![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hi, I amended the caption to pic inserted to ref Book of the Two Ways because that is what is shown. the BotTW is not just the map but also the texts and other illustrations (see Lesko) and as such forms a part of the Coffin Texts. The Coffin Texts are a kind pseudo collection which never appeared in the set sequence we can read in Faulkner et al (rather as the Pyramid texts are) and are presented confusingly as if they can be. Anyway I don't have a real problem with a caption as amended but I do feel it is a little misleading now and the pic would sit better in the section on the BotTW. Apepch7 ( talk) 16:25, 14 February 2010 (UTC)
No I'm happy with what you have done - I just wanted to explain why I made the amendment. I agree about the 'cut up' version in those photos - I can see why they cut up that coffin but I can't imagine doing it! The title 'sarg des nacht' I'm assuming this is in a German museum somewhere - do you know where? I think the point about all these texts (Coffin and Pyramid) is that they have to be 'read' in the context - such as which part of the Coffin they are on e.g. base of Coffin = earth/Geb and lid =Nut/sky , when the translators present them as a continuous series then you loose meaning. I read an interesting article about cognitive mapping which explains how all these things including the tomb are cosmological models of the Egyptian 'world view'. Apepch7 ( talk) 10:52, 15 February 2010 (UTC)
Now I look closely the base of the 'sarg des nacht' coffin looks like a decan star list. Apepch7 ( talk) 10:57, 15 February 2010 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hi, I amended the caption to pic inserted to ref Book of the Two Ways because that is what is shown. the BotTW is not just the map but also the texts and other illustrations (see Lesko) and as such forms a part of the Coffin Texts. The Coffin Texts are a kind pseudo collection which never appeared in the set sequence we can read in Faulkner et al (rather as the Pyramid texts are) and are presented confusingly as if they can be. Anyway I don't have a real problem with a caption as amended but I do feel it is a little misleading now and the pic would sit better in the section on the BotTW. Apepch7 ( talk) 16:25, 14 February 2010 (UTC)
No I'm happy with what you have done - I just wanted to explain why I made the amendment. I agree about the 'cut up' version in those photos - I can see why they cut up that coffin but I can't imagine doing it! The title 'sarg des nacht' I'm assuming this is in a German museum somewhere - do you know where? I think the point about all these texts (Coffin and Pyramid) is that they have to be 'read' in the context - such as which part of the Coffin they are on e.g. base of Coffin = earth/Geb and lid =Nut/sky , when the translators present them as a continuous series then you loose meaning. I read an interesting article about cognitive mapping which explains how all these things including the tomb are cosmological models of the Egyptian 'world view'. Apepch7 ( talk) 10:52, 15 February 2010 (UTC)
Now I look closely the base of the 'sarg des nacht' coffin looks like a decan star list. Apepch7 ( talk) 10:57, 15 February 2010 (UTC)