This is the
talk page for discussing improvements to the
Gyantse article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
In the introduction paragraph, it says it's the third largest city, yet in the very next paragraph, it says it's the fourth largest. Which is it? -- Nekura 16:12, 12 March 2007 (UTC)
The current article has Gyangdzê as the Tibetan pinyin spelling for Gyantse in the intro, while the table on the right has Gyangzê. Gyangdzê must be wrong because ZYPY doesn't include the sequence dz. So I suspect Gyangzê is correct, but not knowing Tibetan I'm not sure about the intersyllabic sound changes that apply. Just based on the tables for ZYPY, it looks like Wylie rgyal rtse would correspond to Gyäzê or Gyaizê. I'm stumped as to how it would become Gyangzê even after reading up on the phonological interactions between syllables in Tibetan. Does anyone know for sure? Iceager ( talk) 09:36, 14 August 2013 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Gyantse article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
In the introduction paragraph, it says it's the third largest city, yet in the very next paragraph, it says it's the fourth largest. Which is it? -- Nekura 16:12, 12 March 2007 (UTC)
The current article has Gyangdzê as the Tibetan pinyin spelling for Gyantse in the intro, while the table on the right has Gyangzê. Gyangdzê must be wrong because ZYPY doesn't include the sequence dz. So I suspect Gyangzê is correct, but not knowing Tibetan I'm not sure about the intersyllabic sound changes that apply. Just based on the tables for ZYPY, it looks like Wylie rgyal rtse would correspond to Gyäzê or Gyaizê. I'm stumped as to how it would become Gyangzê even after reading up on the phonological interactions between syllables in Tibetan. Does anyone know for sure? Iceager ( talk) 09:36, 14 August 2013 (UTC)