This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The result of the move request was: page moved per User:In ictu oculi. DrKiernan ( talk) 14:03, 6 October 2012 (UTC)
Ethiopian coffee dress → Habesha dress – Request made 1 August 2011 and again on 19 June 2012 by user:Gyrofrog using template:movenotice on the article page. Detailed explanation by Gyrofrog on the talk page.-- PBS ( talk) 16:33, 7 September 2012 (UTC)
I propose we move this page to "Ethiopian dress". Speaking from experience (for what that's worth), I have never heard this referred to as an "Ethiopian coffee dress." Perhaps someone abroad is selling them as such, as it is indeed a visible part of the coffee ceremony. In any case "habesha qemis" does not translate to "Ethiopian coffee dress" – more simply, it means " habesha dress". "The dress is worn during the Ethiopian coffee ceremony," yes, along with a host of other common activities such as going to church, attending a wedding, visiting relatives etc. It's kind of like calling a little black dress an "Hors d'oeuvre dress". -- Gyrofrog (talk) 21:35, 1 August 2011 (UTC)
Speaking as an Ethiopian I can affirm that "Coffee dress" is a vapid term invented by foreign visitors. I agree with Gyrofrog; please change the nae of the article. — Preceding unsigned comment added by 82.53.168.72 ( talk) 12:17, 13 June 2012 (UTC)
This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The result of the move request was: page moved per User:In ictu oculi. DrKiernan ( talk) 14:03, 6 October 2012 (UTC)
Ethiopian coffee dress → Habesha dress – Request made 1 August 2011 and again on 19 June 2012 by user:Gyrofrog using template:movenotice on the article page. Detailed explanation by Gyrofrog on the talk page.-- PBS ( talk) 16:33, 7 September 2012 (UTC)
I propose we move this page to "Ethiopian dress". Speaking from experience (for what that's worth), I have never heard this referred to as an "Ethiopian coffee dress." Perhaps someone abroad is selling them as such, as it is indeed a visible part of the coffee ceremony. In any case "habesha qemis" does not translate to "Ethiopian coffee dress" – more simply, it means " habesha dress". "The dress is worn during the Ethiopian coffee ceremony," yes, along with a host of other common activities such as going to church, attending a wedding, visiting relatives etc. It's kind of like calling a little black dress an "Hors d'oeuvre dress". -- Gyrofrog (talk) 21:35, 1 August 2011 (UTC)
Speaking as an Ethiopian I can affirm that "Coffee dress" is a vapid term invented by foreign visitors. I agree with Gyrofrog; please change the nae of the article. — Preceding unsigned comment added by 82.53.168.72 ( talk) 12:17, 13 June 2012 (UTC)