This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 |
Ævar, I've been systematically correcting the links for "Thorn (letter)" and "Eth (letter)" to include the parentheticals for the letters neatly. I'd added a disambiguation page since Eth = a letter and Eth = a commune in France, but you've changed this and pointed to the disambiguation page. Wikipedia suggests that pointing to disambiguation pages isn't optimal. Evertype 14:33, 2004 Jul 9 (UTC)
I agree with the recent movement from Ð back to Eth (letter). Apple's Mac-Roman character set, unfortunately, does not have this character, so it is easier for users of that character set ever to find this article with its normal English name. Evertype 13:32, 2005 Mar 6 (UTC)
Can someone confirm whether this is accurate? I've seen old texts, and they write the with a thorn rather than an eth, plus I can recall reading that the y is a substitute for the former, and that either letter could be voiced or voiceless. But I'd like someone to make sure before I change this.
In the article, it says that the symbol is found in Old English, Icelandic, and Faroese. It says how it was pronounced in Old English and Icelandic, but not Faroese. Does anyone know how Faroese uses it? Branddobbe
Faroese: In the word maður (man), ð is pronounced like a v.
I'm going to move Ð to Ð (disambiguation) and Eth (letter) to Ð within the next two days. The reason for this is first that we do not need Ð at Eth (letter) since Ð is in ISO-8859-1 which the english Wikipedia uses and Đ and Ɖ are not the same letter as Ð so the confusion between them is none, since nobody would type in Ð thinking it was a page for Đ or Ɖ (those three do not appear in the same languages so nobody would have them simultaneously on their keyboard).
Furthermore i plan to put this on the top of Ð:
This would be in tune with other none- ASCII letters in ISO 8859 which have had redirects for their english names point to the actual letter. -- Ævar Arnfjörð Bjarmason 10:59, 2004 Sep 10 (UTC)
This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 |
Ævar, I've been systematically correcting the links for "Thorn (letter)" and "Eth (letter)" to include the parentheticals for the letters neatly. I'd added a disambiguation page since Eth = a letter and Eth = a commune in France, but you've changed this and pointed to the disambiguation page. Wikipedia suggests that pointing to disambiguation pages isn't optimal. Evertype 14:33, 2004 Jul 9 (UTC)
I agree with the recent movement from Ð back to Eth (letter). Apple's Mac-Roman character set, unfortunately, does not have this character, so it is easier for users of that character set ever to find this article with its normal English name. Evertype 13:32, 2005 Mar 6 (UTC)
Can someone confirm whether this is accurate? I've seen old texts, and they write the with a thorn rather than an eth, plus I can recall reading that the y is a substitute for the former, and that either letter could be voiced or voiceless. But I'd like someone to make sure before I change this.
In the article, it says that the symbol is found in Old English, Icelandic, and Faroese. It says how it was pronounced in Old English and Icelandic, but not Faroese. Does anyone know how Faroese uses it? Branddobbe
Faroese: In the word maður (man), ð is pronounced like a v.
I'm going to move Ð to Ð (disambiguation) and Eth (letter) to Ð within the next two days. The reason for this is first that we do not need Ð at Eth (letter) since Ð is in ISO-8859-1 which the english Wikipedia uses and Đ and Ɖ are not the same letter as Ð so the confusion between them is none, since nobody would type in Ð thinking it was a page for Đ or Ɖ (those three do not appear in the same languages so nobody would have them simultaneously on their keyboard).
Furthermore i plan to put this on the top of Ð:
This would be in tune with other none- ASCII letters in ISO 8859 which have had redirects for their english names point to the actual letter. -- Ævar Arnfjörð Bjarmason 10:59, 2004 Sep 10 (UTC)