I added "citation needed" to the sentence claiming Bolyai to have spoken several foreign languages, and removed the claim of Chinese and Tibetan. Having read some of his biographies, I am almost certain that this claim is not true. Besides his native Hungarian he certainly spoke Latin, German, he most likely spoke Romanian, and probably he could read articles in French and perhaps in English. I remember reading that he was interesting in learning languages and expressed interest to learn Chinese. Is there any evidence that he progressed on this project? Remember that back then, learning material would have been quite difficult to find (he struggled for a decade to find an article of Gauss, for example.) I think the reference to Tibetan might be from a confusion with a figure from a similar time and place: /info/en/?search=S%C3%A1ndor_K%C5%91r%C3%B6si_Csoma
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
According to the Encyclopædia Britannica article on János Bolyai and his biography at the Teleki-Bolyai Library website he was born in Kolozsvár, Hungary and died in Marosvásárhely, Hungary. I´d suggest we use these historically accurate names in the article, as both towns are located in Transylvania, which — during Boyai´s lifetime, between 1802 and 1860 — was part of the Kingdom of Hungary. Kolozsvár and Marosvásárhely are the historical Hungarian names of present-day Cluj-Napoca and Târgu Mureş, respectively. — Tombartal ( talk) 17:58, 22 March 2011 (UTC)
A list of English language, independent sources using Hungarian, German or Romanian geographic names, to substantiate the points made above. — Tombartal ( talk) 19:13, 23 March 2011 (UTC)
Sources using the Hungarian variant principally or exclusively:
Sources using the German variant principally or exclusively:
Sources using the Romanian variant principally or exclusively:
In the last three months, including a period of RFC, no sources have been presented to back up the priority of the German names; in the meantime however, Koertefa chose the "Kolozsvár (Klausenburg), now Cluj-Napoca" version. I agree and support this solution as it addresses the possible sensitivity of German-speaking readers. — Tombartal ( talk) 20:01, 22 June 2011 (UTC)
Recently, some Hungarian names of modern Romanian places were removed, stating that "(..)" indicates "present-time" and now these places are not part of Hungary. In my opinion, giving alternative names of places in brackets is a normal tradition and, for example, providing information on the Hungarian name of a city in modern Romania (in brackets, as an alternative) does not indicate that it is in Hungary. In many articles in Wikipedia, for example, [1] [2], alternative names in languages of minorities are given in brackets (e.g., Welsh alternatives of English place names and Basque alternatives of Spanish place names, etc.). Naturally, I respect modern Romania, therefore, when we speak about contemporary Romania, the place names should be given in Romanian first and, e.g., the alternatives should be given in brackets. But it is absolutely acceptable, and in line with the traditions of Wikipedia, to provide alternatives place names, as well, especially since this article is about a Hungarian person and there are still many Hungarians in Romania. -- Koertefa ( talk) 05:22, 23 August 2011 (UTC)
There seem to be many translations of the famous quote in the aticle we use
"For God's sake, I beseech you, give it up. Fear it no less than sensual passions because it too may take all your time and deprive you of your health, peace of mind and happiness in life".
I amnot sure if this is the best translation of the what really was written therefore added an citation needed tag (although i think you can find this translation as well)
Not so long ago i made a question about this on stackexchange see https://hsm.stackexchange.com/q/6400/557 WillemienH ( talk) 14:45, 3 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on János Bolyai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 15:29, 3 December 2017 (UTC)
I added "citation needed" to the sentence claiming Bolyai to have spoken several foreign languages, and removed the claim of Chinese and Tibetan. Having read some of his biographies, I am almost certain that this claim is not true. Besides his native Hungarian he certainly spoke Latin, German, he most likely spoke Romanian, and probably he could read articles in French and perhaps in English. I remember reading that he was interesting in learning languages and expressed interest to learn Chinese. Is there any evidence that he progressed on this project? Remember that back then, learning material would have been quite difficult to find (he struggled for a decade to find an article of Gauss, for example.) I think the reference to Tibetan might be from a confusion with a figure from a similar time and place: /info/en/?search=S%C3%A1ndor_K%C5%91r%C3%B6si_Csoma
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
According to the Encyclopædia Britannica article on János Bolyai and his biography at the Teleki-Bolyai Library website he was born in Kolozsvár, Hungary and died in Marosvásárhely, Hungary. I´d suggest we use these historically accurate names in the article, as both towns are located in Transylvania, which — during Boyai´s lifetime, between 1802 and 1860 — was part of the Kingdom of Hungary. Kolozsvár and Marosvásárhely are the historical Hungarian names of present-day Cluj-Napoca and Târgu Mureş, respectively. — Tombartal ( talk) 17:58, 22 March 2011 (UTC)
A list of English language, independent sources using Hungarian, German or Romanian geographic names, to substantiate the points made above. — Tombartal ( talk) 19:13, 23 March 2011 (UTC)
Sources using the Hungarian variant principally or exclusively:
Sources using the German variant principally or exclusively:
Sources using the Romanian variant principally or exclusively:
In the last three months, including a period of RFC, no sources have been presented to back up the priority of the German names; in the meantime however, Koertefa chose the "Kolozsvár (Klausenburg), now Cluj-Napoca" version. I agree and support this solution as it addresses the possible sensitivity of German-speaking readers. — Tombartal ( talk) 20:01, 22 June 2011 (UTC)
Recently, some Hungarian names of modern Romanian places were removed, stating that "(..)" indicates "present-time" and now these places are not part of Hungary. In my opinion, giving alternative names of places in brackets is a normal tradition and, for example, providing information on the Hungarian name of a city in modern Romania (in brackets, as an alternative) does not indicate that it is in Hungary. In many articles in Wikipedia, for example, [1] [2], alternative names in languages of minorities are given in brackets (e.g., Welsh alternatives of English place names and Basque alternatives of Spanish place names, etc.). Naturally, I respect modern Romania, therefore, when we speak about contemporary Romania, the place names should be given in Romanian first and, e.g., the alternatives should be given in brackets. But it is absolutely acceptable, and in line with the traditions of Wikipedia, to provide alternatives place names, as well, especially since this article is about a Hungarian person and there are still many Hungarians in Romania. -- Koertefa ( talk) 05:22, 23 August 2011 (UTC)
There seem to be many translations of the famous quote in the aticle we use
"For God's sake, I beseech you, give it up. Fear it no less than sensual passions because it too may take all your time and deprive you of your health, peace of mind and happiness in life".
I amnot sure if this is the best translation of the what really was written therefore added an citation needed tag (although i think you can find this translation as well)
Not so long ago i made a question about this on stackexchange see https://hsm.stackexchange.com/q/6400/557 WillemienH ( talk) 14:45, 3 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on János Bolyai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 15:29, 3 December 2017 (UTC)