A fact from this article was featured on Wikipedia's Main Page in the On this day section on December 12, 2011. |
This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
This flag was not banned immediately after the Soviet invasion. When the Soviet army invaded Tallinn (September 1944) after the German occupation, the blue-black-white flag was hoisted in the tower of Pikk Hermann along with the red flag. Andres 20:40, 2 Sep 2003 (UTC)
This actually happened in June 1940 after the Soviet coup when the Estonian flag was hoisted along with the red flag for a few days before the Estonian flag was removed altogether. In 1944, the Estonian flag was hoisted as the Germans fled, but was removed by the invading Soviet army three days later.
Any updates if this might still happen or if it's been dropped? Daniel 18:01, 26 May 2006 (UTC)
I removed this section because I believe the "cross flag" proposal is too unimportant in the context of this article. I live in Estonia and I've heard about it, but it was never widespread enough to be taken seriously. This section made it seem as if half of Estonians would like to change the flag, which is far from the truth. If someone wants to include it, please provide citations and don't exxagerate ("public debate" and "some Estonians resent the flag" is inaccurate/misleading language). -- Rain74 15:09, 18 June 2006 (UTC)
Granted, the nordic cross flag didn't gain much popularity, but this idea has been around since pretty much the beginning of Estonian independence and some Estonians still consider this seriously. I occasionally hoist the cross flag on my house in stead of the tricolor and I've seen some other examples of it in use as well.
Should the Flag of the President, the Naval ensign and the Naval jack really be included in this article? Seems like not relevant and I'd rather use the space for some photos about the subject.-- Termer ( talk) 08:28, 21 November 2007 (UTC)
I can't see this as a standard on WP, even though Flag of Finland has flags that are not relevant to the article, it shouldn't be a reason for keeping the Flag of the President and Navy etc included in the article. It would make sense if the article was called Flags of Estonia perhaps.-- Termer ( talk) 22:15, 22 November 2007 (UTC)
The point was that it would be good to include some photos but the current not relevant flags really take up all the space. -- Termer ( talk) 22:57, 22 November 2007 (UTC)
Its up to you guys.-- Termer ( talk) 23:57, 22 November 2007 (UTC)
I prefer the image with the Tall Hermann tower, as being more iconic. Martintg ( talk) 00:08, 23 November 2007 (UTC)
The lyrics of the Estonian flag song of Martin Lipp is following:
Valges ehtes Eesti kased / Kaunistavad kodumaad, / Puhtalt eesti neiu põsed / Roosi-ilul lehkavad. / Puhas vanemate viisi, / Ära lõpe iial sa, / Istutades õrnu õisi: / Eesti, Eesti, ela sa!
Estonian birch-trees in a white adornment / Decorate the homeland / Cleanly the cheeks of an Estonian maiden / Smell with the beauty of a rose / "A clean one" (???) like the ancestors / May you never end / Planting fragile blossoms / Estonia, may you live
To be perfectly honest, nothing in that verse makes any sense. Not even birch trees. There are birch trees in Estonia but most Estonian forests are coniferous and birch is much more common is areas south and east from Estonia. "A clean one, may you never end" is not even a meaningful or grammatically correct sentence. "May the cleanliness never end" would be but that is not what the lyrics says (cleanliness would be "puhtus" in Estonian, not "puhas"). And what has the smell of a rose to do with a white color or Estonia ? Or planting beautiful flowers ("blossoms") ?
Modern versions of the song have completely left out that verse, together with any explanation about the white color. The obvious reason is that the awkward wording of the Lipp's lyrics was too embarrassing for Estonians to sing in a song with so high significance. So saying that Martin Lipp interpretation of white is "hard work, commitment, and white sails of ships" is absolutely wrong. Martin Lipp lyrics does not say a single word about these things. It should be replaced with "white: the color of birch trees and clean cheeks of Estonian maidens", at least when we are talking about the interpretation of Martin Lipp. Warbola ( talk) 16:31, 15 January 2012 (UTC)
According to the 'colors' section of this page, the RBG for blue should be: 18, 145, 255. But, taking the blue from the images used in this article, this corresponds to 72, 145, 217. Quite a significant difference. Which is the right one? - Jetro ( talk) 00:05, 16 December 2012 (UTC)
Eistland in Icelandic. .. the land in the east? — Preceding unsigned comment added by 85.220.4.120 ( talk) 02:05, 10 August 2014 (UTC)
Do we know if he or anyone else started the idea that it was about nature? The blue sky we've got already, but the black pine trees and the white snow are not in the poem so far as I know . — Soap — 20:23, 2 November 2020 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 22:17, 8 March 2021 (UTC)
A fact from this article was featured on Wikipedia's Main Page in the On this day section on December 12, 2011. |
This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
This flag was not banned immediately after the Soviet invasion. When the Soviet army invaded Tallinn (September 1944) after the German occupation, the blue-black-white flag was hoisted in the tower of Pikk Hermann along with the red flag. Andres 20:40, 2 Sep 2003 (UTC)
This actually happened in June 1940 after the Soviet coup when the Estonian flag was hoisted along with the red flag for a few days before the Estonian flag was removed altogether. In 1944, the Estonian flag was hoisted as the Germans fled, but was removed by the invading Soviet army three days later.
Any updates if this might still happen or if it's been dropped? Daniel 18:01, 26 May 2006 (UTC)
I removed this section because I believe the "cross flag" proposal is too unimportant in the context of this article. I live in Estonia and I've heard about it, but it was never widespread enough to be taken seriously. This section made it seem as if half of Estonians would like to change the flag, which is far from the truth. If someone wants to include it, please provide citations and don't exxagerate ("public debate" and "some Estonians resent the flag" is inaccurate/misleading language). -- Rain74 15:09, 18 June 2006 (UTC)
Granted, the nordic cross flag didn't gain much popularity, but this idea has been around since pretty much the beginning of Estonian independence and some Estonians still consider this seriously. I occasionally hoist the cross flag on my house in stead of the tricolor and I've seen some other examples of it in use as well.
Should the Flag of the President, the Naval ensign and the Naval jack really be included in this article? Seems like not relevant and I'd rather use the space for some photos about the subject.-- Termer ( talk) 08:28, 21 November 2007 (UTC)
I can't see this as a standard on WP, even though Flag of Finland has flags that are not relevant to the article, it shouldn't be a reason for keeping the Flag of the President and Navy etc included in the article. It would make sense if the article was called Flags of Estonia perhaps.-- Termer ( talk) 22:15, 22 November 2007 (UTC)
The point was that it would be good to include some photos but the current not relevant flags really take up all the space. -- Termer ( talk) 22:57, 22 November 2007 (UTC)
Its up to you guys.-- Termer ( talk) 23:57, 22 November 2007 (UTC)
I prefer the image with the Tall Hermann tower, as being more iconic. Martintg ( talk) 00:08, 23 November 2007 (UTC)
The lyrics of the Estonian flag song of Martin Lipp is following:
Valges ehtes Eesti kased / Kaunistavad kodumaad, / Puhtalt eesti neiu põsed / Roosi-ilul lehkavad. / Puhas vanemate viisi, / Ära lõpe iial sa, / Istutades õrnu õisi: / Eesti, Eesti, ela sa!
Estonian birch-trees in a white adornment / Decorate the homeland / Cleanly the cheeks of an Estonian maiden / Smell with the beauty of a rose / "A clean one" (???) like the ancestors / May you never end / Planting fragile blossoms / Estonia, may you live
To be perfectly honest, nothing in that verse makes any sense. Not even birch trees. There are birch trees in Estonia but most Estonian forests are coniferous and birch is much more common is areas south and east from Estonia. "A clean one, may you never end" is not even a meaningful or grammatically correct sentence. "May the cleanliness never end" would be but that is not what the lyrics says (cleanliness would be "puhtus" in Estonian, not "puhas"). And what has the smell of a rose to do with a white color or Estonia ? Or planting beautiful flowers ("blossoms") ?
Modern versions of the song have completely left out that verse, together with any explanation about the white color. The obvious reason is that the awkward wording of the Lipp's lyrics was too embarrassing for Estonians to sing in a song with so high significance. So saying that Martin Lipp interpretation of white is "hard work, commitment, and white sails of ships" is absolutely wrong. Martin Lipp lyrics does not say a single word about these things. It should be replaced with "white: the color of birch trees and clean cheeks of Estonian maidens", at least when we are talking about the interpretation of Martin Lipp. Warbola ( talk) 16:31, 15 January 2012 (UTC)
According to the 'colors' section of this page, the RBG for blue should be: 18, 145, 255. But, taking the blue from the images used in this article, this corresponds to 72, 145, 217. Quite a significant difference. Which is the right one? - Jetro ( talk) 00:05, 16 December 2012 (UTC)
Eistland in Icelandic. .. the land in the east? — Preceding unsigned comment added by 85.220.4.120 ( talk) 02:05, 10 August 2014 (UTC)
Do we know if he or anyone else started the idea that it was about nature? The blue sky we've got already, but the black pine trees and the white snow are not in the poem so far as I know . — Soap — 20:23, 2 November 2020 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 22:17, 8 March 2021 (UTC)