![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Does "Picard and Dathon at El Adrel" means sacrifice, communication or translation? 'Cause the similiar expresion told to him is used to mean "cooperation" and what would "Gilgamesh and Enkidu in Uruk" mean? I wanted to wrote so... But I'm not informed by canon, only by my udnerstanding...
I've removed the cleanup tag which was added some three months ago. The article seems to be in a fine, uncluttered state and no specific grievances have been given. -- Kizor 20:39, 24 January 2006 (UTC)
yes, as per teh TK - it means a successful first contact of new species, and its meant to be a new metaphor. Deathlibrarian ( talk) 01:11, 6 May 2020 (UTC)
I had always spelled it "Jalad". Doing a quick Google of boh "Jalad" and Jilad" I found that I wasn't alone. 328 entries of "Darmok and Jilad" opposed to 21,300 of "Darmok Jalad". Charonn0 22:25, 1 February 2006 (UTC)
It's spelled JALAD, here is a link to the script of this episode: Darmok Script. Cyberia23 22:57, 1 February 2006 (UTC)
I just finished watching it and the Closed Captions mention it as "Jalad" -- Thesmog 02:49, 8 February 2006 (UTC)
There should be a link to a wikiquote entry, which should exist. Mathiastck 19:38, 20 April 2006 (UTC)
In this episode, the phasers were fired from the front photon torpedo launcher instead of the phaser array.-- BigMac1212 02:41, 10 May 2006 (UTC)
A direct English translation of "Shaka, when the walls fell" would be " Casey at the Bat"
Perhaps Captain Dathon (Actor: Paul Winfield) knew more about Earth history than we thought. Shaka was a real-life African Zulu chief who tried to protect his African kingdom from invading British colonists during the late 1800's, the years when Great Britain and many other European countries were on the rise to colonize Africa. Unfortunately, Shaka was not able to keep his kingdom from succumbing to international powers. In other words, he failed. That's where the Tamarian "word" for failure comes from: "Shaka [The Zulu Chief], when the walls fell [when his kingdom succumbed to the colonists]"
"A closer parallel in science fiction is the Ascian language in Gene Wolfe's The Book of the New Sun, who once they reach adulthood speak only in quotes from their equivalent of Mao's Little Red Book." - the 'who' can only refer to 'language', which is of course incorrect. I don't know the book, so I cannot do the rewrite, but it should be something like "(...) is the (...) language spoken by X, who (...)" Jalwikip 08:54, 20 February 2007 (UTC)
The trivia was deleted today, but i found it particularly useful. —Preceding unsigned comment added by 75.73.50.113 ( talk) 20:02, 14 October 2007 (UTC)
There seems to be a problem with the external link to the Memory Alpha page — instead of going there, it goes to the page on Memory Beta. But I checked the link itself, and it seems to be correct. Any ideas how to fix it? -- MicahBrwn ( talk) 23:14, 5 April 2009 (UTC)
The synopsis starts talking about something to be done to the "scattering field", but didn't say anything was wrong in the first place. -- Lo'oris ( talk) 12:01, 25 May 2011 (UTC)
Temba, his arms open
Why? To get people to ask themselves: Have you seen it before?
Piller saw Dances with Wolves and asked the writers to come up with something. Interview Joe Menosky Star Trek the Magazine 8 Collector's Edition 2 of 2. -- 109.78.206.86 ( talk) 00:36, 8 May 2022 (UTC)
Shaka, when the walls fell - the first moment of true harmony Dyxtan ( talk) 05:27, 25 September 2023 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Does "Picard and Dathon at El Adrel" means sacrifice, communication or translation? 'Cause the similiar expresion told to him is used to mean "cooperation" and what would "Gilgamesh and Enkidu in Uruk" mean? I wanted to wrote so... But I'm not informed by canon, only by my udnerstanding...
I've removed the cleanup tag which was added some three months ago. The article seems to be in a fine, uncluttered state and no specific grievances have been given. -- Kizor 20:39, 24 January 2006 (UTC)
yes, as per teh TK - it means a successful first contact of new species, and its meant to be a new metaphor. Deathlibrarian ( talk) 01:11, 6 May 2020 (UTC)
I had always spelled it "Jalad". Doing a quick Google of boh "Jalad" and Jilad" I found that I wasn't alone. 328 entries of "Darmok and Jilad" opposed to 21,300 of "Darmok Jalad". Charonn0 22:25, 1 February 2006 (UTC)
It's spelled JALAD, here is a link to the script of this episode: Darmok Script. Cyberia23 22:57, 1 February 2006 (UTC)
I just finished watching it and the Closed Captions mention it as "Jalad" -- Thesmog 02:49, 8 February 2006 (UTC)
There should be a link to a wikiquote entry, which should exist. Mathiastck 19:38, 20 April 2006 (UTC)
In this episode, the phasers were fired from the front photon torpedo launcher instead of the phaser array.-- BigMac1212 02:41, 10 May 2006 (UTC)
A direct English translation of "Shaka, when the walls fell" would be " Casey at the Bat"
Perhaps Captain Dathon (Actor: Paul Winfield) knew more about Earth history than we thought. Shaka was a real-life African Zulu chief who tried to protect his African kingdom from invading British colonists during the late 1800's, the years when Great Britain and many other European countries were on the rise to colonize Africa. Unfortunately, Shaka was not able to keep his kingdom from succumbing to international powers. In other words, he failed. That's where the Tamarian "word" for failure comes from: "Shaka [The Zulu Chief], when the walls fell [when his kingdom succumbed to the colonists]"
"A closer parallel in science fiction is the Ascian language in Gene Wolfe's The Book of the New Sun, who once they reach adulthood speak only in quotes from their equivalent of Mao's Little Red Book." - the 'who' can only refer to 'language', which is of course incorrect. I don't know the book, so I cannot do the rewrite, but it should be something like "(...) is the (...) language spoken by X, who (...)" Jalwikip 08:54, 20 February 2007 (UTC)
The trivia was deleted today, but i found it particularly useful. —Preceding unsigned comment added by 75.73.50.113 ( talk) 20:02, 14 October 2007 (UTC)
There seems to be a problem with the external link to the Memory Alpha page — instead of going there, it goes to the page on Memory Beta. But I checked the link itself, and it seems to be correct. Any ideas how to fix it? -- MicahBrwn ( talk) 23:14, 5 April 2009 (UTC)
The synopsis starts talking about something to be done to the "scattering field", but didn't say anything was wrong in the first place. -- Lo'oris ( talk) 12:01, 25 May 2011 (UTC)
Temba, his arms open
Why? To get people to ask themselves: Have you seen it before?
Piller saw Dances with Wolves and asked the writers to come up with something. Interview Joe Menosky Star Trek the Magazine 8 Collector's Edition 2 of 2. -- 109.78.206.86 ( talk) 00:36, 8 May 2022 (UTC)
Shaka, when the walls fell - the first moment of true harmony Dyxtan ( talk) 05:27, 25 September 2023 (UTC)