This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Daily pageviews of this article
A graph should have been displayed here but
graphs are temporarily disabled. Until they are enabled again, visit the interactive graph at
pageviews.wmcloud.org |
Is it literally true to say that "Inverness County Council....was responsible for erecting road signs throughout the Highlands"? Wouldn't it only have been responsible for the signs in its own area, rather than in Ross-shire, Sutherland, etc., as well? C Macleòid, 9th Sept. 06
It would help a lot if the people who commission the signs could actually spell Gaelic. The sign illustrated in the article gives (correctly) a direction to "Àird a’ Bhàsair" (Ardvasar) - "the high place of the killing". The current sign for the A851 at Skulamus directs the traveller to "Àird a’ Mhàsair" - which means???
Incidentally, C Macleòid must be right: Inverness-shire CC was responsible only for its own patch. Those with long enough memories will recall that before the establishment of the Western Isles Council, Harris and the islands to its south were in Inverness-shire while Lewis was in Ross & Cromarty. Barmy. Kranf ( talk) 22:53, 30 November 2008 (UTC)
When I last went there (2004) the place-name directional signs were in Gaelic only. Looking at Google street view it seems that they've moved to bilingual for some reason... I've put something in to that effect. 92.10.175.129 ( talk) 22:23, 25 May 2012 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Daily pageviews of this article
A graph should have been displayed here but
graphs are temporarily disabled. Until they are enabled again, visit the interactive graph at
pageviews.wmcloud.org |
Is it literally true to say that "Inverness County Council....was responsible for erecting road signs throughout the Highlands"? Wouldn't it only have been responsible for the signs in its own area, rather than in Ross-shire, Sutherland, etc., as well? C Macleòid, 9th Sept. 06
It would help a lot if the people who commission the signs could actually spell Gaelic. The sign illustrated in the article gives (correctly) a direction to "Àird a’ Bhàsair" (Ardvasar) - "the high place of the killing". The current sign for the A851 at Skulamus directs the traveller to "Àird a’ Mhàsair" - which means???
Incidentally, C Macleòid must be right: Inverness-shire CC was responsible only for its own patch. Those with long enough memories will recall that before the establishment of the Western Isles Council, Harris and the islands to its south were in Inverness-shire while Lewis was in Ross & Cromarty. Barmy. Kranf ( talk) 22:53, 30 November 2008 (UTC)
When I last went there (2004) the place-name directional signs were in Gaelic only. Looking at Google street view it seems that they've moved to bilingual for some reason... I've put something in to that effect. 92.10.175.129 ( talk) 22:23, 25 May 2012 (UTC)