![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
In the article on Icelandic orthography, it states that the grapheme <f> is pronounced [p] before <l> and <n>. In the IPA here it disobeys this, saying it's pronounced [faxsaˈflou.ɪ], whereas I would presume it should be pronounced [faxsaˈplou̯.ɪ]. Is it an exception for this word, or is there an error somewhere? Thanks. 124.182.2.54 ( talk) 16:24, 8 December 2013 (UTC)
Faxa Bay is the anglicized name of Faxaflói. As we don't call Höfn í Hornafirði "harbour in the horn fjord", or Reykjavík "smoke bay", Faxaflói article should retain its original Icelandic name. It is meaningless to anglicize everything. LesPuntrablé ( talk) 09:40, 5 July 2016 (UTC)
Moved. See general agreement below to rename this article as requested. Kudos to editors for your input, and Happy Publishing! ( nac by page mover) Paine Ellsworth, ed. put'r there 15:58, 6 May 2019 (UTC)
![]() | It was proposed in this section that
Faxa Bay be
renamed and moved to
Faxaflói.
The discussion has been closed. Links:
current log •
target log |
Faxa Bay → Faxaflói – Faxaflói or Faxaflói Bay is by far the more common name in English-language sources. "Faxa Bay" exists in some (mainly older and outdated) English sources, but it is incorrectly anglicized and not in common use. The Google Ngram data is not relevant, since no Ngram exists for Faxaflói to compare this with the data on Faxa Bay. A review of the Google Books data shows that the quality of the data is extremely poor. A few results for Faxa Bay do actually refer to the bay in Iceland, but a significant number of these search engine results are also irrelevant. Since 1990, about 258 scholarly articles in English on Google Scholar give the name "Faxaflói Bay" but only 79 "Faxa Bay". Sylgja ( talk) 22:08, 24 April 2019 (UTC)
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
In the article on Icelandic orthography, it states that the grapheme <f> is pronounced [p] before <l> and <n>. In the IPA here it disobeys this, saying it's pronounced [faxsaˈflou.ɪ], whereas I would presume it should be pronounced [faxsaˈplou̯.ɪ]. Is it an exception for this word, or is there an error somewhere? Thanks. 124.182.2.54 ( talk) 16:24, 8 December 2013 (UTC)
Faxa Bay is the anglicized name of Faxaflói. As we don't call Höfn í Hornafirði "harbour in the horn fjord", or Reykjavík "smoke bay", Faxaflói article should retain its original Icelandic name. It is meaningless to anglicize everything. LesPuntrablé ( talk) 09:40, 5 July 2016 (UTC)
Moved. See general agreement below to rename this article as requested. Kudos to editors for your input, and Happy Publishing! ( nac by page mover) Paine Ellsworth, ed. put'r there 15:58, 6 May 2019 (UTC)
![]() | It was proposed in this section that
Faxa Bay be
renamed and moved to
Faxaflói.
The discussion has been closed. Links:
current log •
target log |
Faxa Bay → Faxaflói – Faxaflói or Faxaflói Bay is by far the more common name in English-language sources. "Faxa Bay" exists in some (mainly older and outdated) English sources, but it is incorrectly anglicized and not in common use. The Google Ngram data is not relevant, since no Ngram exists for Faxaflói to compare this with the data on Faxa Bay. A review of the Google Books data shows that the quality of the data is extremely poor. A few results for Faxa Bay do actually refer to the bay in Iceland, but a significant number of these search engine results are also irrelevant. Since 1990, about 258 scholarly articles in English on Google Scholar give the name "Faxaflói Bay" but only 79 "Faxa Bay". Sylgja ( talk) 22:08, 24 April 2019 (UTC)