This is the
talk page for discussing improvements to the
Johannes de Sacrobosco article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
halifax page says it means holy face or holy field , not holy hair. Aleichem 16:05, 9 February 2007 (UTC)
The article states, accurately enough, that the inscription marking his burial place in the monastery of Saint-Mathurin in Paris described him as a computist, one who was an expert on the calculation of Easter. Then follows the three lines:
Problem is, those three lines are from an Epigraph in some manuscripts of De Sphaera, and not from the inscription on his monument. According to the cited source (Pedersen), his tombstone said,
which I interpret to mean,
The epigraphs in his manuscripts vary quite a bit, but here is the example cited in the source:
which I interpret to mean
In the last two lines I assume that huius refers to John, and the hoc ... quod refers to "the work". It sounds like an afterword by the copyist, perhaps in the year 1444.
At any rate, I think the article should be clarified as to the source of the verses, as well as the text of the epitaph. Rwflammang ( talk) 03:02, 5 July 2012 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Johannes de Sacrobosco article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to multiple WikiProjects. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
halifax page says it means holy face or holy field , not holy hair. Aleichem 16:05, 9 February 2007 (UTC)
The article states, accurately enough, that the inscription marking his burial place in the monastery of Saint-Mathurin in Paris described him as a computist, one who was an expert on the calculation of Easter. Then follows the three lines:
Problem is, those three lines are from an Epigraph in some manuscripts of De Sphaera, and not from the inscription on his monument. According to the cited source (Pedersen), his tombstone said,
which I interpret to mean,
The epigraphs in his manuscripts vary quite a bit, but here is the example cited in the source:
which I interpret to mean
In the last two lines I assume that huius refers to John, and the hoc ... quod refers to "the work". It sounds like an afterword by the copyist, perhaps in the year 1444.
At any rate, I think the article should be clarified as to the source of the verses, as well as the text of the epitaph. Rwflammang ( talk) 03:02, 5 July 2012 (UTC)