This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
Možemo stavit i pjesmu "Ciciban". Otprilike je jednako poetična i vrijedna. :) Jakiša Tomić 22:59, 29 April 2006 (UTC)
Dr Gonzo, I must say I like Joy's original translation better. Maybe it wad tad less literal, but at least it had a rhythm. The original Croatian lyrics are difficult to parse anyway, so I don't think too literal translation is called for. Duja 00:56, 30 April 2006 (UTC)
Is the anthem in any way related with the anthem of Poland Dąbrowski's Mazurka or is the similarity purely coincidental?
This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
Možemo stavit i pjesmu "Ciciban". Otprilike je jednako poetična i vrijedna. :) Jakiša Tomić 22:59, 29 April 2006 (UTC)
Dr Gonzo, I must say I like Joy's original translation better. Maybe it wad tad less literal, but at least it had a rhythm. The original Croatian lyrics are difficult to parse anyway, so I don't think too literal translation is called for. Duja 00:56, 30 April 2006 (UTC)
Is the anthem in any way related with the anthem of Poland Dąbrowski's Mazurka or is the similarity purely coincidental?