![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Dawlat al-Islam seems like it's a pretty clear translation to "Islamic State." We should see if a native Arabic speaker can translate the word qamat but I am fairly confident in saying that this translation is dubious at best and should be backed up with another source if available. VideōEtCorrigō ( talk) 07:34, 4 April 2021 (UTC)
Dawlat al-Islam Qamat has a literal translation of "The Islamic state has arisen", but I don't have the source of this translation.
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. — Community Tech bot ( talk) 07:08, 11 February 2023 (UTC)
A while ago i fixed this page up correctly, but for some reason it was reverted back to the original page. All the information i added was correct and the "title" of the nasheed on the page isn't even right. The saying "Dawlat Al-Islam Qamat" is also in the nasheed Ya Junud Al-Haqqi Hayya. 203.87.13.199 ( talk) 07:57, 24 January 2024 (UTC)
The title of this article needs to be changed because the official name of this anthem, written on it's cover photo is "Ummati Qad Laha Fajrun" (أمتي قد لاح فجرٌ). The phrase, "Dawlat al-Islam Qamat" is also repeated multiple times in this anthem but isn't the official name. In another Islamic State chant released by al-Hayat Media Center (a multli-language media wing of the Islamic State) named "Ya Junud al-Haqq Haya" (يا جنود الحق هيا), it also repeats the phrase "Dawlat al-Islam Qamat" multiple times. Christophervincent01 ( talk) 03:39, 20 February 2024 (UTC)
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
Dawlat al-Islam seems like it's a pretty clear translation to "Islamic State." We should see if a native Arabic speaker can translate the word qamat but I am fairly confident in saying that this translation is dubious at best and should be backed up with another source if available. VideōEtCorrigō ( talk) 07:34, 4 April 2021 (UTC)
Dawlat al-Islam Qamat has a literal translation of "The Islamic state has arisen", but I don't have the source of this translation.
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. — Community Tech bot ( talk) 07:08, 11 February 2023 (UTC)
A while ago i fixed this page up correctly, but for some reason it was reverted back to the original page. All the information i added was correct and the "title" of the nasheed on the page isn't even right. The saying "Dawlat Al-Islam Qamat" is also in the nasheed Ya Junud Al-Haqqi Hayya. 203.87.13.199 ( talk) 07:57, 24 January 2024 (UTC)
The title of this article needs to be changed because the official name of this anthem, written on it's cover photo is "Ummati Qad Laha Fajrun" (أمتي قد لاح فجرٌ). The phrase, "Dawlat al-Islam Qamat" is also repeated multiple times in this anthem but isn't the official name. In another Islamic State chant released by al-Hayat Media Center (a multli-language media wing of the Islamic State) named "Ya Junud al-Haqq Haya" (يا جنود الحق هيا), it also repeats the phrase "Dawlat al-Islam Qamat" multiple times. Christophervincent01 ( talk) 03:39, 20 February 2024 (UTC)