![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | This article was edited to contain a total or partial translation of Зубченко, Галина Александровна from the Russian Wikipedia. Consult the history of the original page to see a list of its authors. |
For the artist, it does not matter what is written about him, and that what constitutes his paintings. Because gave references to where the picture shown. On all possible issues real777@gmail.com, Alexander Chistyakov. If something done not perfect - please, help, I have not much expierience with wiki articles.
I made a small start at editing this page, only the beginning. (I spent a lot of time trying to learn about the "normal" style for Ukrainian names, etc.) I would like to include the Ukrainian names of the places where Galyna studied, for example, but I could not be sure what they were from the English translation. Also the article definitely needs some more citations - for example, to sources for the information on her studies. The citations themselves could benefit from improved formatting. I may or may not be able to get back to this, I will try. -- Martha ( talk) 01:08, 6 January 2013 (UTC) Martha ( talk) 17:51, 8 January 2013 (UTC)
Thank you to take part in this. I do this article, russian and english variant, based on "Ukrainian Carpathians of Galyna Zubchenko" catalogue. This catalogue include ukrainian and english text, but I don't think it's good many references from one source. Other sources without english translations. I put in here link to pdf of this catalogue. In any case, we can do with this article all, we are need - Galyna Zubchenko was my mother-in-law, so all archive I have at home. If you need some help with prononcation of ukrainian names do not waste your time, I can give you any help. About corrections. Seems we have some misunderstood with this : "with Elizabeth Piskorska as a student of Fedir Krichevsky and Michael Boychuk". Elizabeth Piskorska was a student of Fedir Krichevsky and Michael Boychuk, and Galyna was a student of Elizabeth Piskorska. Galyna was not student of Fedir Krichevsky and Michael Boychuk by herself.
Olexchest ( talk) 09:09, 8 January 2013 (UTC)
And one more thing. All biographical information about Galyna Zubchenko such as : was born, studied and so on we can without any problems refer to "Artists of the USSR: Biobibliographical Dictionary. - V.4, kn.1. - M., 1983. - S.361.(Russian)", for all of this information was in here. But I don't think we have english translation of this. Some was published in Chicago, but I have not original of this at home.
Olexchest ( talk) 15:45, 8 January 2013 (UTC)
I am Olexander, nice to meet you ). I add some references, please tell me, if it good enough. It's pleasure for me to hear you like paintings of our mother ). I work for showing her paintings in internet, so it's pleasure for me see that it was not meaningless.
Olexchest ( talk) 19:19, 8 January 2013 (UTC)
And I try to find you in facebook, but for some reason can't. So my facebook account in here http://www.facebook.com/olexander.chestyakov
Olexchest ( talk) 19:29, 8 January 2013 (UTC)
About ISDN of books may not in all cases I can, about full names of authors I shall do. About russian and ukrainian wiki - don't waste your time, information same in all of them, in ukrainian version more private information but less encyclopedia style, I must correct this next time. About Aratania - it is magazine, yes, №2, I think it is February but not sure. I think №2 is enough, there are not two №2.
Olexchest ( talk) 17:38, 11 January 2013 (UTC) 1 Artists of the USSR: Biobibliographical Dictionary. Vol.4, kn.1. M., 1983. - S.361 Oscar E. Voltsenburg, Tatiana Gorina, the Research Institute of Theory and History of Fine Arts (Academy of Fine Arts of the USSR) Оскар Эдуардович Вольценбург, Татьяна Николаевна Горина, Научно-исследовательский институт теории и истории изобразительных искусств (Академия художеств СССР)
2. Shcherbak V. Contemporary Ukrainian Majolica Shcherbak Vasil Artemovich Щербак Василь Артемович
3. Korchinsky V. Zgaduyu ... (Reminiscence about Galyna Zubchenko) Korchinsky Vasyl Корчинський Василь
4. L.Ogneva. Pearls of Ukrainian Monumental Art in Donbass. Людмила Огнева (Людмила Огнева)
5. Mitrofanov, K. Modern monumental decorative ceramics Митрофанов Константин Михайлович Mitrofanov Constantin Mikhailovich "Art" edition, Moscow, 1967, 181 pages.
6. Voeikova, I. Monumental Art and Contemporary Problems of Synthesis // synthesis of art and architecture of public buildings (the collection of Art). - M., 1974 Moscow, edition "Советский художник" (Soviet Artist) Irina Nikolaevna Voeikova Ирина Николаевна Воейкова
So all, what I can by now. For ISDN I must go to our National Library ). just now I can't. Maybe little later I do this.
Olexchest ( talk) 18:17, 11 January 2013 (UTC) Do some things about your corrections, see, please. It seems to me only proper format of "Sources" remains. ISBN will be some later, I will go to our national library and then put them in here. If you show me proper format of "source", only one example, based on information I give above, I shall do next by myself.
Olexchest ( talk) 16:47, 13 January 2013 (UTC)
1980s – 1990s
Is the Dubrava Sanatorium this one?
You wrote "many of them now shown on Japanese resources, external links beneath this article." They seem to be a blog of yours, am I right? If so, they should not be included in the article because they are what is called "a non reliable source" (see WP:USERGENERATED). I think they are fine as external links per WP:SELFPUB. I'm not sure, though.
Club of Creative Youth
In the intro, it says that G. Z. was "one of the founders of the Club of Creative Youth", but in Revival of the 1960s that she "joined the club". Which version is correct?
Revival of the 1960s
This heading isn't very clear. Are you referring to some kind of revival of the Ukrainian culture during the 60's?
These are my questions for now. Cheers, -- CocoLacoste talk 01:55, 14 January 2013 (UTC)
Olexchest ( talk) 08:41, 15 January 2013 (UTC)
Olexchest ( talk) 08:41, 15 January 2013 (UTC)
ISBN: 100-0-00004-156-1 (in Russian) Kiev: Overview of Architectural Monuments and Ensembles. Kiev: Budivelnyk. 1978. p. 131.
Olexchest ( talk) 18:47, 14 January 2013 (UTC)
I find something about ISBN. In our country until 1990 was not ISBN. And many books still not have it. Only one book from this list have ISBN. I find it in here http://www.setbook.com.ua/books/1555610.html Else have not, I think.
Olexchest ( talk) 19:22, 14 January 2013 (UTC)
I've been puzzled, reading this article a few weeks ago and again now, by the phrase "monumental art". This does not sound right in English to me (I just looked up a definition of it and found things like, "I would say loosely defined it is a abnormally large piece.") [1] Now, I am not an art historian, so I could be mistaken - but wouldn't it be better to say "large-scale art" or - probably better - "mural art"? Martha ( talk) 07:09, 25 January 2013 (UTC)
In here I put lost page of the english version of Galyna Zubchenko catalogue. PDF renew some later. And yes, term which use is "monumental public art".
Olexchest, a couple of questions for you. Have fun!
Catalogue was updated, lost page put in. Olexchest ( talk) 08:27, 2 February 2013 (UTC)
There are still problems with these 3 sources:
I really don't understand your .[citation needed] in last section. We in 2010 year give to this Museum all our archive about monumental period. But I have not any proof of this exept scan of contract ) So if it is not what need in here delete this information please. So as with christianity paintings. This is paintings from last period, so they were not in catalogues. We have them and have good fotos of them. If it is not enough - you can delete it also. It's up for you, I can do nothing about this now.
Olexchest (
talk)
16:23, 8 February 2013 (UTC)
but even so she had to change the background and the appearance of the main figures so that they looked "Russian Orthodox" It is not exactly correct. They don't want hutsul themes, cause afraid that it can be assotiated with rebellion movement in West Ukraine under leadership of Bandera. So they did't want to see hutsuls specific ukrainian types, they want central ukrainian types. And people in khaki as symbol of liberation of Ukraine. But not "russian orthodox", it is not correct in this case. http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=32888485 This is sketch, in which you can see initial concept of painting. Olexchest ( talk) 20:43, 8 February 2013 (UTC)
Shame on me, I forgot, that one of the transliterations is Halyna. And when seek Halyna Zubchenko some other materials wre found. But honest, real transliteration between h and g, and more close to g. (((( Olexchest ( talk) 14:14, 10 February 2013 (UTC)
And some links on english I found, in which describes some part of this article, not only about our mother, but about persons, noticed in this article also. In text citations about Zubchenko can be found.
http://www.ukrainianmuseum.org/ex_110123_zalyvakha.html
http://www.wumag.kiev.ua/wumag_old/archiv/1_99/zubchenko.htm
http://memorial.kiev.ua/expo/eng/1953_4.html
Olexchest ( talk) 14:51, 10 February 2013 (UTC)
http://www.wumag.kiev.ua/index2.php?param=pgs20034/112 about Vasyl Korchynsky, also citation about Zubchenko present. English language.
And one more thing. I nearly finalize japanese wiki, japanese friends end correction of grammar. But in japanese wiki I can't find template about translation. It will be needed, cause base for japanese is english article. so if someone can help to find, where in japanese wiki such template, it will be good. If not will ask japanese after publishing the article ). Olexchest ( talk) 16:32, 10 February 2013 (UTC)
Nice job, CocoLacoste and Olexchest! I can see from this page that you had a lot of detailed discussions about the page. I just read it over and it is sounding very good now. I'm sorry I ignoreed you for such a long time (at first I was too busy, and after that, honestly, I forgot for a little while). I enjoyed learning about Halyna and her work from you. -- Martha ( talk) 02:32, 10 March 2013 (UTC)
Thank you, Martha, we worked hard )
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | This article was edited to contain a total or partial translation of Зубченко, Галина Александровна from the Russian Wikipedia. Consult the history of the original page to see a list of its authors. |
For the artist, it does not matter what is written about him, and that what constitutes his paintings. Because gave references to where the picture shown. On all possible issues real777@gmail.com, Alexander Chistyakov. If something done not perfect - please, help, I have not much expierience with wiki articles.
I made a small start at editing this page, only the beginning. (I spent a lot of time trying to learn about the "normal" style for Ukrainian names, etc.) I would like to include the Ukrainian names of the places where Galyna studied, for example, but I could not be sure what they were from the English translation. Also the article definitely needs some more citations - for example, to sources for the information on her studies. The citations themselves could benefit from improved formatting. I may or may not be able to get back to this, I will try. -- Martha ( talk) 01:08, 6 January 2013 (UTC) Martha ( talk) 17:51, 8 January 2013 (UTC)
Thank you to take part in this. I do this article, russian and english variant, based on "Ukrainian Carpathians of Galyna Zubchenko" catalogue. This catalogue include ukrainian and english text, but I don't think it's good many references from one source. Other sources without english translations. I put in here link to pdf of this catalogue. In any case, we can do with this article all, we are need - Galyna Zubchenko was my mother-in-law, so all archive I have at home. If you need some help with prononcation of ukrainian names do not waste your time, I can give you any help. About corrections. Seems we have some misunderstood with this : "with Elizabeth Piskorska as a student of Fedir Krichevsky and Michael Boychuk". Elizabeth Piskorska was a student of Fedir Krichevsky and Michael Boychuk, and Galyna was a student of Elizabeth Piskorska. Galyna was not student of Fedir Krichevsky and Michael Boychuk by herself.
Olexchest ( talk) 09:09, 8 January 2013 (UTC)
And one more thing. All biographical information about Galyna Zubchenko such as : was born, studied and so on we can without any problems refer to "Artists of the USSR: Biobibliographical Dictionary. - V.4, kn.1. - M., 1983. - S.361.(Russian)", for all of this information was in here. But I don't think we have english translation of this. Some was published in Chicago, but I have not original of this at home.
Olexchest ( talk) 15:45, 8 January 2013 (UTC)
I am Olexander, nice to meet you ). I add some references, please tell me, if it good enough. It's pleasure for me to hear you like paintings of our mother ). I work for showing her paintings in internet, so it's pleasure for me see that it was not meaningless.
Olexchest ( talk) 19:19, 8 January 2013 (UTC)
And I try to find you in facebook, but for some reason can't. So my facebook account in here http://www.facebook.com/olexander.chestyakov
Olexchest ( talk) 19:29, 8 January 2013 (UTC)
About ISDN of books may not in all cases I can, about full names of authors I shall do. About russian and ukrainian wiki - don't waste your time, information same in all of them, in ukrainian version more private information but less encyclopedia style, I must correct this next time. About Aratania - it is magazine, yes, №2, I think it is February but not sure. I think №2 is enough, there are not two №2.
Olexchest ( talk) 17:38, 11 January 2013 (UTC) 1 Artists of the USSR: Biobibliographical Dictionary. Vol.4, kn.1. M., 1983. - S.361 Oscar E. Voltsenburg, Tatiana Gorina, the Research Institute of Theory and History of Fine Arts (Academy of Fine Arts of the USSR) Оскар Эдуардович Вольценбург, Татьяна Николаевна Горина, Научно-исследовательский институт теории и истории изобразительных искусств (Академия художеств СССР)
2. Shcherbak V. Contemporary Ukrainian Majolica Shcherbak Vasil Artemovich Щербак Василь Артемович
3. Korchinsky V. Zgaduyu ... (Reminiscence about Galyna Zubchenko) Korchinsky Vasyl Корчинський Василь
4. L.Ogneva. Pearls of Ukrainian Monumental Art in Donbass. Людмила Огнева (Людмила Огнева)
5. Mitrofanov, K. Modern monumental decorative ceramics Митрофанов Константин Михайлович Mitrofanov Constantin Mikhailovich "Art" edition, Moscow, 1967, 181 pages.
6. Voeikova, I. Monumental Art and Contemporary Problems of Synthesis // synthesis of art and architecture of public buildings (the collection of Art). - M., 1974 Moscow, edition "Советский художник" (Soviet Artist) Irina Nikolaevna Voeikova Ирина Николаевна Воейкова
So all, what I can by now. For ISDN I must go to our National Library ). just now I can't. Maybe little later I do this.
Olexchest ( talk) 18:17, 11 January 2013 (UTC) Do some things about your corrections, see, please. It seems to me only proper format of "Sources" remains. ISBN will be some later, I will go to our national library and then put them in here. If you show me proper format of "source", only one example, based on information I give above, I shall do next by myself.
Olexchest ( talk) 16:47, 13 January 2013 (UTC)
1980s – 1990s
Is the Dubrava Sanatorium this one?
You wrote "many of them now shown on Japanese resources, external links beneath this article." They seem to be a blog of yours, am I right? If so, they should not be included in the article because they are what is called "a non reliable source" (see WP:USERGENERATED). I think they are fine as external links per WP:SELFPUB. I'm not sure, though.
Club of Creative Youth
In the intro, it says that G. Z. was "one of the founders of the Club of Creative Youth", but in Revival of the 1960s that she "joined the club". Which version is correct?
Revival of the 1960s
This heading isn't very clear. Are you referring to some kind of revival of the Ukrainian culture during the 60's?
These are my questions for now. Cheers, -- CocoLacoste talk 01:55, 14 January 2013 (UTC)
Olexchest ( talk) 08:41, 15 January 2013 (UTC)
Olexchest ( talk) 08:41, 15 January 2013 (UTC)
ISBN: 100-0-00004-156-1 (in Russian) Kiev: Overview of Architectural Monuments and Ensembles. Kiev: Budivelnyk. 1978. p. 131.
Olexchest ( talk) 18:47, 14 January 2013 (UTC)
I find something about ISBN. In our country until 1990 was not ISBN. And many books still not have it. Only one book from this list have ISBN. I find it in here http://www.setbook.com.ua/books/1555610.html Else have not, I think.
Olexchest ( talk) 19:22, 14 January 2013 (UTC)
I've been puzzled, reading this article a few weeks ago and again now, by the phrase "monumental art". This does not sound right in English to me (I just looked up a definition of it and found things like, "I would say loosely defined it is a abnormally large piece.") [1] Now, I am not an art historian, so I could be mistaken - but wouldn't it be better to say "large-scale art" or - probably better - "mural art"? Martha ( talk) 07:09, 25 January 2013 (UTC)
In here I put lost page of the english version of Galyna Zubchenko catalogue. PDF renew some later. And yes, term which use is "monumental public art".
Olexchest, a couple of questions for you. Have fun!
Catalogue was updated, lost page put in. Olexchest ( talk) 08:27, 2 February 2013 (UTC)
There are still problems with these 3 sources:
I really don't understand your .[citation needed] in last section. We in 2010 year give to this Museum all our archive about monumental period. But I have not any proof of this exept scan of contract ) So if it is not what need in here delete this information please. So as with christianity paintings. This is paintings from last period, so they were not in catalogues. We have them and have good fotos of them. If it is not enough - you can delete it also. It's up for you, I can do nothing about this now.
Olexchest (
talk)
16:23, 8 February 2013 (UTC)
but even so she had to change the background and the appearance of the main figures so that they looked "Russian Orthodox" It is not exactly correct. They don't want hutsul themes, cause afraid that it can be assotiated with rebellion movement in West Ukraine under leadership of Bandera. So they did't want to see hutsuls specific ukrainian types, they want central ukrainian types. And people in khaki as symbol of liberation of Ukraine. But not "russian orthodox", it is not correct in this case. http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=32888485 This is sketch, in which you can see initial concept of painting. Olexchest ( talk) 20:43, 8 February 2013 (UTC)
Shame on me, I forgot, that one of the transliterations is Halyna. And when seek Halyna Zubchenko some other materials wre found. But honest, real transliteration between h and g, and more close to g. (((( Olexchest ( talk) 14:14, 10 February 2013 (UTC)
And some links on english I found, in which describes some part of this article, not only about our mother, but about persons, noticed in this article also. In text citations about Zubchenko can be found.
http://www.ukrainianmuseum.org/ex_110123_zalyvakha.html
http://www.wumag.kiev.ua/wumag_old/archiv/1_99/zubchenko.htm
http://memorial.kiev.ua/expo/eng/1953_4.html
Olexchest ( talk) 14:51, 10 February 2013 (UTC)
http://www.wumag.kiev.ua/index2.php?param=pgs20034/112 about Vasyl Korchynsky, also citation about Zubchenko present. English language.
And one more thing. I nearly finalize japanese wiki, japanese friends end correction of grammar. But in japanese wiki I can't find template about translation. It will be needed, cause base for japanese is english article. so if someone can help to find, where in japanese wiki such template, it will be good. If not will ask japanese after publishing the article ). Olexchest ( talk) 16:32, 10 February 2013 (UTC)
Nice job, CocoLacoste and Olexchest! I can see from this page that you had a lot of detailed discussions about the page. I just read it over and it is sounding very good now. I'm sorry I ignoreed you for such a long time (at first I was too busy, and after that, honestly, I forgot for a little while). I enjoyed learning about Halyna and her work from you. -- Martha ( talk) 02:32, 10 March 2013 (UTC)
Thank you, Martha, we worked hard )