![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
![]() | On 8 April 2021, it was proposed that this article be moved to Batleyka. The result of the discussion was no consensus. |
The result of the move request was: no consensus. Future requested moves should focus more on frequencies in reliable sources. ( closed by non-admin page mover) ~ Aseleste ( t, e | c, l) 15:35, 23 April 2021 (UTC)
Batlejka → Batleyka – Correct transliteration into English Lembit Staan ( talk) 15:58, 8 April 2021 (UTC) —Relisting. ~ Aseleste ( t, e | c, l) 10:33, 16 April 2021 (UTC)
They just use their own Latin alphabet-The official alphabet is Cyrillic. Using Latin is called Romanization. Belarusians also had Arabic alphabet in the past. So what? -
there shouldn't be such an expectation- disagreed. If there are alternatives, I would prefer the one which allows readers to pronounce as correctly as possible. By the way, Wikipedia has rules for transliteration into English from Cyrillic-based languages; see WP:TRANSLIT. Lembit Staan ( talk) 16:48, 9 April 2021 (UTC)
Using Latin is called RomanizationIncorrect: Belarusians use transliteration into the characters of the Latin alphabet, i.e. Romanazation, only for geographical names. For there rest they use their own traditional Latin alphabet if needed. The argument of the only
officialstatus of Cyrillic alpabet is irrelevant as the case of Wikipedia not recognising the official Instruction on transliteration of Belarusian geographical names evidences. The case of
Arabic alphabetis irrelevant either: the English language does not use it & there is no practical need of it at this point in history.-- Nieszczarda2 ( talk) 09:38, 11 April 2021 (UTC)
batlejka is more widely used. -- False statement (obviously you don't quite undertand how to interpret google search results). Unique google results: batlejka: 84 hits; batleyka: 127 results. And this is even bearing in mind that 'batlejka' is the correct spelling in Polish. Low frequency means that we cannot definitely speak about an established spelling in English. And minuscule Belarusian diaspora has little say in the issue. Lembit Staan ( talk) 17:06, 11 April 2021 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
![]() | On 8 April 2021, it was proposed that this article be moved to Batleyka. The result of the discussion was no consensus. |
The result of the move request was: no consensus. Future requested moves should focus more on frequencies in reliable sources. ( closed by non-admin page mover) ~ Aseleste ( t, e | c, l) 15:35, 23 April 2021 (UTC)
Batlejka → Batleyka – Correct transliteration into English Lembit Staan ( talk) 15:58, 8 April 2021 (UTC) —Relisting. ~ Aseleste ( t, e | c, l) 10:33, 16 April 2021 (UTC)
They just use their own Latin alphabet-The official alphabet is Cyrillic. Using Latin is called Romanization. Belarusians also had Arabic alphabet in the past. So what? -
there shouldn't be such an expectation- disagreed. If there are alternatives, I would prefer the one which allows readers to pronounce as correctly as possible. By the way, Wikipedia has rules for transliteration into English from Cyrillic-based languages; see WP:TRANSLIT. Lembit Staan ( talk) 16:48, 9 April 2021 (UTC)
Using Latin is called RomanizationIncorrect: Belarusians use transliteration into the characters of the Latin alphabet, i.e. Romanazation, only for geographical names. For there rest they use their own traditional Latin alphabet if needed. The argument of the only
officialstatus of Cyrillic alpabet is irrelevant as the case of Wikipedia not recognising the official Instruction on transliteration of Belarusian geographical names evidences. The case of
Arabic alphabetis irrelevant either: the English language does not use it & there is no practical need of it at this point in history.-- Nieszczarda2 ( talk) 09:38, 11 April 2021 (UTC)
batlejka is more widely used. -- False statement (obviously you don't quite undertand how to interpret google search results). Unique google results: batlejka: 84 hits; batleyka: 127 results. And this is even bearing in mind that 'batlejka' is the correct spelling in Polish. Low frequency means that we cannot definitely speak about an established spelling in English. And minuscule Belarusian diaspora has little say in the issue. Lembit Staan ( talk) 17:06, 11 April 2021 (UTC)