view rather than an objective fact, as the proposed rewording suggests. Tim riley talk11:56, 12 May 2024 (UTC)reply
"In accordance with his will, his ashes were scattered from an aeroplane over the South Downs." ==> "Per/Under his will, his ashes were scattered from an aeroplane over the South Downs."
Images are fine and are appropriately licensed. some have
WP:ALT text. If you could ensure that all of the images have alt text that'd be great.
750h+10:07, 12 May 2024 (UTC)reply
Okay so a lot of these suggestions were just my stupidity. unless you have any other comments Tim riley, i'd be happy to pass this article for GA.
750h+12:24, 12 May 2024 (UTC)reply
Nothing whatever to do with stupidity! We'd just write the same text rather differently, that's all. Glad of your thoughts on my suggestion for a small nip and tuck of one bit, though. And I concur with your amended suggestion for the stricken "of". Tim riley talk12:36, 12 May 2024 (UTC)reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
"Born to a prosperous upper-middle-class family, Galsworthy was destined for a career as a lawyer, but found it uncongenial and turned instead to writing." comma unneeded in british english
"His biographer David Holloway comments that in describing a character in a 1930 short story, Galsworthy was in fact describing his schoolboy self" remove "in fact".
"legal education by studying aspects of maritime law at close quarters with a view to specialising in it once back at home." ==> "legal education by studying aspects of maritime law at close quarters to specialise in it once back at home."
"Until the death of John Galsworthy senior in 1904, Ada and Galsworthy kept their relationship secret, because a scandal would have distressed the old man greatly." remove the comma.
"In 1912 and 1913 he carried on an effective campaign in the cause of humane slaughtering of animals killed for food." ==> "In 1912 and 1913 he carried on an effective campaign for the cause of the humane slaughtering of animals killed for food."
Now I look again, perhaps it could usefully be pruned to "In 1912 and 1913 he carried on an effective campaign for the humane slaughtering ...". What think you?
"It was well and widely reviewed, although it did only modestly at the box-office." should there be a hyphen between "box" and "office"?
Depends which dictionary you consult. My two default dictionaries are the OED and Chambers: one hyphenates the word and the other doesn't. Tim riley talk11:56, 12 May 2024 (UTC)reply
"...which he declined, on the grounds that "no artist of Letters ought..." ==> ""which he declined, because "no artist of Letters ought..."
I think the existing wording makes it clearer that this was Galsworthy's view rather than an objective fact, as the proposed rewording suggests. Tim riley talk11:56, 12 May 2024 (UTC)reply
"In accordance with his will, his ashes were scattered from an aeroplane over the South Downs." ==> "Per/Under his will, his ashes were scattered from an aeroplane over the South Downs."
Images are fine and are appropriately licensed. some have
WP:ALT text. If you could ensure that all of the images have alt text that'd be great.
750h+10:07, 12 May 2024 (UTC)reply
Okay so a lot of these suggestions were just my stupidity. unless you have any other comments Tim riley, i'd be happy to pass this article for GA.
750h+12:24, 12 May 2024 (UTC)reply
Nothing whatever to do with stupidity! We'd just write the same text rather differently, that's all. Glad of your thoughts on my suggestion for a small nip and tuck of one bit, though. And I concur with your amended suggestion for the stricken "of". Tim riley talk12:36, 12 May 2024 (UTC)reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.