![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Is it just me or does anyone else think Fry and Bender's scenes in the insane asylum were reminiscent of similar scenes in the film 12 Monkeys? I'm new to the wiki thing, so would it even be worth mentioning? lol —Preceding unsigned comment added by 203.161.102.20 ( talk) 13:42, 2 October 2007 (UTC)
In this episode Bender says "Je suis Napoléon!" despite the fact that the French language was previously stated as being an "unintelligible dead language" in the episode "A Clone of My Own".
It seems implies that Bender speaking a few phrases in French("Je suis Napoléon! no seriously I'm not", "bonjour y'all") somehow contradicts French being a dead and unintelligible language. Not to mention that none of the characters responded to what he said in French or what he remarked about it, and continued the conversation as if he hadn't said it. Is it possible this is a joke for dedicated fans, or perhaps just a joke for themselves?Is there DVD commentary for this episode, and does it mention these instances?
I know a few phrases in Latin, but Latin in unintelligible to me. If all records of the Latin language where Destroyed, I'm sure more people would eventually say the phrase "carpe diem" and it's meaning would live on, even if Latin the language or it's general understanding didn't. In fact it's possible that by 3001 that those words are even part of the English language, it's happened before.
Would just adding "however" and summarizing my arguments be okay? And is there a term for when a language absorbs words or phrases from another? Tindytim ( talk) 04:19, 19 December 2007 (UTC)
But a language is dead when all of it's native speakers are dead, not when the language is no longer spoken. Speaking Latin (something quite a few scholars can do) doesn't mean Latin isn't dead. I don't understand how that contridicts it being a dead language, unless Bender is a native speaker? Tindytim ( talk) 02:04, 22 December 2008 (UTC)
Is the song that Bender sings while playing the banjo a real song? What's the name of it? - Jasonbres ( talk) 04:05, 23 April 2008 (UTC)
The article got WAAAAY shorter then it was in er... November-ish, what happened? ---- 64.231.11.203 ( talk) 20:37, 15 May 2009 (UTC)
I can not name a source for that but I am sure that the seat changing in the asylum cafeteria is a refernce to the tea party with the mad hatter (him being "mad" also fits) in Alice's Adventures in Wonderland. I know there should not be anything listed without a source, but maybe someone finds a way to list things in this section that just are or at least seem to be clear without breaking the rule not to list things without a source. —Preceding unsigned comment added by 188.62.222.15 ( talk) 22:31, 10 July 2010 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Is it just me or does anyone else think Fry and Bender's scenes in the insane asylum were reminiscent of similar scenes in the film 12 Monkeys? I'm new to the wiki thing, so would it even be worth mentioning? lol —Preceding unsigned comment added by 203.161.102.20 ( talk) 13:42, 2 October 2007 (UTC)
In this episode Bender says "Je suis Napoléon!" despite the fact that the French language was previously stated as being an "unintelligible dead language" in the episode "A Clone of My Own".
It seems implies that Bender speaking a few phrases in French("Je suis Napoléon! no seriously I'm not", "bonjour y'all") somehow contradicts French being a dead and unintelligible language. Not to mention that none of the characters responded to what he said in French or what he remarked about it, and continued the conversation as if he hadn't said it. Is it possible this is a joke for dedicated fans, or perhaps just a joke for themselves?Is there DVD commentary for this episode, and does it mention these instances?
I know a few phrases in Latin, but Latin in unintelligible to me. If all records of the Latin language where Destroyed, I'm sure more people would eventually say the phrase "carpe diem" and it's meaning would live on, even if Latin the language or it's general understanding didn't. In fact it's possible that by 3001 that those words are even part of the English language, it's happened before.
Would just adding "however" and summarizing my arguments be okay? And is there a term for when a language absorbs words or phrases from another? Tindytim ( talk) 04:19, 19 December 2007 (UTC)
But a language is dead when all of it's native speakers are dead, not when the language is no longer spoken. Speaking Latin (something quite a few scholars can do) doesn't mean Latin isn't dead. I don't understand how that contridicts it being a dead language, unless Bender is a native speaker? Tindytim ( talk) 02:04, 22 December 2008 (UTC)
Is the song that Bender sings while playing the banjo a real song? What's the name of it? - Jasonbres ( talk) 04:05, 23 April 2008 (UTC)
The article got WAAAAY shorter then it was in er... November-ish, what happened? ---- 64.231.11.203 ( talk) 20:37, 15 May 2009 (UTC)
I can not name a source for that but I am sure that the seat changing in the asylum cafeteria is a refernce to the tea party with the mad hatter (him being "mad" also fits) in Alice's Adventures in Wonderland. I know there should not be anything listed without a source, but maybe someone finds a way to list things in this section that just are or at least seem to be clear without breaking the rule not to list things without a source. —Preceding unsigned comment added by 188.62.222.15 ( talk) 22:31, 10 July 2010 (UTC)