This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
ian maxtone-graham is not a fictional character
I'm not a native English speaker and I never know - what is the correct pronounciation of "Ian"? (I've heard like 3 versions...) thanx...
note that this isnt a forum to ask questions. — Preceding unsigned comment added by 83.27.166.162 ( talk) 01:12, 5 August 2015 (UTC)
If you are going to tell someone that he or she cannot ask questions here, be sure to do so using proper English grammar. 50.32.155.127 ( talk) 01:12, 12 June 2023 (UTC)
I moved the page cause i thought it seemed a bit one sided having just 'Ian' as the title.--Sparhelda 00:09, 4 July 2007 (UTC)
julia mcgregor —Preceding unsigned comment added by 24.234.202.252 ( talk) 20:34, 22 April 2008 (UTC)
People could always start using old Roman names like 'Octavian' for their children and begin the trend of calling them "Ian" for short. That'd make things interesting by diversifying the variant etymologies. 67.5.156.47 ( talk) 09:36, 1 May 2008 (UTC)
Ivan is only East and South Slavic version, in west Slavic langueages (Czech, Slovak and Polish) Jan is used for John/Ian (see http://en.wikipedia.org/wiki/John_%28given_name%29#In_other_languages ). So the end of the sentence "Its Welsh counterpart is Ioan, the Breton equivalent is Yann, and Slavic is Ivan." in this article is not correct. Jan :-)
Doesn't seem to be related, but I'm too new at this to feel comfortable axing it myself. — Preceding unsigned comment added by 2601:280:4F80:4DCC:E51E:8EA3:7460:42D6 ( talk) 01:03, 7 May 2018 (UTC)
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
ian maxtone-graham is not a fictional character
I'm not a native English speaker and I never know - what is the correct pronounciation of "Ian"? (I've heard like 3 versions...) thanx...
note that this isnt a forum to ask questions. — Preceding unsigned comment added by 83.27.166.162 ( talk) 01:12, 5 August 2015 (UTC)
If you are going to tell someone that he or she cannot ask questions here, be sure to do so using proper English grammar. 50.32.155.127 ( talk) 01:12, 12 June 2023 (UTC)
I moved the page cause i thought it seemed a bit one sided having just 'Ian' as the title.--Sparhelda 00:09, 4 July 2007 (UTC)
julia mcgregor —Preceding unsigned comment added by 24.234.202.252 ( talk) 20:34, 22 April 2008 (UTC)
People could always start using old Roman names like 'Octavian' for their children and begin the trend of calling them "Ian" for short. That'd make things interesting by diversifying the variant etymologies. 67.5.156.47 ( talk) 09:36, 1 May 2008 (UTC)
Ivan is only East and South Slavic version, in west Slavic langueages (Czech, Slovak and Polish) Jan is used for John/Ian (see http://en.wikipedia.org/wiki/John_%28given_name%29#In_other_languages ). So the end of the sentence "Its Welsh counterpart is Ioan, the Breton equivalent is Yann, and Slavic is Ivan." in this article is not correct. Jan :-)
Doesn't seem to be related, but I'm too new at this to feel comfortable axing it myself. — Preceding unsigned comment added by 2601:280:4F80:4DCC:E51E:8EA3:7460:42D6 ( talk) 01:03, 7 May 2018 (UTC)