![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 | Archive 3 | Archive 4 |
Allah is considered by most Islamic scholars to be the proper name for God. The name or attribute Jehovah does not appear in any Islamic source but there some similarities in some of the names and attributes. Example; Al-Hayy (the Ever-Living) in prayers or supplicating Al-Hayy becomes "Ya Alhayy" (O the Ever-Living One) or Ya Allah (O God). The Sufis are known to use the phrase YaHuAllah (Ya Hu Allah)--Oh He is Allah! This ultimate and powerful phrase YAHUALLAH is very close to YAHUWAH —Preceding unsigned comment added by Abumaya ( talk • contribs) 20:44, 15 February 2010 (UTC)
I found an awesome website with an awesome story about the death of Jehovah. I was wondering how I might place a link at the bottom of the Jehovah entry in wikipedia that reads "Jehovah in fiction". If there are any other stories about God (websites, movies, etc) I'm certain they could go here. For some reason, the edit button is not present at the top right corner of this page. The website is www.eldruden.com 69.118.193.173 ( talk) 23:13, 22 August 2010 (UTC)
I was wondering if this article would benefit from a list of usages of the word, 'Jehovah" in popular culture? Of course, such a list would present examples of "taking the LORD's name in vain". Therefore, I'm presenting this idea for discussion, rather than taking action. Downstrike ( talk) 04:20, 11 February 2011 (UTC)
You misspelled it. Iehovah is spelled with an "i" not a "j." SeanWheeler ( talk) 17:35, 18 September 2010 (UTC)
This is from the mistaken belief that the Y in YEHOVAH was a vowel when it is not. YEHOVAH is the true spelling and the Y in YEHOVAH is pronounced the same as the Y in the words YELLOW and YES. 99.32.61.111 ( talk) 00:00, 20 April 2011 (UTC)
There is an image proporting to be from "A Roman Catholic church named St. Martinskirche" in Switzerland.
Per the image's page, it's actually a Protestant church, and a Protestant image.
See the article at MySwitzerland: http://www.myswitzerland.com/en/interests/excursions/religious-sites/chur-st-martinskirche-st-martin-s-church-graubuenden.html Plan29 ( talk) 02:48, 20 September 2010 (UTC)
Plan29 ( talk) 00:02, 10 October 2010 (UTC)
The article states:
This may be incorrect. According to http://www.jewfaq.org/name.htm:
As to the name "Jehovah":
N7ekg ( talk) 15:44, 26 December 2010 (UTC)-- N7ekg ( talk) 15:44, 26 December 2010 (UTC) Ed Carp
In the Usage in English section list of descriptions of usage for American Standard Version and Green's Literal Translation each claimed that said translations render "all" instances of the Tetragrammaton as "Jehovah", but gave different numbers. To resolve the contradiction while preserving the information, I've simply removed the "all" POV assertions.
I removed another POV concerning "the original" Greek, since the original text is not available, resolved an ungrammatical conjunction, and shortened verbose descriptions.
I incorporated the description of the Good News Bible from the following paragraph, into the list in chronological order. Downstrike ( talk) 20:44, 30 January 2011 (UTC)
Hovah is in the Strong's Exhaustive Concordance of the King James Bible in the Hebrew Lexicon.
That is the real Hebrew root word for YEHOVAH. The vowel sounds in YEHOVAH have not been lost. Strong's defines hovah as "extreme evil" or "evil mischief". (hovah Strong's 1943 ruin mischief). This is the same kind of "mischief" when one causes harm to another. Remember this name was given to Moses just before the 10 plagues on Egypt. This does not mean YEHOVAH is an evil God but rather he disciplines and punishes wrong doing. The King James Bible says YEHOVAH's name "is great and terrible" but the New World Translation says His name "is great and fear inspiring". YEHOVAH God is like a Father who diciplines His children. The name YEHOVAH truly means; "He spanks Kids". That is the truth about why His name is Great and Fear inspiring. Many Jews hid his name because they know it is fear inspiring and they fear His discipline or they want to deny the reality of His discipline so they can do as they please without fear or recource for their actions. The form Yahweh was what the Samaritans called YEHOVAH and is not the truth. YAH is short for YEHOVAH removing the middle letters. In Israel the name was pronounced with a V sound but down into Ethiopia it was pronounced with a W sound as in YEHOWAH. Now you know the truth about God's name. It has never been lost due to Jewish superstition and Jews encouraged the use of Yahweh among Christians to discourge the use of the real pronunciation YEHOVAH. The Y is not a vowel sound and is pronounced the same as the Y in YELLOW and YES. YEHOVAH - The fact that the name has never been lost is in line with YEHOVAH God's will at Psalms 83:18 "That people may know that you who's name is YEHOVAH you alone are the most high over all the Earth. Obviously from this scripture we see that it is YEHOVAH God's will that His name be known and used. More proof that the vowel sounds in YEHOVAH have not been lost is that Joshua is the real name of Jesus and the real Hebrew for these are YESHUWA. There is one place in the Holy Scriptures where the full name of YESHUWA appears and it is YEHOSHUWA. There is no H on the end here but in Hebrew grammar it can be placed there as in YEHOSHUWAH. Notice that in the long form of YESHUWA which is YEHOSHUWAH the only difference in the name of the Son of God and the name of the Father YEHOVAH is the inset letters SHU. Here is proof that the name YEHOVAH is NOT and "ineffable name". Far from it. Arguments that YHVH has no vowels so therefore can not be pronounced are futile attempts to hide the way to utter the Holy Name of the Almighty Father YEHOVAH God because just because there are no written vowels in original Hebrew that does not mean the name can not be pronounced just as it is rediculous that any other word in the Hebrew language could not be pronounced because the vowels have been passed down due to trandition. The very vowels in God's Son's name YESHUWA minus the inset SHU are the vowels of the Holy Name of YEHOVAH God. Remember the Holy Scriptures says YEHOVAH God disciplines all those he loves and that the one hating discipline is hating life. YEHOVAH is a God of great love and it is love to recieve discipline from our Creator YEHOVAH God. In fact the Holy Scriptures says that YEHOVAH God loved the world so much that he gave his only begotton Son YESHUWA HAMASHEA so that all those believing in him might not die but recieve everlasting life. 99.32.61.111 ( talk) 23:55, 19 April 2011 (UTC)
See: (hovah Strong's 1943 "ruin mischief")
Strong's is wrong by syaing "hava" is the root word. But Hovah the real root word is listed in Stong's in plane site. I posted this information based on the information a Jewish woman gave me who converted to Christianity and she grew up in Israel but now lives in the USA. Her name was Joy and she was taught these things by a Rabbi in Israel who became Christian. Remember goats are the ones who need discipline because they are rebelious. Sheep listen to their master and do their will. YESHUWA said he was seperating the Sheep from the goats. Sheep go to heaven and experience bliss. YEHOVAH doesn't invite rebellion in his presence but he still loves the "kids" (Goats) and will discipline them. The name YEHOVAH is listed in Strong's with a Y not a J compleate as "YEHOVAH". 99.32.61.111 ( talk) 16:17, 20 April 2011 (UTC)
I forgot that this Jewish woman who gave me this information obtained this information from a Rabbi who converted to Christianity. This Rabbi is the reason she converted. 99.32.61.111 ( talk) 03:21, 21 April 2011 (UTC)
All History is Hearsay just written and rewritten. Get over it. The history channel is recently presenting "oral prophesy" of the Hopi Indians that was never written down. This Jewish Christian woman who gave me this info was named Joy and she was a true Christian who see the evil in the world and has suffered Tribulation in line with the book of Thessalonians. My own testimony is that I prayed to YEHOVAH for the true pronunciation and the truth of his name often crying about it for months and YEHOVAH God answered my prayer by sending that woman to me a few years ago. She stressed how important that it was that this information about God's name be known. 99.32.61.111 ( talk) 04:42, 21 April 2011 (UTC)
I would like to point out that YESHUWA HAMASHEA said he would put the goats on his left hand and the sheep on his right hand. The goats would go off into Olethros and the sheep into eternal bliss. The Almighty Father YEHOVAH God is not just a God of Hebrews but also Christians. Dr CareBear ( talk) 02:16, 27 April 2011 (UTC)
Not actually. Look at Olethros and look up the scriptures that Olethros is in store for goats. Dr CareBear ( talk) 17:24, 27 April 2011 (UTC)
What a hypocritical award you have. I noticed that you have a "barn star in Christianity" on your user page but you called the Holy Scriptures "folktale" rather then the inspired word of God it is. Oh the shame. Dr CareBear ( talk) 03:15, 28 April 2011 (UTC)
Much attention has been given to the vocalization of the tetragrammaton and since there is no way of knowing exactly which vowels were supplied in YHWH (JHVH), it is argued that no form of that Name should be uttered. Such a stance might be in agreement with tradition but it does not harmonize with its usage and frequency found in the Scriptures: YHWH (6,973) compared to God (2,605), Almighty (48), Lord (40), Maker (25), Creator (7), Father (7), Ancient of Days (3) and Grand Instructor (2).
Those who are in favor of using a vocalized version of the Divine Name will argue in favor of any pronunciation as long as it is common in one's language, the same way that the name Jesus varies in both spelling and pronunciation from language to language and does not demand the exact Hebrew phonetic reproduction from the original which may have been Ye·schú·a‛ o Yehoh·schú·a‛.
Many see the controversy surrounding the pronunciation of YHWH inconsistent with any other name mentioned in the Scriptures. — Preceding unsigned comment added by Robinsonworld ( talk • contribs) 22:04, 16 June 2011 (UTC)
I have had to undo several changes in one paragraph. Please discuss the following, if you disagree with it. Speaking of writers of 1278 and 1303 as "Roman Catholic writers" as distinguished from "Protestant" is an anachronism: at that time there was no such distinction. The 1303 work was not by Ramón Martí: he was dead by then. The references to 1278 and 1303 require a citation; so the relevant citation should not have been removed. Removal of the citation, or rather deletion of the relevant part of the citation, distorted the meaning of the phrase "The Reformers preferred Jehovah": preferred it to what? To the form "Jova" (or "Yehova" or "Jehova" or "Johova"), as the context shows. Use of the term in just one or a very few verses of a limited number of versions of the Bible, while the previous custom of using "the Lord" continued even in those same versions of the Bible, cannot appropriately be described as "achieved wide use" – a strongly peacock and POV phrase. It is altogether illogical to talk of the change in 1901 from the general use of "the LORD" to represent the Tetragrammaton to the exclusive use of "Jehovah" as if that meant that "it (the form 'Jehovah') was still the regular English rendition of יהוה, in preference to 'the LORD'"! On the contrary, in that translation, "the LORD" ceased to be the regular English rendition. Esoglou ( talk) 10:26, 29 August 2011 (UTC)
Non-usage of what? This needs to be specified. What else is it about but Bible versions that do not use "Jehovah". Why should that not be specified?
I fear that the reason for opposing clarity in this matter may be a desire not to let it be known that the use of "Jehovah" seems to have lost favour with scholars. With the exception of Jehovah's Witnesses publications and an apparently private initiative like Green's Literal Translation, it seems that "Jehovah" has for most of a century not appeared in the text of new English versions of the Bible except in those that are direct revisions of the 1611 King James Version (with its extremely limited use of the term) or of the 1901 American Standard Version (with its systematic adoption of "Jehovah"). Esoglou ( talk) 18:21, 29 August 2011 (UTC)
As far as the NEB introduction matter, I already stated in my edit comment that there's no need (or warrant) to put that NEB intro in that specific section, as in this context is arguably POV-pushing, and is not consistent with what's mentioned in other Versions in the same section... Hashem sfarim ( talk) 19:16, 29 August 2011 (UTC)
I have restored the italicised forms of the name in the Use in English Bible Translations section. The usage discussed is not really a quote, because it refers to usage throughout a given publication rather than any one specific instance. Per the Wikipedia Manual of Style, words used as words should be italicised. When this formatting is applied consistently, it seems unlikely that readers would assume that all instances are actually italicised in all the original publications.-- Jeffro77 ( talk) 01:45, 11 September 2011 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Update link From: http://www.mhs.ox.ac.uk/gatt/criticism/catalog.asp?CN=74 To: http://www.mhs.ox.ac.uk/gatt/catalog.php?num=74
Paultraf ( talk) 16:19, 12 September 2011 (UTC)
http://www.megaupload.com/?d=E2C5IREE — Preceding unsigned comment added by 94.172.219.186 ( talk) 15:16, 20 September 2011 (UTC)
Well, I know how to read perfect Hebrew. — Preceding unsigned comment added by 82.40.180.138 ( talk) 15:44, 9 October 2011 (UTC)
Umm, nothing. I just think that my Hebrew is nothing to be matched, because I have studied it 3 years. I just know how to READ it perfectly. — Preceding unsigned comment added by 82.40.180.138 ( talk) 15:31, 12 October 2011 (UTC)
I don't get it, what's a Jehovah? — Preceding unsigned comment added by Chestscalejimbo ( talk • contribs) 14:57, 2 January 2012 (UTC)
It starts out saying "This article is about the word Jehovah." The problem is that it calls Jehovah a word. "Jehovah" Is a name, not a word. Its no more a word the the names Erin, David, James, or Sarah, all names not words. It seems very strange that its called a word instead of a name. Can anyone explain that? — Preceding unsigned comment added by Ironious ( talk • contribs) 06:39, 24 January 2012 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please update link related to NOTE 25 where "(Guide Me, O Thou Great Jehovah)" is suppose to take you to the following link: http://www.hymntime.com/tch/htm/g/u/i/guideme.htm
198.103.145.50 ( talk) 17:25, 27 March 2012 (UTC)
This edit [1] is problematic. In Yahweh, the proper name of the god of Israel, 'the god of Israel' is clearly a descriptive phrase, not a title, and thus should not be capitalized. Capitalizing it would be like saying "Yahweh, the proper name of Elohim". The link to a dab is also inappropriate. Yes, caps are common for this phrase, because it is very commonly used as a title, but here it is not.
In the Egyptian name of the supreme God, again, we are not using a title, but another descriptive phrase. (The source has Supreme God.) Since it mentions Egypt and is a ref to an external discussion, it's also not immediately obvious which supreme god this is; we should clarify that it is indeed the Judeo-Christian deity. I said the Gnostic supreme god; perhaps another phrasing would be better. — kwami ( talk) 20:06, 23 April 2012 (UTC)
Original text: It was not the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE), at which time the most likely vocalization was Yahweh.
Changed text: The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh, however there is disagreement.
You cannot assert something that no one has heard or conclusively proven. I have changed the text to reflect what it truly is: a consensus among scholars, that there is strong evidence against. I have read convincing arguments that it is Yehovah. For example, in order for rhyming poetry to make sense, it has to end with -ah. There is a citation here in the lead that asserts it is definitely Yehovah based on much evidence. Obviously there is and will continue to be a lot of debate until someone finds conclusive evidence, or a time machine is invented. So we should reflect this disagreement.-- Metallurgist ( talk) 01:46, 2 February 2013 (UTC)
I have a proof that Jewish Yehovah name and god actually derived from Yeng-Wang-Yeh. I will publish an article about this soon. — Preceding unsigned comment added by 109.182.132.189 ( talk) 20:40, 21 March 2013 (UTC)
je-hovah is not god almighty's name.
the word translates as god of wickedness, perversion. — Preceding unsigned comment added by 94.230.100.158 ( talk) 06:55, 15 June 2013 (UTC)
I REALLY NEED HELP WITH JEHOVA — Preceding unsigned comment added by 72.198.23.96 ( talk) 07:15, 27 October 2013 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
God’s reply in Hebrew was: ʼEh·yeh′ ʼAsher′ ʼEh·yeh′. Some translations render this as “I AM THAT I AM.” However, it is to be noted that the Hebrew verb ha·yah′, from which the word ʼEh·yeh′ is drawn, does not mean simply “be.” Rather, it means “become,” or “prove to be.” The reference here is not to God’s self-existence but to what he has in mind to become toward others. Therefore, the New World Translation of the Holy Scriptures properly renders the above Hebrew expression as “I SHALL PROVE TO BE WHAT I SHALL PROVE TO BE.” Jehovah thereafter added: “This is what you are to say to the sons of Israel, ‘I SHALL PROVE TO BE has sent me to you.’”—Ex 3:14, ftn.
That this meant no change in God’s name, but only an additional insight into God’s personality, is seen from his further words: “This is what you are to say to the sons of Israel, ‘Jehovah the God of your forefathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name to time indefinite, and this is the memorial of me to generation after generation.” (Ex 3:15; compare Ps 135:13; Ho 12:5.) The name Jehovah comes from the Hebrew verb ha·wah′, “become,” and actually means “He Causes to Become.” This reveals Jehovah as the One who, with progressive action, causes himself to become the Fulfiller of promises. Thus he always brings his purposes to realization. Only the true God could rightly and authentically bear such a name.
Sources: Insight on the Scriptures Volume 2 New World Translation of the Holy Scriptures
67.140.169.42 ( talk) 13:51, 31 December 2013 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
the name jehovah is in psalms:83-17 and isaiah:12-2
171.76.184.30 ( talk) 11:02, 11 April 2014 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
the dead sea scrolls are in greek not latin 71.193.53.144 ( talk) 19:03, 20 May 2015 (UTC)
I have reordered a paragraph in the lead to place the mainstream view first, and reworded reference to the earlier written form transliterated as Yehowah which was incorrectly cited as 'evidence' for a claim that the form Jehovah was in earlier usage to that broadly agreed by scholars.-- Jeffro77 ( talk) 08:12, 22 August 2015 (UTC)
I am all confused. Are you OK with the current content on this word or not? If not, what do you propose? thx Jytdog ( talk) 03:36, 23 August 2015 (UTC)
The edit warring discussed above led me to realize that this term was discussed only in the lead and per WP:LEAD, the lead is just a summary of the body. I moved content about this word from the lead to the body. In my view, it doesn't rise to the importance of needing to be mentioned in the lead. I am open to hearing others reasoning on that. Jytdog ( talk) 17:46, 22 August 2015 (UTC)
This source )ref name="Buchanan1") George Wesley Buchanan, " The Tower of Siloam", The Expository Times 2003; 115: 37; pp. 40, 41. Quote from Note 19: "This [Yehowah] is the correct pronunciation of the tetragramaton, as is clear from the pronunciation of proper names in the First Testament (FT), poetry, fifth-century Aramaic documents, Greek translations of the name in the Dead Sea Scrolls and church fathers."(/ref) is of poor quality and we should not be using it. I have moved it here for discussion. Jytdog ( talk) 07:28, 23 August 2015 (UTC)
"In the 16th century, the form Jehovah was derived from Yehowah when the English letters J and V became distinguished from Y and W, respectively." Jytdog ( talk) 07:30, 23 August 2015 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please change the following entry from,"The Modern Reader's Bible (1914) by Richard Moulton uses Jehovah in Exodus 6:2–9, Exodus 22:14, Psalm 68:4, Psalm 83:18, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4 and Jeremiah 16:20." To:"The Modern Reader's Bible (1914) by Richard Moulton uses Jehovah in in all cases where it appears in the English Revised Version which is the base text for this annotated reference study Bible with the author's commentary. This is Richard Green Moulton's edition of the Revised Version (R.V.) of the Holy Bible." Also we need to update this entry,"The Divine Name King James Bible (2011), the Bible translators replaced the capitalized GOD and LORD with the English translation “Jehovah” in 6,972 places." To:"The Divine Name King James Bible (2011), the Bible translators replaced the capitalized GOD and LORD with the English translation “Jehovah” in 6,973 places." An additional request is that the following entry needs to be changed from,"The Geneva Bible (1560) translates the Tetragrammaton as Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, Jeremiah 16:21, and Jeremiah 32:18, and two other times as place-names, Genesis 22:15 and Exodus 17:15." To:The Geneva Bible (1560) translates the Tetragrammaton as Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, and two other times as place-names, Genesis 22:15 and Exodus 17:15.(I have NOT found the Divine Name, Jehovah, in the Jeremiah verses mentioned nor anywhere else in that bible version.)Also we need to change the following citation from,"Webster's Bible Translation (1833) by Noah Webster, a revision of the King James Bible, contains the form Jehovah in all cases where it appears in the original King James Version, as well as another seven times in Isaiah 51:21, Jeremiah 16:21; 23:6; 32:18; 33:16, Amos 5:8, and Micah 4:13." TO:Webster's Bible Translation (1833) by Noah Webster, a revision of the King James Bible, contains the form Jehovah in all cases where it appears in the original King James Version, as well as another seven times in Isaiah 51:22, Jeremiah 16:21; 23:6; 32:18; 33:16, Amos 5:8, and Micah 4:13.(It's Isaiah 51:22 NOT 51:21!) BigBrownOcelot ( talk) 18:33, 6 September 2015 (UTC) BigBrownOcelot ( talk) 18:33, 6 September 2015 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please, one of the following changes is desireable in the following dead link " http://faithsaves.net/history-controversy-inspiration-hebrew-vowel-points/" found in the reference note beginning with "Pugio Fidei, in which Martin ...":
1) Updating the external link to " http://faithsaves.net/history-hebrew-vowel-points/" or to its archived copy " http://web.archive.org/web/20151010210011/http://faithsaves.net/history-hebrew-vowel-points/".
2) Changing the external link to the pdf version " http://46bza31pal0t21oxbq212zea.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2013/01/VowelPointPaper.pdf" or to its archived copy " http://web.archive.org/web/20151010210236/http://46bza31pal0t21oxbq212zea.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2013/01/VowelPointPaper.pdf", since the note's text in parentheses refers to the page number only shown in the pdf file.
Thank you. WorkingWik ( talk) 23:13, 10 October 2015 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to one external link on
Jehovah. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 09:33, 15 January 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 7 external links on Jehovah. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 01:28, 21 April 2017 (UTC)
The Strong's Concordance spells the name as it should be as YEHOVAH for there is no J sound in the Hebrew language. When they transliterated YHWH or YHVH to English from Hebrew there was no Y in the English alphabet at the time so they used a J. Later Y was added to the English alphabet so now there is no reason why it should not be spelled YEHOVAH. That aside the sacred name of the Lord Almighty God the Father's name is YAHUWAH. or YAH for short. The Hebrew root word of the name is listed in Strong's Concordance as Hovah or originally Huwah. The name means he returns evil for evil and punishes wrong doing and disciplines. The scriptures make it clear that vegenece belong's to YEHOVAH or YAHUWAH. This information should be added to the article. — Preceding unsigned comment added by 216.4.56.141 ( talk) 20:14, 2 June 2016 (UTC)
The Divine Name YHVH is pronounced "Yehovah" in Hebrew, or ""Jehovah" in English.
A variety of Bible translations, historical and modern, use the Divine Name Jehovah. Yahweh is considered an abbreviation of the Divine Name, containing just two syllables rather than three, and Bible characters usually did not abbreviate the Divine Name, except on occasion. Many Bible character names contain part of the Divine Name, such as Jeho-shaphat and Jeho-iakim, and this has aided the understanding of how to pronounce the Divine Name. In Hebrew, the "J" is pronounced as a "Y" for these names. In the tetragrammaton (יהוה), the Hebrew letter used for the v in Jehovah is ו ("vav"), and makes the "v" sound as in "vine". — Preceding unsigned comment added by 1.128.96.104 ( talk) 04:30, 6 July 2017 (UTC)
The King James Version is the most accurate English translation from original Hebrew patriarchs [2]] including the Torah, [3]or first five books of the bible, and the writings of the prophets, the Jewish Tanakh [4] that make up the old testament of the bible. [5] Under authority of King James the First, the original Hebrew patriarchs of the old testament, gospels, history and epistles were translated under forty seven scholars [6]. The Bishop's bible was the basis of the new testament but the Hebrew and Greek texts were studied and other English translations consulted and maintains first place throughout the world. For the new testament books the most ancient copies made from original manuscripts were consulted with the view of obtaining the best results and include three principal ones: 1. the codex sinaiticus 2. the codex alexandrinus and 3. the codex vaticanus. the Hebrew alphabet [7] does not contain and letter 'J' in it. The gospels of Jesus, history and epistles are derived in Latin and Greek [luke 23:38-43; john 19:20] but in Hebrew the name of Jesus is Yeshua [8] for example
Go to any King James Version or bible referencing website and search for Jehovah you will not find it in the King James Version. [9] Here is a link to the 1611 version of the King James Version at < http://www.kingjamesbibleonline.org/1611-Bible/> go there and search Jehovah or YEHOVAH in the 1611 version and you will not find it. — Preceding unsigned comment added by Ellenmahmood ( talk • contribs)
Correction: The King James Version does contain the name Jehovah in Psalm 83:18. Additionally, the Divine Name King James Bible restores the Divine Name where it had been removed: http://www.dnkjb.net/faq_dnkjb_online.htm
Also, the King James Version translates the word for ox into "unicorn" in multiple places. — Preceding unsigned comment added by 1.128.96.104 ( talk) 04:27, 6 July 2017 (UTC)
The spelling depends on the Language or Dialect. The Divine Name in: Aneityum: Ihova, Arawak: Jehovah, Awabakal: Yehóa, Bangi: Yawe, Batak (Toba): Jahowa, Benga: Jěhova, Bolia: Yawe, Bube: Yehovah, Bullom So: Jehovah, Chácobo: Jahué, Cherokee: Yihowa, Chin (Hakha): Zahova, Chippewa: Jehovah, Choctaw: Chihowa, Croatian: Jehova, Dakota: Jehowa, Dobu: Ieoba, Douala: Yehowa, Dutch: Jehovah, Efate (North): Yehova, Efik: Jehovah, English: Jehovah, Éwé: Yehowa, Fang: Jehovâ, Fijian: Jiova, French: IHVH, Ga: Iehowa, German: Jehovah; Jehova, Gibario (dialect of Kerewo): Iehova, Grebo: Jehova, Hawaiian: Iehova, Hebrew: יהוה, Hindustani: Yihováh, Hiri Motu: Iehova, Ho-Chunk (Winnebago): Jehowa, Ila: Yaave, Iliku (dialect of Lusengo): Yawe, Indonesian: YAHWEH, Kala Lagaw Ya: Iehovan, Kalanga: Yehova; Yahwe, Kalenjin: Jehovah, Kerewo: Iehova, Kiluba: Yehova, Kipsigis: Jehoba, Kiribati: Iehova, Kisonge: Yehowa, Korean: 여호와, Kosraean: Jeova, Kuanua: Ieova, Laotian: Yehowa, Lele: Jehova, Lewo: Yehova, Lingala: Yawe, Logo: Yehova, Lomongo: Yawe; Yova, Lonwolwol: Jehovah, Lugbara: Yehova, Luimbi: Yehova, Luna: Yeoba, Lunda: Yehova, Luo: Yawe, Luvale: Yehova, Malagasy: Jehovah; Iehôvah, Malo: Iova, Marquesan: Iehova, Marshallese: Jeova, Maskelynes: Iova, Mende: Yewoi, Mentawai: Jehoba, Meriam: Iehoua, Misima-Paneati: Iehova, Mizo: Jehovan; Jihova’n, Mohawk: Yehovah, Mortlockese: Jioua; Jiona, Motu: Iehova, Mpongwe (dialect of Myene): Jehova, Muskogee: Cehofv, Myene: Yeôva, Naga, Angami: Jihova, Naga, Konyak: Jihova, Naga, Lotha: Jihova, Naga, Mao: Jihova, Naga, Northern Rengma: Jihova, Naga, Sangtam: Jihova, Nandi: Jehova, Narrinyeri: Jehovah, Nauruan: Jehova, Navajo: Jîho’vah, Ndau: Jehova, Nembe: Jehovah, Nengone (or, Maré): Iehova, Ngando: Yawe, Ntomba: Yawe, Nukuoro: Jehova, Polish: Jehowa, Portuguese: Iáhve, Rarotongan: Jehova; Iehova, Rerep: Iova, Rotuman: Jihova, Sakao: Ihova; Iehova, Samoan: Ieova, Seneca: Ya’wĕn, Sengele: Yawe, Sesotho: Yehofa, Sie: Iehōva, Spanish: Jehová; Yahvé; YHWH; Yahweh, Sranantongo: Jehova, Sukuma: Yahuwa; Jakwe, Tahitian: Iehova, Teke-Eboo: Yawe, Temne: Yehṓfa; Yehofa, Thai: Yahowa, Toaripi: Jehova; Iehova, Tongan: Jehova; Jihova; Sihova, Tswana: Jehofa; Yehova; Yehofa, Umbundu: Yehova, Uripiv: Iova, Wampanoag: Jehovah, Xhosa: Yehova, Zande: Yekova, Zulu: Jehova; YAHWE, J and Y are somewhat interchangeable depending on the lanquage as is W and V, for instance J is pronounce more like a Y or H in Spanish, and W's are pronounced more like a V in Hawaiian. — Preceding unsigned comment added by George P Pell ( talk • contribs) 19:56, 2 January 2017 (UTC)
Hello,
my name is Bastian Lutz and I have an edit suggestion.
It relates to sentence 4 of the article:
The reference...
...to these important fact is not up to date with the recent scientific evidence about it.
So I would like to supply some newer sources:
These both sources are an example of the pluralistic contemplation within the science.
While considering these mentioned points I would suggest following reproduction/editing:
Sentence 4:
Either way, Please noted, that the
Masoretes don't give any note about these important point.
In this respect the current version of sentence 4 seems to be wrong.
Best regards.
Bastyoje ( talk) 14:07, 9 February 2016 (UTC)
References
Answer: The Hebrew letter "vav" is pronounced as a "v", rather than a "w", which is the letter used in the name "Levi" or "Levites". This is the same letter used in the Divine Name "Yehovah" ("Jehovah" in English). — Preceding unsigned comment added by 1.132.97.123 ( talk) 05:27, 13 July 2017 (UTC)
Recently the article was revert because of not the reference but the website host. Do we really need to know who the ISP is and the host credentials? It is silly to say and think this. Johanneum ( talk) 17:26, 22 August 2017 (UTC)
"Newton Mearns" "Campbell Publishing"only pulls up books by Mitchell. It appears to be a vanity press by and for him, which would make this a self-published source. Ian.thomson ( talk) 17:34, 22 August 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 5 external links on Jehovah. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.1911encyclopedia.org/JehovahWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 02:25, 24 November 2017 (UTC)
Mentions added to multiple articles including this one and Jah. Is it notable enough for mention? The current sentence also appears to have no significance (this would only mean that they keep the 4 Jehovah mentions)? Thanks, — Paleo Neonate – 04:23, 6 October 2017 (UTC)
The name of G-d is YaHoVaH. Scholarly and ancient sources can not be added to wiki. JStack ( talk) 08:05, 13 January 2018 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Change note 58: Gertoux, Gérard. "God's name: readable but unpronounceable, why?". Academia.edu. p. 4. Retrieved 22 January 2018. to: Kolatch, Alfred J., The Jewish Book of Why, Jonathan David Publishers Inc., 1981, p.295. Areopage ( talk) 13:23, 4 March 2018 (UTC)
It seems to me that those using Yahweh or the tetragrammaton may not belong under this section? Thanks, — Paleo Neonate – 03:09, 15 July 2018 (UTC)
@ DivermanAU: but anyone can edit [12]? I question the reliability of replacing archived pages with that, then. Thanks, — Paleo Neonate – 10:21, 29 August 2018 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
The article states that Jehovah is one of the 7 names of God used by Hebrews. That is not correct. The "names" mentioned in your article are not names but instead titles. For example, El, Elohim, Eloah, Elohai, El Shaddai, and Tzevaot are not names but titles that identify Jehovah's Godship, power etc. God is not a name, it is a title and has been applied to many different individuals. The only one name used for God in the Hebrew Scriptures is the Tetragrammaton which appears in the Hebrew writings over 7,000 times.
That being the case, other parts that identity El, Elohim, Eloah, Elohai, El Shaddai, and Tzevaot as names of God is not correct. God has only one name, everything else would be considered a title. Editorking1914 ( talk) 06:05, 5 October 2018 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Kennychen168 ( talk) 03:25, 9 November 2018 (UTC)
Add Recovery Version of the Bible as among the translations using the name Jehovah.
The Darby Bible 1905 has Jehovah, which is widely spread in the internet. This Bible has Jehovah: http://www.dnkjb.net Nehemia Gordon is a jewish scholar who expleins that Yehovah has been there for over 1000 years in Hebrew Masortic texts. Their documents can be found in the Vatican Library (inkl. Gospel of Luke), British Library, Russian Library, Israel Library. https://www.youtube.com/playlist?list=PLaoyYdMHPjXkMJhiTLGbNzhe_taZLt7YK Also Yehovah is found 50 times in the Leningrad Codex: http://buchererpianos.ch/YEHOVAH_in_the_Codex_Leningradensis.html At the bottom of the page are samples of the different museums arround the world depicting יְהֹוָה Yehovah. What this article says about Jehovah is wrong. The first letter of the word is a hebrew "Yod" and not an english "J". You must create a wikipedia entry for Yehovah and not Jehovah. Jews are not Jehovah's Witnesses. Because you say, there is no english Bible with Yehovah, I can make a different entry: http://buchererpianos.ch/Bible.pdf. — Preceding unsigned comment added by 188.155.231.91 ( talk) 12:18, 6 July 2019 (UTC)
"Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה"
Latin has nothing to do with this pronunciation question, as English is a Germanic language with Latin influences. Nobody would say Jehovah is a Germanization of the Hebrew, nor should they say Latinization. The question here is whether Jehovah/Yehovah is an accurate pronunciation into English of the Hebrew יְהֹוָה, or whether it was some Christian error creating a new word by misunderstanding the Hebrew standards around the word. While I believe the former, either way it is not a Latinization. I plan to change this after a wait to see if there is any response. The article should attempt to clearly lay out the two competing theories around the word Jehovah. Thanks! StevenAvery.ny ( talk) 11:16, 26 July 2019 (UTC)
For all the criticism, (which I do understand, thank you) you seemed to de facto accept my critique, and changed the sentence to read:
Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a traditional transliteration of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible[1] [Cf. the seven names of God in Judaism].
Which is excellent.
However, there is an interesting question about whether Jehovah should be considered a transcription or a transliteration. It is a transcription in the sense that the four letters and three vowels do correlate directly with the seven letters in Jehovah. On the other hand, the proponents (e.g. see the Facebook group The Creator's Name) would say that first and foremost it is a transcription, that Jehovah, or Yehovah, represents the actual speaking sound. StevenAvery.ny ( talk) 10:51, 18 August 2019 (UTC)
There's a mistake in the opening where it states "'Jehovah' was in the 1611 King James Version". No, it wasn't. There was no letter J in that Bible, e.g. Iesus, Iames. 73.85.205.81 ( talk) 14:03, 9 April 2019 (UTC)
The subheading, Introduction to English, makes the same mistake about other versions as well as 1611 King James, in these statements:
The spellings actually used in Tyndale, Matthew, Great, Geneva, Bishops', and 1611 King James may be seen at OldeBible. Downstrike ( talk) 05:25, 27 November 2019 (UTC)
A lot of work went into this article and I think it is a valuable source. However, I suggest it badly needs a general edit for simplifying the syntax. The first sentence is an example: "Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible[1] and one of the seven names of God in Judaism." At the very least, the sentence should be broken up. I propose eliminating the last clause. The article to which it links isolates YHWH as a name and the other six as titles. A positive point could be made out of the clause--the difference between the name of God and the titles of God. I also think Tetragrammaton could be moved to an article point. The opening sentence should be like a simple door into the article. I propose this first sentence: "Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinized pronunciation of the the proper name of God in the Hebrew Bible (יהוה in Hebrew; transliterated YHWH in English).[1] Tetragrammaton could be in another sentence somewhere. The seven names/titles (with link) could be expanded in the introductory section or later. Bookman1968 ( talk) 00:48, 17 January 2020 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
I wanted to edit the part talking about who Jehovah is to:He is the only and true God. Superboy00008888 ( talk) 17:07, 11 May 2020 (UTC)
There is another religious group that insists on using the rendering Jehovah as the name of God: Empire of Jehovah. Their members call themselves Jehovahites. — Preceding unsigned comment added by 89.241.9.253 ( talk) 00:36, 26 May 2020 (UTC)
Apparent from what? And why are you talking about an article? — Preceding unsigned comment added by 89.241.9.253 ( talk) 21:14, 28 May 2020 (UTC)
The article states "יְהֹוָה appears 6,518 times in the traditional Masoretic Text." This is a bit misleading. This form (with the 3 vowels sheva, holem, qamets) only occurs 46 times according to an Accordance Bible software search. The vast majority of the forms (where the Masoretic pointing is indicating that the pronunciation of YHWH should be Adonai) are actually missing the holem. E.g. the form יְהוָה occurs 5679 times. There are other variations as well - 13 in total. Below are the stats, again according to an Accordance Bible software search. I'm not sure how much detail is appropriate for this wikipedia article but the above statement isn't technically correct.
יְהוָה 5679 Gen 2:4 adonai
יהוָה 789 Gen 4:3 adonai
יְהוִה 269 Deut 3:24 elohim
יְהוָֹה 46 Gen 3:14 adonai
יְהוִֹה 32 1Kgs 2:26 elohim
יהוָֹה 6 Gen 18:17 adonai
יֱהוִה 2 Gen 15:2 elohim
יְהוִהּ 1 Hab 3:19 elohim
יְהוָהּ 1 Zech 6:12 adonai
יֱהוִֹה 1 Judg 16:28 elohim
יֲהוָה 1 Ps 144:15 adonai
יהוִה 1 Ps 68:21 elohim
יְּהוָה 1 Lev 23:38 adonai
24.157.240.2 ( talk) 01:34, 2 June 2020 (UTC)
Letter J originally a Y sound Mkleberte ( talk) 21:41, 14 October 2020 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
The last sentence of the first paragraph in the Hebrew vowel points section should end in a period instead of a comma. 2001:1970:5A9F:C200:A1FE:DA8B:5EE6:8E99 ( talk) 01:44, 25 December 2020 (UTC)
As is correctly stated later in this same article, The 1611 KJV did not actually use the letter J. Additionally, it was printed in Gothic Font.
The picture is of some later printing of the KJV (I do not know what year), and the title of the picture should be changed to accurately reflect this, otherwise it is misleading to the non-scholar reader. — Preceding unsigned comment added by 71.91.25.184 ( talk) 01:56, 6 December 2020 (UTC)
UPDATE: Apparently what we have here in the second sentence of the opening paragraph is not a statement about "Jehovah", but, rather about the Tetragrammaton. The antecedent to the pronoun "It" (the subject of the second sentence) is actually supposed to be the Tetragrammaton (following the linked article reveals this).
The opening paragraph of this article states that Jehovah: "…is considered one of the seven names of God in Judaism and one of the names of God in Christianity."
I am a Jewish lay leader, and I have studied Judaism as my faith for decades. In my Jewish studies, I have no experience in which I have encountered the word "Jehovah" as a representative name for God. I understand that it is a Gentile/Christian contrivance (or mistransliteration). Certainly the Christians claim the name as valid for their God, but to the best of my understanding, "Jehovah" has never been used by Jews in any sincere or reverent reference to God. It's not even a linguistic analog for any actual name for God found in Jewish scripture or Jewish epigraphical works, such as the Mishnah, Talmud, or Gemara. So, if the first part of the previously quoted statement is to stand, then it requires a citation (Best of luck finding one). Basilikon ( talk) 03:25, 26 May 2022 (UTC)
![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 | Archive 3 | Archive 4 |
Allah is considered by most Islamic scholars to be the proper name for God. The name or attribute Jehovah does not appear in any Islamic source but there some similarities in some of the names and attributes. Example; Al-Hayy (the Ever-Living) in prayers or supplicating Al-Hayy becomes "Ya Alhayy" (O the Ever-Living One) or Ya Allah (O God). The Sufis are known to use the phrase YaHuAllah (Ya Hu Allah)--Oh He is Allah! This ultimate and powerful phrase YAHUALLAH is very close to YAHUWAH —Preceding unsigned comment added by Abumaya ( talk • contribs) 20:44, 15 February 2010 (UTC)
I found an awesome website with an awesome story about the death of Jehovah. I was wondering how I might place a link at the bottom of the Jehovah entry in wikipedia that reads "Jehovah in fiction". If there are any other stories about God (websites, movies, etc) I'm certain they could go here. For some reason, the edit button is not present at the top right corner of this page. The website is www.eldruden.com 69.118.193.173 ( talk) 23:13, 22 August 2010 (UTC)
I was wondering if this article would benefit from a list of usages of the word, 'Jehovah" in popular culture? Of course, such a list would present examples of "taking the LORD's name in vain". Therefore, I'm presenting this idea for discussion, rather than taking action. Downstrike ( talk) 04:20, 11 February 2011 (UTC)
You misspelled it. Iehovah is spelled with an "i" not a "j." SeanWheeler ( talk) 17:35, 18 September 2010 (UTC)
This is from the mistaken belief that the Y in YEHOVAH was a vowel when it is not. YEHOVAH is the true spelling and the Y in YEHOVAH is pronounced the same as the Y in the words YELLOW and YES. 99.32.61.111 ( talk) 00:00, 20 April 2011 (UTC)
There is an image proporting to be from "A Roman Catholic church named St. Martinskirche" in Switzerland.
Per the image's page, it's actually a Protestant church, and a Protestant image.
See the article at MySwitzerland: http://www.myswitzerland.com/en/interests/excursions/religious-sites/chur-st-martinskirche-st-martin-s-church-graubuenden.html Plan29 ( talk) 02:48, 20 September 2010 (UTC)
Plan29 ( talk) 00:02, 10 October 2010 (UTC)
The article states:
This may be incorrect. According to http://www.jewfaq.org/name.htm:
As to the name "Jehovah":
N7ekg ( talk) 15:44, 26 December 2010 (UTC)-- N7ekg ( talk) 15:44, 26 December 2010 (UTC) Ed Carp
In the Usage in English section list of descriptions of usage for American Standard Version and Green's Literal Translation each claimed that said translations render "all" instances of the Tetragrammaton as "Jehovah", but gave different numbers. To resolve the contradiction while preserving the information, I've simply removed the "all" POV assertions.
I removed another POV concerning "the original" Greek, since the original text is not available, resolved an ungrammatical conjunction, and shortened verbose descriptions.
I incorporated the description of the Good News Bible from the following paragraph, into the list in chronological order. Downstrike ( talk) 20:44, 30 January 2011 (UTC)
Hovah is in the Strong's Exhaustive Concordance of the King James Bible in the Hebrew Lexicon.
That is the real Hebrew root word for YEHOVAH. The vowel sounds in YEHOVAH have not been lost. Strong's defines hovah as "extreme evil" or "evil mischief". (hovah Strong's 1943 ruin mischief). This is the same kind of "mischief" when one causes harm to another. Remember this name was given to Moses just before the 10 plagues on Egypt. This does not mean YEHOVAH is an evil God but rather he disciplines and punishes wrong doing. The King James Bible says YEHOVAH's name "is great and terrible" but the New World Translation says His name "is great and fear inspiring". YEHOVAH God is like a Father who diciplines His children. The name YEHOVAH truly means; "He spanks Kids". That is the truth about why His name is Great and Fear inspiring. Many Jews hid his name because they know it is fear inspiring and they fear His discipline or they want to deny the reality of His discipline so they can do as they please without fear or recource for their actions. The form Yahweh was what the Samaritans called YEHOVAH and is not the truth. YAH is short for YEHOVAH removing the middle letters. In Israel the name was pronounced with a V sound but down into Ethiopia it was pronounced with a W sound as in YEHOWAH. Now you know the truth about God's name. It has never been lost due to Jewish superstition and Jews encouraged the use of Yahweh among Christians to discourge the use of the real pronunciation YEHOVAH. The Y is not a vowel sound and is pronounced the same as the Y in YELLOW and YES. YEHOVAH - The fact that the name has never been lost is in line with YEHOVAH God's will at Psalms 83:18 "That people may know that you who's name is YEHOVAH you alone are the most high over all the Earth. Obviously from this scripture we see that it is YEHOVAH God's will that His name be known and used. More proof that the vowel sounds in YEHOVAH have not been lost is that Joshua is the real name of Jesus and the real Hebrew for these are YESHUWA. There is one place in the Holy Scriptures where the full name of YESHUWA appears and it is YEHOSHUWA. There is no H on the end here but in Hebrew grammar it can be placed there as in YEHOSHUWAH. Notice that in the long form of YESHUWA which is YEHOSHUWAH the only difference in the name of the Son of God and the name of the Father YEHOVAH is the inset letters SHU. Here is proof that the name YEHOVAH is NOT and "ineffable name". Far from it. Arguments that YHVH has no vowels so therefore can not be pronounced are futile attempts to hide the way to utter the Holy Name of the Almighty Father YEHOVAH God because just because there are no written vowels in original Hebrew that does not mean the name can not be pronounced just as it is rediculous that any other word in the Hebrew language could not be pronounced because the vowels have been passed down due to trandition. The very vowels in God's Son's name YESHUWA minus the inset SHU are the vowels of the Holy Name of YEHOVAH God. Remember the Holy Scriptures says YEHOVAH God disciplines all those he loves and that the one hating discipline is hating life. YEHOVAH is a God of great love and it is love to recieve discipline from our Creator YEHOVAH God. In fact the Holy Scriptures says that YEHOVAH God loved the world so much that he gave his only begotton Son YESHUWA HAMASHEA so that all those believing in him might not die but recieve everlasting life. 99.32.61.111 ( talk) 23:55, 19 April 2011 (UTC)
See: (hovah Strong's 1943 "ruin mischief")
Strong's is wrong by syaing "hava" is the root word. But Hovah the real root word is listed in Stong's in plane site. I posted this information based on the information a Jewish woman gave me who converted to Christianity and she grew up in Israel but now lives in the USA. Her name was Joy and she was taught these things by a Rabbi in Israel who became Christian. Remember goats are the ones who need discipline because they are rebelious. Sheep listen to their master and do their will. YESHUWA said he was seperating the Sheep from the goats. Sheep go to heaven and experience bliss. YEHOVAH doesn't invite rebellion in his presence but he still loves the "kids" (Goats) and will discipline them. The name YEHOVAH is listed in Strong's with a Y not a J compleate as "YEHOVAH". 99.32.61.111 ( talk) 16:17, 20 April 2011 (UTC)
I forgot that this Jewish woman who gave me this information obtained this information from a Rabbi who converted to Christianity. This Rabbi is the reason she converted. 99.32.61.111 ( talk) 03:21, 21 April 2011 (UTC)
All History is Hearsay just written and rewritten. Get over it. The history channel is recently presenting "oral prophesy" of the Hopi Indians that was never written down. This Jewish Christian woman who gave me this info was named Joy and she was a true Christian who see the evil in the world and has suffered Tribulation in line with the book of Thessalonians. My own testimony is that I prayed to YEHOVAH for the true pronunciation and the truth of his name often crying about it for months and YEHOVAH God answered my prayer by sending that woman to me a few years ago. She stressed how important that it was that this information about God's name be known. 99.32.61.111 ( talk) 04:42, 21 April 2011 (UTC)
I would like to point out that YESHUWA HAMASHEA said he would put the goats on his left hand and the sheep on his right hand. The goats would go off into Olethros and the sheep into eternal bliss. The Almighty Father YEHOVAH God is not just a God of Hebrews but also Christians. Dr CareBear ( talk) 02:16, 27 April 2011 (UTC)
Not actually. Look at Olethros and look up the scriptures that Olethros is in store for goats. Dr CareBear ( talk) 17:24, 27 April 2011 (UTC)
What a hypocritical award you have. I noticed that you have a "barn star in Christianity" on your user page but you called the Holy Scriptures "folktale" rather then the inspired word of God it is. Oh the shame. Dr CareBear ( talk) 03:15, 28 April 2011 (UTC)
Much attention has been given to the vocalization of the tetragrammaton and since there is no way of knowing exactly which vowels were supplied in YHWH (JHVH), it is argued that no form of that Name should be uttered. Such a stance might be in agreement with tradition but it does not harmonize with its usage and frequency found in the Scriptures: YHWH (6,973) compared to God (2,605), Almighty (48), Lord (40), Maker (25), Creator (7), Father (7), Ancient of Days (3) and Grand Instructor (2).
Those who are in favor of using a vocalized version of the Divine Name will argue in favor of any pronunciation as long as it is common in one's language, the same way that the name Jesus varies in both spelling and pronunciation from language to language and does not demand the exact Hebrew phonetic reproduction from the original which may have been Ye·schú·a‛ o Yehoh·schú·a‛.
Many see the controversy surrounding the pronunciation of YHWH inconsistent with any other name mentioned in the Scriptures. — Preceding unsigned comment added by Robinsonworld ( talk • contribs) 22:04, 16 June 2011 (UTC)
I have had to undo several changes in one paragraph. Please discuss the following, if you disagree with it. Speaking of writers of 1278 and 1303 as "Roman Catholic writers" as distinguished from "Protestant" is an anachronism: at that time there was no such distinction. The 1303 work was not by Ramón Martí: he was dead by then. The references to 1278 and 1303 require a citation; so the relevant citation should not have been removed. Removal of the citation, or rather deletion of the relevant part of the citation, distorted the meaning of the phrase "The Reformers preferred Jehovah": preferred it to what? To the form "Jova" (or "Yehova" or "Jehova" or "Johova"), as the context shows. Use of the term in just one or a very few verses of a limited number of versions of the Bible, while the previous custom of using "the Lord" continued even in those same versions of the Bible, cannot appropriately be described as "achieved wide use" – a strongly peacock and POV phrase. It is altogether illogical to talk of the change in 1901 from the general use of "the LORD" to represent the Tetragrammaton to the exclusive use of "Jehovah" as if that meant that "it (the form 'Jehovah') was still the regular English rendition of יהוה, in preference to 'the LORD'"! On the contrary, in that translation, "the LORD" ceased to be the regular English rendition. Esoglou ( talk) 10:26, 29 August 2011 (UTC)
Non-usage of what? This needs to be specified. What else is it about but Bible versions that do not use "Jehovah". Why should that not be specified?
I fear that the reason for opposing clarity in this matter may be a desire not to let it be known that the use of "Jehovah" seems to have lost favour with scholars. With the exception of Jehovah's Witnesses publications and an apparently private initiative like Green's Literal Translation, it seems that "Jehovah" has for most of a century not appeared in the text of new English versions of the Bible except in those that are direct revisions of the 1611 King James Version (with its extremely limited use of the term) or of the 1901 American Standard Version (with its systematic adoption of "Jehovah"). Esoglou ( talk) 18:21, 29 August 2011 (UTC)
As far as the NEB introduction matter, I already stated in my edit comment that there's no need (or warrant) to put that NEB intro in that specific section, as in this context is arguably POV-pushing, and is not consistent with what's mentioned in other Versions in the same section... Hashem sfarim ( talk) 19:16, 29 August 2011 (UTC)
I have restored the italicised forms of the name in the Use in English Bible Translations section. The usage discussed is not really a quote, because it refers to usage throughout a given publication rather than any one specific instance. Per the Wikipedia Manual of Style, words used as words should be italicised. When this formatting is applied consistently, it seems unlikely that readers would assume that all instances are actually italicised in all the original publications.-- Jeffro77 ( talk) 01:45, 11 September 2011 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Update link From: http://www.mhs.ox.ac.uk/gatt/criticism/catalog.asp?CN=74 To: http://www.mhs.ox.ac.uk/gatt/catalog.php?num=74
Paultraf ( talk) 16:19, 12 September 2011 (UTC)
http://www.megaupload.com/?d=E2C5IREE — Preceding unsigned comment added by 94.172.219.186 ( talk) 15:16, 20 September 2011 (UTC)
Well, I know how to read perfect Hebrew. — Preceding unsigned comment added by 82.40.180.138 ( talk) 15:44, 9 October 2011 (UTC)
Umm, nothing. I just think that my Hebrew is nothing to be matched, because I have studied it 3 years. I just know how to READ it perfectly. — Preceding unsigned comment added by 82.40.180.138 ( talk) 15:31, 12 October 2011 (UTC)
I don't get it, what's a Jehovah? — Preceding unsigned comment added by Chestscalejimbo ( talk • contribs) 14:57, 2 January 2012 (UTC)
It starts out saying "This article is about the word Jehovah." The problem is that it calls Jehovah a word. "Jehovah" Is a name, not a word. Its no more a word the the names Erin, David, James, or Sarah, all names not words. It seems very strange that its called a word instead of a name. Can anyone explain that? — Preceding unsigned comment added by Ironious ( talk • contribs) 06:39, 24 January 2012 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please update link related to NOTE 25 where "(Guide Me, O Thou Great Jehovah)" is suppose to take you to the following link: http://www.hymntime.com/tch/htm/g/u/i/guideme.htm
198.103.145.50 ( talk) 17:25, 27 March 2012 (UTC)
This edit [1] is problematic. In Yahweh, the proper name of the god of Israel, 'the god of Israel' is clearly a descriptive phrase, not a title, and thus should not be capitalized. Capitalizing it would be like saying "Yahweh, the proper name of Elohim". The link to a dab is also inappropriate. Yes, caps are common for this phrase, because it is very commonly used as a title, but here it is not.
In the Egyptian name of the supreme God, again, we are not using a title, but another descriptive phrase. (The source has Supreme God.) Since it mentions Egypt and is a ref to an external discussion, it's also not immediately obvious which supreme god this is; we should clarify that it is indeed the Judeo-Christian deity. I said the Gnostic supreme god; perhaps another phrasing would be better. — kwami ( talk) 20:06, 23 April 2012 (UTC)
Original text: It was not the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE), at which time the most likely vocalization was Yahweh.
Changed text: The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh, however there is disagreement.
You cannot assert something that no one has heard or conclusively proven. I have changed the text to reflect what it truly is: a consensus among scholars, that there is strong evidence against. I have read convincing arguments that it is Yehovah. For example, in order for rhyming poetry to make sense, it has to end with -ah. There is a citation here in the lead that asserts it is definitely Yehovah based on much evidence. Obviously there is and will continue to be a lot of debate until someone finds conclusive evidence, or a time machine is invented. So we should reflect this disagreement.-- Metallurgist ( talk) 01:46, 2 February 2013 (UTC)
I have a proof that Jewish Yehovah name and god actually derived from Yeng-Wang-Yeh. I will publish an article about this soon. — Preceding unsigned comment added by 109.182.132.189 ( talk) 20:40, 21 March 2013 (UTC)
je-hovah is not god almighty's name.
the word translates as god of wickedness, perversion. — Preceding unsigned comment added by 94.230.100.158 ( talk) 06:55, 15 June 2013 (UTC)
I REALLY NEED HELP WITH JEHOVA — Preceding unsigned comment added by 72.198.23.96 ( talk) 07:15, 27 October 2013 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
God’s reply in Hebrew was: ʼEh·yeh′ ʼAsher′ ʼEh·yeh′. Some translations render this as “I AM THAT I AM.” However, it is to be noted that the Hebrew verb ha·yah′, from which the word ʼEh·yeh′ is drawn, does not mean simply “be.” Rather, it means “become,” or “prove to be.” The reference here is not to God’s self-existence but to what he has in mind to become toward others. Therefore, the New World Translation of the Holy Scriptures properly renders the above Hebrew expression as “I SHALL PROVE TO BE WHAT I SHALL PROVE TO BE.” Jehovah thereafter added: “This is what you are to say to the sons of Israel, ‘I SHALL PROVE TO BE has sent me to you.’”—Ex 3:14, ftn.
That this meant no change in God’s name, but only an additional insight into God’s personality, is seen from his further words: “This is what you are to say to the sons of Israel, ‘Jehovah the God of your forefathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name to time indefinite, and this is the memorial of me to generation after generation.” (Ex 3:15; compare Ps 135:13; Ho 12:5.) The name Jehovah comes from the Hebrew verb ha·wah′, “become,” and actually means “He Causes to Become.” This reveals Jehovah as the One who, with progressive action, causes himself to become the Fulfiller of promises. Thus he always brings his purposes to realization. Only the true God could rightly and authentically bear such a name.
Sources: Insight on the Scriptures Volume 2 New World Translation of the Holy Scriptures
67.140.169.42 ( talk) 13:51, 31 December 2013 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
the name jehovah is in psalms:83-17 and isaiah:12-2
171.76.184.30 ( talk) 11:02, 11 April 2014 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
the dead sea scrolls are in greek not latin 71.193.53.144 ( talk) 19:03, 20 May 2015 (UTC)
I have reordered a paragraph in the lead to place the mainstream view first, and reworded reference to the earlier written form transliterated as Yehowah which was incorrectly cited as 'evidence' for a claim that the form Jehovah was in earlier usage to that broadly agreed by scholars.-- Jeffro77 ( talk) 08:12, 22 August 2015 (UTC)
I am all confused. Are you OK with the current content on this word or not? If not, what do you propose? thx Jytdog ( talk) 03:36, 23 August 2015 (UTC)
The edit warring discussed above led me to realize that this term was discussed only in the lead and per WP:LEAD, the lead is just a summary of the body. I moved content about this word from the lead to the body. In my view, it doesn't rise to the importance of needing to be mentioned in the lead. I am open to hearing others reasoning on that. Jytdog ( talk) 17:46, 22 August 2015 (UTC)
This source )ref name="Buchanan1") George Wesley Buchanan, " The Tower of Siloam", The Expository Times 2003; 115: 37; pp. 40, 41. Quote from Note 19: "This [Yehowah] is the correct pronunciation of the tetragramaton, as is clear from the pronunciation of proper names in the First Testament (FT), poetry, fifth-century Aramaic documents, Greek translations of the name in the Dead Sea Scrolls and church fathers."(/ref) is of poor quality and we should not be using it. I have moved it here for discussion. Jytdog ( talk) 07:28, 23 August 2015 (UTC)
"In the 16th century, the form Jehovah was derived from Yehowah when the English letters J and V became distinguished from Y and W, respectively." Jytdog ( talk) 07:30, 23 August 2015 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please change the following entry from,"The Modern Reader's Bible (1914) by Richard Moulton uses Jehovah in Exodus 6:2–9, Exodus 22:14, Psalm 68:4, Psalm 83:18, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4 and Jeremiah 16:20." To:"The Modern Reader's Bible (1914) by Richard Moulton uses Jehovah in in all cases where it appears in the English Revised Version which is the base text for this annotated reference study Bible with the author's commentary. This is Richard Green Moulton's edition of the Revised Version (R.V.) of the Holy Bible." Also we need to update this entry,"The Divine Name King James Bible (2011), the Bible translators replaced the capitalized GOD and LORD with the English translation “Jehovah” in 6,972 places." To:"The Divine Name King James Bible (2011), the Bible translators replaced the capitalized GOD and LORD with the English translation “Jehovah” in 6,973 places." An additional request is that the following entry needs to be changed from,"The Geneva Bible (1560) translates the Tetragrammaton as Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, Jeremiah 16:21, and Jeremiah 32:18, and two other times as place-names, Genesis 22:15 and Exodus 17:15." To:The Geneva Bible (1560) translates the Tetragrammaton as Jehovah in Exodus 6:3, Psalm 83:18, and two other times as place-names, Genesis 22:15 and Exodus 17:15.(I have NOT found the Divine Name, Jehovah, in the Jeremiah verses mentioned nor anywhere else in that bible version.)Also we need to change the following citation from,"Webster's Bible Translation (1833) by Noah Webster, a revision of the King James Bible, contains the form Jehovah in all cases where it appears in the original King James Version, as well as another seven times in Isaiah 51:21, Jeremiah 16:21; 23:6; 32:18; 33:16, Amos 5:8, and Micah 4:13." TO:Webster's Bible Translation (1833) by Noah Webster, a revision of the King James Bible, contains the form Jehovah in all cases where it appears in the original King James Version, as well as another seven times in Isaiah 51:22, Jeremiah 16:21; 23:6; 32:18; 33:16, Amos 5:8, and Micah 4:13.(It's Isaiah 51:22 NOT 51:21!) BigBrownOcelot ( talk) 18:33, 6 September 2015 (UTC) BigBrownOcelot ( talk) 18:33, 6 September 2015 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please, one of the following changes is desireable in the following dead link " http://faithsaves.net/history-controversy-inspiration-hebrew-vowel-points/" found in the reference note beginning with "Pugio Fidei, in which Martin ...":
1) Updating the external link to " http://faithsaves.net/history-hebrew-vowel-points/" or to its archived copy " http://web.archive.org/web/20151010210011/http://faithsaves.net/history-hebrew-vowel-points/".
2) Changing the external link to the pdf version " http://46bza31pal0t21oxbq212zea.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2013/01/VowelPointPaper.pdf" or to its archived copy " http://web.archive.org/web/20151010210236/http://46bza31pal0t21oxbq212zea.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2013/01/VowelPointPaper.pdf", since the note's text in parentheses refers to the page number only shown in the pdf file.
Thank you. WorkingWik ( talk) 23:13, 10 October 2015 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to one external link on
Jehovah. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 09:33, 15 January 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 7 external links on Jehovah. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 01:28, 21 April 2017 (UTC)
The Strong's Concordance spells the name as it should be as YEHOVAH for there is no J sound in the Hebrew language. When they transliterated YHWH or YHVH to English from Hebrew there was no Y in the English alphabet at the time so they used a J. Later Y was added to the English alphabet so now there is no reason why it should not be spelled YEHOVAH. That aside the sacred name of the Lord Almighty God the Father's name is YAHUWAH. or YAH for short. The Hebrew root word of the name is listed in Strong's Concordance as Hovah or originally Huwah. The name means he returns evil for evil and punishes wrong doing and disciplines. The scriptures make it clear that vegenece belong's to YEHOVAH or YAHUWAH. This information should be added to the article. — Preceding unsigned comment added by 216.4.56.141 ( talk) 20:14, 2 June 2016 (UTC)
The Divine Name YHVH is pronounced "Yehovah" in Hebrew, or ""Jehovah" in English.
A variety of Bible translations, historical and modern, use the Divine Name Jehovah. Yahweh is considered an abbreviation of the Divine Name, containing just two syllables rather than three, and Bible characters usually did not abbreviate the Divine Name, except on occasion. Many Bible character names contain part of the Divine Name, such as Jeho-shaphat and Jeho-iakim, and this has aided the understanding of how to pronounce the Divine Name. In Hebrew, the "J" is pronounced as a "Y" for these names. In the tetragrammaton (יהוה), the Hebrew letter used for the v in Jehovah is ו ("vav"), and makes the "v" sound as in "vine". — Preceding unsigned comment added by 1.128.96.104 ( talk) 04:30, 6 July 2017 (UTC)
The King James Version is the most accurate English translation from original Hebrew patriarchs [2]] including the Torah, [3]or first five books of the bible, and the writings of the prophets, the Jewish Tanakh [4] that make up the old testament of the bible. [5] Under authority of King James the First, the original Hebrew patriarchs of the old testament, gospels, history and epistles were translated under forty seven scholars [6]. The Bishop's bible was the basis of the new testament but the Hebrew and Greek texts were studied and other English translations consulted and maintains first place throughout the world. For the new testament books the most ancient copies made from original manuscripts were consulted with the view of obtaining the best results and include three principal ones: 1. the codex sinaiticus 2. the codex alexandrinus and 3. the codex vaticanus. the Hebrew alphabet [7] does not contain and letter 'J' in it. The gospels of Jesus, history and epistles are derived in Latin and Greek [luke 23:38-43; john 19:20] but in Hebrew the name of Jesus is Yeshua [8] for example
Go to any King James Version or bible referencing website and search for Jehovah you will not find it in the King James Version. [9] Here is a link to the 1611 version of the King James Version at < http://www.kingjamesbibleonline.org/1611-Bible/> go there and search Jehovah or YEHOVAH in the 1611 version and you will not find it. — Preceding unsigned comment added by Ellenmahmood ( talk • contribs)
Correction: The King James Version does contain the name Jehovah in Psalm 83:18. Additionally, the Divine Name King James Bible restores the Divine Name where it had been removed: http://www.dnkjb.net/faq_dnkjb_online.htm
Also, the King James Version translates the word for ox into "unicorn" in multiple places. — Preceding unsigned comment added by 1.128.96.104 ( talk) 04:27, 6 July 2017 (UTC)
The spelling depends on the Language or Dialect. The Divine Name in: Aneityum: Ihova, Arawak: Jehovah, Awabakal: Yehóa, Bangi: Yawe, Batak (Toba): Jahowa, Benga: Jěhova, Bolia: Yawe, Bube: Yehovah, Bullom So: Jehovah, Chácobo: Jahué, Cherokee: Yihowa, Chin (Hakha): Zahova, Chippewa: Jehovah, Choctaw: Chihowa, Croatian: Jehova, Dakota: Jehowa, Dobu: Ieoba, Douala: Yehowa, Dutch: Jehovah, Efate (North): Yehova, Efik: Jehovah, English: Jehovah, Éwé: Yehowa, Fang: Jehovâ, Fijian: Jiova, French: IHVH, Ga: Iehowa, German: Jehovah; Jehova, Gibario (dialect of Kerewo): Iehova, Grebo: Jehova, Hawaiian: Iehova, Hebrew: יהוה, Hindustani: Yihováh, Hiri Motu: Iehova, Ho-Chunk (Winnebago): Jehowa, Ila: Yaave, Iliku (dialect of Lusengo): Yawe, Indonesian: YAHWEH, Kala Lagaw Ya: Iehovan, Kalanga: Yehova; Yahwe, Kalenjin: Jehovah, Kerewo: Iehova, Kiluba: Yehova, Kipsigis: Jehoba, Kiribati: Iehova, Kisonge: Yehowa, Korean: 여호와, Kosraean: Jeova, Kuanua: Ieova, Laotian: Yehowa, Lele: Jehova, Lewo: Yehova, Lingala: Yawe, Logo: Yehova, Lomongo: Yawe; Yova, Lonwolwol: Jehovah, Lugbara: Yehova, Luimbi: Yehova, Luna: Yeoba, Lunda: Yehova, Luo: Yawe, Luvale: Yehova, Malagasy: Jehovah; Iehôvah, Malo: Iova, Marquesan: Iehova, Marshallese: Jeova, Maskelynes: Iova, Mende: Yewoi, Mentawai: Jehoba, Meriam: Iehoua, Misima-Paneati: Iehova, Mizo: Jehovan; Jihova’n, Mohawk: Yehovah, Mortlockese: Jioua; Jiona, Motu: Iehova, Mpongwe (dialect of Myene): Jehova, Muskogee: Cehofv, Myene: Yeôva, Naga, Angami: Jihova, Naga, Konyak: Jihova, Naga, Lotha: Jihova, Naga, Mao: Jihova, Naga, Northern Rengma: Jihova, Naga, Sangtam: Jihova, Nandi: Jehova, Narrinyeri: Jehovah, Nauruan: Jehova, Navajo: Jîho’vah, Ndau: Jehova, Nembe: Jehovah, Nengone (or, Maré): Iehova, Ngando: Yawe, Ntomba: Yawe, Nukuoro: Jehova, Polish: Jehowa, Portuguese: Iáhve, Rarotongan: Jehova; Iehova, Rerep: Iova, Rotuman: Jihova, Sakao: Ihova; Iehova, Samoan: Ieova, Seneca: Ya’wĕn, Sengele: Yawe, Sesotho: Yehofa, Sie: Iehōva, Spanish: Jehová; Yahvé; YHWH; Yahweh, Sranantongo: Jehova, Sukuma: Yahuwa; Jakwe, Tahitian: Iehova, Teke-Eboo: Yawe, Temne: Yehṓfa; Yehofa, Thai: Yahowa, Toaripi: Jehova; Iehova, Tongan: Jehova; Jihova; Sihova, Tswana: Jehofa; Yehova; Yehofa, Umbundu: Yehova, Uripiv: Iova, Wampanoag: Jehovah, Xhosa: Yehova, Zande: Yekova, Zulu: Jehova; YAHWE, J and Y are somewhat interchangeable depending on the lanquage as is W and V, for instance J is pronounce more like a Y or H in Spanish, and W's are pronounced more like a V in Hawaiian. — Preceding unsigned comment added by George P Pell ( talk • contribs) 19:56, 2 January 2017 (UTC)
Hello,
my name is Bastian Lutz and I have an edit suggestion.
It relates to sentence 4 of the article:
The reference...
...to these important fact is not up to date with the recent scientific evidence about it.
So I would like to supply some newer sources:
These both sources are an example of the pluralistic contemplation within the science.
While considering these mentioned points I would suggest following reproduction/editing:
Sentence 4:
Either way, Please noted, that the
Masoretes don't give any note about these important point.
In this respect the current version of sentence 4 seems to be wrong.
Best regards.
Bastyoje ( talk) 14:07, 9 February 2016 (UTC)
References
Answer: The Hebrew letter "vav" is pronounced as a "v", rather than a "w", which is the letter used in the name "Levi" or "Levites". This is the same letter used in the Divine Name "Yehovah" ("Jehovah" in English). — Preceding unsigned comment added by 1.132.97.123 ( talk) 05:27, 13 July 2017 (UTC)
Recently the article was revert because of not the reference but the website host. Do we really need to know who the ISP is and the host credentials? It is silly to say and think this. Johanneum ( talk) 17:26, 22 August 2017 (UTC)
"Newton Mearns" "Campbell Publishing"only pulls up books by Mitchell. It appears to be a vanity press by and for him, which would make this a self-published source. Ian.thomson ( talk) 17:34, 22 August 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 5 external links on Jehovah. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.1911encyclopedia.org/JehovahWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 02:25, 24 November 2017 (UTC)
Mentions added to multiple articles including this one and Jah. Is it notable enough for mention? The current sentence also appears to have no significance (this would only mean that they keep the 4 Jehovah mentions)? Thanks, — Paleo Neonate – 04:23, 6 October 2017 (UTC)
The name of G-d is YaHoVaH. Scholarly and ancient sources can not be added to wiki. JStack ( talk) 08:05, 13 January 2018 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Change note 58: Gertoux, Gérard. "God's name: readable but unpronounceable, why?". Academia.edu. p. 4. Retrieved 22 January 2018. to: Kolatch, Alfred J., The Jewish Book of Why, Jonathan David Publishers Inc., 1981, p.295. Areopage ( talk) 13:23, 4 March 2018 (UTC)
It seems to me that those using Yahweh or the tetragrammaton may not belong under this section? Thanks, — Paleo Neonate – 03:09, 15 July 2018 (UTC)
@ DivermanAU: but anyone can edit [12]? I question the reliability of replacing archived pages with that, then. Thanks, — Paleo Neonate – 10:21, 29 August 2018 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
The article states that Jehovah is one of the 7 names of God used by Hebrews. That is not correct. The "names" mentioned in your article are not names but instead titles. For example, El, Elohim, Eloah, Elohai, El Shaddai, and Tzevaot are not names but titles that identify Jehovah's Godship, power etc. God is not a name, it is a title and has been applied to many different individuals. The only one name used for God in the Hebrew Scriptures is the Tetragrammaton which appears in the Hebrew writings over 7,000 times.
That being the case, other parts that identity El, Elohim, Eloah, Elohai, El Shaddai, and Tzevaot as names of God is not correct. God has only one name, everything else would be considered a title. Editorking1914 ( talk) 06:05, 5 October 2018 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Kennychen168 ( talk) 03:25, 9 November 2018 (UTC)
Add Recovery Version of the Bible as among the translations using the name Jehovah.
The Darby Bible 1905 has Jehovah, which is widely spread in the internet. This Bible has Jehovah: http://www.dnkjb.net Nehemia Gordon is a jewish scholar who expleins that Yehovah has been there for over 1000 years in Hebrew Masortic texts. Their documents can be found in the Vatican Library (inkl. Gospel of Luke), British Library, Russian Library, Israel Library. https://www.youtube.com/playlist?list=PLaoyYdMHPjXkMJhiTLGbNzhe_taZLt7YK Also Yehovah is found 50 times in the Leningrad Codex: http://buchererpianos.ch/YEHOVAH_in_the_Codex_Leningradensis.html At the bottom of the page are samples of the different museums arround the world depicting יְהֹוָה Yehovah. What this article says about Jehovah is wrong. The first letter of the word is a hebrew "Yod" and not an english "J". You must create a wikipedia entry for Yehovah and not Jehovah. Jews are not Jehovah's Witnesses. Because you say, there is no english Bible with Yehovah, I can make a different entry: http://buchererpianos.ch/Bible.pdf. — Preceding unsigned comment added by 188.155.231.91 ( talk) 12:18, 6 July 2019 (UTC)
"Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה"
Latin has nothing to do with this pronunciation question, as English is a Germanic language with Latin influences. Nobody would say Jehovah is a Germanization of the Hebrew, nor should they say Latinization. The question here is whether Jehovah/Yehovah is an accurate pronunciation into English of the Hebrew יְהֹוָה, or whether it was some Christian error creating a new word by misunderstanding the Hebrew standards around the word. While I believe the former, either way it is not a Latinization. I plan to change this after a wait to see if there is any response. The article should attempt to clearly lay out the two competing theories around the word Jehovah. Thanks! StevenAvery.ny ( talk) 11:16, 26 July 2019 (UTC)
For all the criticism, (which I do understand, thank you) you seemed to de facto accept my critique, and changed the sentence to read:
Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a traditional transliteration of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible[1] [Cf. the seven names of God in Judaism].
Which is excellent.
However, there is an interesting question about whether Jehovah should be considered a transcription or a transliteration. It is a transcription in the sense that the four letters and three vowels do correlate directly with the seven letters in Jehovah. On the other hand, the proponents (e.g. see the Facebook group The Creator's Name) would say that first and foremost it is a transcription, that Jehovah, or Yehovah, represents the actual speaking sound. StevenAvery.ny ( talk) 10:51, 18 August 2019 (UTC)
There's a mistake in the opening where it states "'Jehovah' was in the 1611 King James Version". No, it wasn't. There was no letter J in that Bible, e.g. Iesus, Iames. 73.85.205.81 ( talk) 14:03, 9 April 2019 (UTC)
The subheading, Introduction to English, makes the same mistake about other versions as well as 1611 King James, in these statements:
The spellings actually used in Tyndale, Matthew, Great, Geneva, Bishops', and 1611 King James may be seen at OldeBible. Downstrike ( talk) 05:25, 27 November 2019 (UTC)
A lot of work went into this article and I think it is a valuable source. However, I suggest it badly needs a general edit for simplifying the syntax. The first sentence is an example: "Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible[1] and one of the seven names of God in Judaism." At the very least, the sentence should be broken up. I propose eliminating the last clause. The article to which it links isolates YHWH as a name and the other six as titles. A positive point could be made out of the clause--the difference between the name of God and the titles of God. I also think Tetragrammaton could be moved to an article point. The opening sentence should be like a simple door into the article. I propose this first sentence: "Jehovah (/dʒɪˈhoʊvə/) is a Latinized pronunciation of the the proper name of God in the Hebrew Bible (יהוה in Hebrew; transliterated YHWH in English).[1] Tetragrammaton could be in another sentence somewhere. The seven names/titles (with link) could be expanded in the introductory section or later. Bookman1968 ( talk) 00:48, 17 January 2020 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
I wanted to edit the part talking about who Jehovah is to:He is the only and true God. Superboy00008888 ( talk) 17:07, 11 May 2020 (UTC)
There is another religious group that insists on using the rendering Jehovah as the name of God: Empire of Jehovah. Their members call themselves Jehovahites. — Preceding unsigned comment added by 89.241.9.253 ( talk) 00:36, 26 May 2020 (UTC)
Apparent from what? And why are you talking about an article? — Preceding unsigned comment added by 89.241.9.253 ( talk) 21:14, 28 May 2020 (UTC)
The article states "יְהֹוָה appears 6,518 times in the traditional Masoretic Text." This is a bit misleading. This form (with the 3 vowels sheva, holem, qamets) only occurs 46 times according to an Accordance Bible software search. The vast majority of the forms (where the Masoretic pointing is indicating that the pronunciation of YHWH should be Adonai) are actually missing the holem. E.g. the form יְהוָה occurs 5679 times. There are other variations as well - 13 in total. Below are the stats, again according to an Accordance Bible software search. I'm not sure how much detail is appropriate for this wikipedia article but the above statement isn't technically correct.
יְהוָה 5679 Gen 2:4 adonai
יהוָה 789 Gen 4:3 adonai
יְהוִה 269 Deut 3:24 elohim
יְהוָֹה 46 Gen 3:14 adonai
יְהוִֹה 32 1Kgs 2:26 elohim
יהוָֹה 6 Gen 18:17 adonai
יֱהוִה 2 Gen 15:2 elohim
יְהוִהּ 1 Hab 3:19 elohim
יְהוָהּ 1 Zech 6:12 adonai
יֱהוִֹה 1 Judg 16:28 elohim
יֲהוָה 1 Ps 144:15 adonai
יהוִה 1 Ps 68:21 elohim
יְּהוָה 1 Lev 23:38 adonai
24.157.240.2 ( talk) 01:34, 2 June 2020 (UTC)
Letter J originally a Y sound Mkleberte ( talk) 21:41, 14 October 2020 (UTC)
![]() | This
edit request to
Jehovah has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
The last sentence of the first paragraph in the Hebrew vowel points section should end in a period instead of a comma. 2001:1970:5A9F:C200:A1FE:DA8B:5EE6:8E99 ( talk) 01:44, 25 December 2020 (UTC)
As is correctly stated later in this same article, The 1611 KJV did not actually use the letter J. Additionally, it was printed in Gothic Font.
The picture is of some later printing of the KJV (I do not know what year), and the title of the picture should be changed to accurately reflect this, otherwise it is misleading to the non-scholar reader. — Preceding unsigned comment added by 71.91.25.184 ( talk) 01:56, 6 December 2020 (UTC)
UPDATE: Apparently what we have here in the second sentence of the opening paragraph is not a statement about "Jehovah", but, rather about the Tetragrammaton. The antecedent to the pronoun "It" (the subject of the second sentence) is actually supposed to be the Tetragrammaton (following the linked article reveals this).
The opening paragraph of this article states that Jehovah: "…is considered one of the seven names of God in Judaism and one of the names of God in Christianity."
I am a Jewish lay leader, and I have studied Judaism as my faith for decades. In my Jewish studies, I have no experience in which I have encountered the word "Jehovah" as a representative name for God. I understand that it is a Gentile/Christian contrivance (or mistransliteration). Certainly the Christians claim the name as valid for their God, but to the best of my understanding, "Jehovah" has never been used by Jews in any sincere or reverent reference to God. It's not even a linguistic analog for any actual name for God found in Jewish scripture or Jewish epigraphical works, such as the Mishnah, Talmud, or Gemara. So, if the first part of the previously quoted statement is to stand, then it requires a citation (Best of luck finding one). Basilikon ( talk) 03:25, 26 May 2022 (UTC)