This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
According to a local legend there, Arlette was born in HUY, Belgium, daughter of Fulbert the tanner and Doda a princess coming from Scotland ( freddy ( talk) 19:38, 28 September 2010 (UTC)) A statue of Arlette de Huy, William's mother, stands in the middle of the city.
For the readers of this page:
Please note that the novel "Arlette" exists in english under the title "Arlette, daughter of Huy", same author/2004 and is also available in Huy, Belgium.
The manner in which the legend is told is appropriate to the context in which it is told, or that of a funny story, but I am not sure it is consistent with the [Manual of style]. For example, in "perhaps a bit more than necessary" it is clear that the skirts were raised more than necessary, and I would argue that this should be stated expressly rather than as an amusing innuendo. --Robert the Devil — Preceding unsigned comment added by 164.107.189.202 ( talk) 02:01, 12 July 2012 (UTC)
It's obvious she wasn't of Scandinavian descent as her father was called "Fulbert", a tradional Frankish name. The name "Arlette" was probably the real version and should be in the title instead of "Herleva". — Preceding unsigned comment added by 90.119.31.74 ( talk) 02:08, 5 April 2020 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
According to a local legend there, Arlette was born in HUY, Belgium, daughter of Fulbert the tanner and Doda a princess coming from Scotland ( freddy ( talk) 19:38, 28 September 2010 (UTC)) A statue of Arlette de Huy, William's mother, stands in the middle of the city.
For the readers of this page:
Please note that the novel "Arlette" exists in english under the title "Arlette, daughter of Huy", same author/2004 and is also available in Huy, Belgium.
The manner in which the legend is told is appropriate to the context in which it is told, or that of a funny story, but I am not sure it is consistent with the [Manual of style]. For example, in "perhaps a bit more than necessary" it is clear that the skirts were raised more than necessary, and I would argue that this should be stated expressly rather than as an amusing innuendo. --Robert the Devil — Preceding unsigned comment added by 164.107.189.202 ( talk) 02:01, 12 July 2012 (UTC)
It's obvious she wasn't of Scandinavian descent as her father was called "Fulbert", a tradional Frankish name. The name "Arlette" was probably the real version and should be in the title instead of "Herleva". — Preceding unsigned comment added by 90.119.31.74 ( talk) 02:08, 5 April 2020 (UTC)