This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The result of the proposal was no consensus to move the page, per the discussion below. WP:ENGVAR advocates using a certain national variety of English when there are "strong national ties to a topic", and that does not seem to be the case here. It also notes that we should tend to "retain the existing variety", which seems at least as applicable. Dekimasu よ! 03:24, 11 December 2007 (UTC)
Columbus Control Center → Columbus Control Centre — WP:ENGVAR. Columbus is European. The UK is part of Europe, the USA is not. Therefore it is of more relevance to the United Kingdom than to the United States, and should use British English. —GW_Simulations User Page | Talk 18:04, 9 December 2007 (UTC)
*'''Support'''
or *'''Oppose'''
, then sign your comment with ~~~~
. Since
polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account
Wikipedia's naming conventions.Is http://www2.gsoc.dlr.de/columbus/home.htm the Center's website? If it is, I would stick with the American spelling of the word just because the logo and links all use 'Center'. -- Chipmunker ( talk) 18:52, 9 December 2007 (UTC)
User:Save-Me-Oprah has added {{ mergefrom}} and {{ mergeto}} templates suggesting merging the content of this article into Columbus (ISS module).
A proposal to return to using the European/British spelling of Centre.
As per ESA's offical Columbus page [1], it is officially known as the Columbus Control Centre, and believe this should be the offical Wiki title.
This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The result of the proposal was no consensus to move the page, per the discussion below. WP:ENGVAR advocates using a certain national variety of English when there are "strong national ties to a topic", and that does not seem to be the case here. It also notes that we should tend to "retain the existing variety", which seems at least as applicable. Dekimasu よ! 03:24, 11 December 2007 (UTC)
Columbus Control Center → Columbus Control Centre — WP:ENGVAR. Columbus is European. The UK is part of Europe, the USA is not. Therefore it is of more relevance to the United Kingdom than to the United States, and should use British English. —GW_Simulations User Page | Talk 18:04, 9 December 2007 (UTC)
*'''Support'''
or *'''Oppose'''
, then sign your comment with ~~~~
. Since
polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account
Wikipedia's naming conventions.Is http://www2.gsoc.dlr.de/columbus/home.htm the Center's website? If it is, I would stick with the American spelling of the word just because the logo and links all use 'Center'. -- Chipmunker ( talk) 18:52, 9 December 2007 (UTC)
User:Save-Me-Oprah has added {{ mergefrom}} and {{ mergeto}} templates suggesting merging the content of this article into Columbus (ISS module).
A proposal to return to using the European/British spelling of Centre.
As per ESA's offical Columbus page [1], it is officially known as the Columbus Control Centre, and believe this should be the offical Wiki title.