This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
I got rid of the bit about the name falling out of use at an early age. That is nonsense, I know a living Daire! It's an unusual spelling of the name more commonly given as Darragh but it does exist. Botta Perbus ( talk) 22:16, 26 May 2011 (UTC)
I would also like to add there there is no fada on the 'a' in the name Daire. Including a fada completely changes the pronounciation from a short 'a' sound to a 'long' one. Daire is pronounced - 'Dhaa-re', including the fada changes it to 'Dhaw-re'. — Preceding
unsigned comment added by
89.101.57.192 (
talk) 11:44, 19 November 2012 (UTC)
The inclusion of the fada (á) is a hyperforeignisation i.e. trying to make it sound more Irish than the name already is and is incorrect. — Preceding unsigned comment added by 89.101.57.192 ( talk) 11:59, 19 November 2012 (UTC)
I checked all the pages listed, and none of them has an IPA guide. Can someone post one here, please? Thanks, Aristophanes68 (talk) 17:48, 17 October 2011 (UTC)
Oghmatist, a couple of points. One, do not delete cited information. Two, daire, with a short a, meaning oak grove, is not the same word as dáire with a long a, so the citation you provided is inaccurate. -- Nicknack009 ( talk) 13:42, 18 August 2014 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
I got rid of the bit about the name falling out of use at an early age. That is nonsense, I know a living Daire! It's an unusual spelling of the name more commonly given as Darragh but it does exist. Botta Perbus ( talk) 22:16, 26 May 2011 (UTC)
I would also like to add there there is no fada on the 'a' in the name Daire. Including a fada completely changes the pronounciation from a short 'a' sound to a 'long' one. Daire is pronounced - 'Dhaa-re', including the fada changes it to 'Dhaw-re'. — Preceding
unsigned comment added by
89.101.57.192 (
talk) 11:44, 19 November 2012 (UTC)
The inclusion of the fada (á) is a hyperforeignisation i.e. trying to make it sound more Irish than the name already is and is incorrect. — Preceding unsigned comment added by 89.101.57.192 ( talk) 11:59, 19 November 2012 (UTC)
I checked all the pages listed, and none of them has an IPA guide. Can someone post one here, please? Thanks, Aristophanes68 (talk) 17:48, 17 October 2011 (UTC)
Oghmatist, a couple of points. One, do not delete cited information. Two, daire, with a short a, meaning oak grove, is not the same word as dáire with a long a, so the citation you provided is inaccurate. -- Nicknack009 ( talk) 13:42, 18 August 2014 (UTC)