![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article contains a translation of Ungarndeutsche from de.wikipedia. Translated on 22 June 2006. |
Shouldn't this be at Hungarian Germans or Germans in Hungary? As it stands now, it sounds like it's an article about Germans who can't wait for dinner. Liamdaly620 03:02, 7 October 2006 (UTC)
I suggest that the title should be German Hungarians. This is the way they are referred to in most documents. Gravy t 22:54, 15 August 2007 (UTC)
Many of these Germanic groups settled in Hungary long before there was a Germany. IN fact Hungary and Austria were in a political union until 1918. So, they were not German. Many, especially in the southern areas near Serbia, called themselves Shwoveh (Schwowe). So, at best they were ethnic GErmans, speaking a Germanic language when they were not assimilated into Hungarian. Many in fact were Hungarian at an identity, language and cultural level. So, at best they were all Germanic Hungarians. This should be the name of this Page. Imersion ( talk) 14:35, 31 July 2015 (UTC)
"Speaking German in public was widely disdained, and often verbally reproached, even into the 1970s". I doubt that this is true. I studied German in Hungary in primary school from about 1957, and in high school in 1960-62. While Russian was a mandatory second language from fifth grade on, the most common modern (i.e., other than Latin) foreign language taught in schools after Russian was German; there were very few English teachers. There were lots of German tourists in Hungary even in the 1960s. Waiters in classier restaurants often spoke German to foreign tourists (most of the waiters did not speak English), and menus were often bilingual Hungarian-German. I had East German friends visiting me in Hungary around 1962-63, and I did not feel inhibited talking to them in German in public. What happened in the early 1950s may be a different matter, I don't know. Mateat ( talk) 03:18, 8 November 2009 (UTC)
I think the wording of the sentence in question was wrong. Learning of second languages outside Russian differed from institution to institution. In our elementary, there weren't any besides Russian. Having said that, the point was the acceptance of using minority languages. It's very different talking about the use of a foreign language by non-natives, and the use of a minority one, which really did not improve until the 1980's. I'm an ethnic German myself, my paternal grandfather being the first non-Swabian in the family (my mother's side is Hungarian). Still, I had to learn German, just like anybody else, and because neither my given nor family name is German, I can't use German in official communication. Shinichi1977 ( talk) 17:55, 9 May 2015 (UTC)
References
{{
cite book}}
: |work=
ignored (
help)CS1 maint: location missing publisher (
link)
There is a merge tag at the beginning of the article, but there is no relevant section about it on this Talk page. In my opinion, the topic of the Danube Swabians article is neither a subset nor a superset of the topic of this article: (1) the Danube Swabians article does not only talk about Swabians who lives/lived in Hungary (or the Kingdom of Hungary), but also about Swabians of other countries; moreover, (2) not all Germans who lives/lived in Hungary are/were Swabians. For example, the Zipsers are Germans, but they are not Swabians. So, I do not think that a merge is appropriate. KœrteFa {ταλκ} 14:15, 13 October 2013 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article contains a translation of Ungarndeutsche from de.wikipedia. Translated on 22 June 2006. |
Shouldn't this be at Hungarian Germans or Germans in Hungary? As it stands now, it sounds like it's an article about Germans who can't wait for dinner. Liamdaly620 03:02, 7 October 2006 (UTC)
I suggest that the title should be German Hungarians. This is the way they are referred to in most documents. Gravy t 22:54, 15 August 2007 (UTC)
Many of these Germanic groups settled in Hungary long before there was a Germany. IN fact Hungary and Austria were in a political union until 1918. So, they were not German. Many, especially in the southern areas near Serbia, called themselves Shwoveh (Schwowe). So, at best they were ethnic GErmans, speaking a Germanic language when they were not assimilated into Hungarian. Many in fact were Hungarian at an identity, language and cultural level. So, at best they were all Germanic Hungarians. This should be the name of this Page. Imersion ( talk) 14:35, 31 July 2015 (UTC)
"Speaking German in public was widely disdained, and often verbally reproached, even into the 1970s". I doubt that this is true. I studied German in Hungary in primary school from about 1957, and in high school in 1960-62. While Russian was a mandatory second language from fifth grade on, the most common modern (i.e., other than Latin) foreign language taught in schools after Russian was German; there were very few English teachers. There were lots of German tourists in Hungary even in the 1960s. Waiters in classier restaurants often spoke German to foreign tourists (most of the waiters did not speak English), and menus were often bilingual Hungarian-German. I had East German friends visiting me in Hungary around 1962-63, and I did not feel inhibited talking to them in German in public. What happened in the early 1950s may be a different matter, I don't know. Mateat ( talk) 03:18, 8 November 2009 (UTC)
I think the wording of the sentence in question was wrong. Learning of second languages outside Russian differed from institution to institution. In our elementary, there weren't any besides Russian. Having said that, the point was the acceptance of using minority languages. It's very different talking about the use of a foreign language by non-natives, and the use of a minority one, which really did not improve until the 1980's. I'm an ethnic German myself, my paternal grandfather being the first non-Swabian in the family (my mother's side is Hungarian). Still, I had to learn German, just like anybody else, and because neither my given nor family name is German, I can't use German in official communication. Shinichi1977 ( talk) 17:55, 9 May 2015 (UTC)
References
{{
cite book}}
: |work=
ignored (
help)CS1 maint: location missing publisher (
link)
There is a merge tag at the beginning of the article, but there is no relevant section about it on this Talk page. In my opinion, the topic of the Danube Swabians article is neither a subset nor a superset of the topic of this article: (1) the Danube Swabians article does not only talk about Swabians who lives/lived in Hungary (or the Kingdom of Hungary), but also about Swabians of other countries; moreover, (2) not all Germans who lives/lived in Hungary are/were Swabians. For example, the Zipsers are Germans, but they are not Swabians. So, I do not think that a merge is appropriate. KœrteFa {ταλκ} 14:15, 13 October 2013 (UTC)