From Wikipedia, the free encyclopedia

Definition

An ekkyklema is a wheeled platform rolled out through a skene in classical theatre. It was usually used to indicate that the scene taking place on the ekkyklema was an interior scene.

Literally means "a rolled out thing."

They absolutely must be merged

The difference is one of transliterated "k" or Latinized "c", not of content. They must be merged. There should be some discussion on whether one ought to mix the transliterated "k" with the Latinized "y" (instead of the transliterated "u", "ekkuklema" or "eccyclema" should be preferred to "ekkyklema"). rmagill 16:48, 12 October 2007 (UTC) reply

"y" is the standard lower-case transliteration in English of the Greek lower-case 'ipsilon' because the capital letter for 'ipsilon' in Greek is "Y", not "U", making it obvious that the lowercase in English should be the same letter as the upper-case, not a different one for each. Mike Hayes ( talk) 01:36, 11 January 2011 (UTC) reply

Agree with Rmagill. I would check the standard works on theatre history (History of the Theatre by Oscar G. Brockett) on the prefered spelling. Ola Hansen 19:58, 24 October 2007 (UTC) reply

Spelling the ekkyklema with (c)'s instead of (k)'s would make life easier, also since many people already use the latinized versoin more then the greek version,it would only make sense to change it —Preceding unsigned comment added by 75.13.43.131 ( talk) 16:44, 27 December 2007 (UTC) reply

Yes, precisely, "eccyclema" is the more commonly used transliteration (every university website I could find it on) and also the one used in Wictionary. It therefore makes sense to use that spelling as the main one. Mike Hayes ( talk) 01:26, 11 January 2011 (UTC) reply

From Wikipedia, the free encyclopedia

Definition

An ekkyklema is a wheeled platform rolled out through a skene in classical theatre. It was usually used to indicate that the scene taking place on the ekkyklema was an interior scene.

Literally means "a rolled out thing."

They absolutely must be merged

The difference is one of transliterated "k" or Latinized "c", not of content. They must be merged. There should be some discussion on whether one ought to mix the transliterated "k" with the Latinized "y" (instead of the transliterated "u", "ekkuklema" or "eccyclema" should be preferred to "ekkyklema"). rmagill 16:48, 12 October 2007 (UTC) reply

"y" is the standard lower-case transliteration in English of the Greek lower-case 'ipsilon' because the capital letter for 'ipsilon' in Greek is "Y", not "U", making it obvious that the lowercase in English should be the same letter as the upper-case, not a different one for each. Mike Hayes ( talk) 01:36, 11 January 2011 (UTC) reply

Agree with Rmagill. I would check the standard works on theatre history (History of the Theatre by Oscar G. Brockett) on the prefered spelling. Ola Hansen 19:58, 24 October 2007 (UTC) reply

Spelling the ekkyklema with (c)'s instead of (k)'s would make life easier, also since many people already use the latinized versoin more then the greek version,it would only make sense to change it —Preceding unsigned comment added by 75.13.43.131 ( talk) 16:44, 27 December 2007 (UTC) reply

Yes, precisely, "eccyclema" is the more commonly used transliteration (every university website I could find it on) and also the one used in Wictionary. It therefore makes sense to use that spelling as the main one. Mike Hayes ( talk) 01:26, 11 January 2011 (UTC) reply


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook