![]() | The following references may be useful when improving this article in the future:
|
Delight me or Debunk me.
I couldv'e sworn that I heard somewhere that Bahamut Lagoon was coming to the Wii Virtual Console, but cannot confirm the rumor. I cannot find reference to it anywhere! I know the VC is putting some imports in its repetoire... (Case in point: Sin & Punishment). Whichever answer, I think it should be noted in the article, even just a passing mention. This was the first place I checked when I heard, and I'm sure I'm not the only one to follow that logic. Bubacxo ( talk) 09:10, 10 February 2008 (UTC)
I think there should be a disclaimer for this game's plotline. If you're lonely and you wish you had a significant other... don't play this game. You will cry... or at least be very, very depressed. -- InvaderJim42 19:20, 13 October 2005 (UTC)
What proof is there that it is linked to Bahamut Lagoon? 64.24.174.145 23:20, 14 March 2006 (UTC)
Translators are needed to use the Japanese Wikipedia article to expand on the English Wikipedia article. That is because Bahamut Lagoon originated in Japan. Decimus Tedius Regio Zanarukando 21:02, 5 May 2006 (UTC)
I feel the screenshot included is misleading as it is obviously using 2xSai or SuperSai sampling to improve the image quality. If you want the quote to be "Pushing the Super Famicom to its limits", you should be using a more accurate screenshot. —The preceding unsigned comment was added by 198.164.41.95 ( talk • contribs) .
Indeed. -- 24.131.209.132 10:55, 14 May 2006 (UTC)
I've taken care of it. I even went above and beyond the call of duty and spent an hour and a half compiling an animated GIF of a brief battle sequence. -- InvaderJim42 02:20, 3 June 2006 (UTC)
Where are the romanizations of these names coming from? Does the fan translation take precedence, seeing as how there are no official romanizations to speak of? The way they are now, they don't conform to either the fan translation or the various romanizations the Japanese fansites give.
And what's the reference for Bahamut Lagoon originally being intended to be Final Fantasy Tactics? 151.199.93.164 18:27, 2 June 2006 (UTC)
I recommend having a Japanese translator to expand this article using the Japanese article as a reference. Focus on storyline and character description. Decimus Tedius Regio Zanarukando 02:26, 6 June 2006 (UTC)
All right, what in the world are we doing now? I see some names have had their direct romanization by whomever did it on this site removed and replaced by Tomato's, others reference a fan translation, while others yet retain the romanization. Regardless of whatever else, can we at least keep it consistent? As it is, it is really confusing what the origin of the romanized names were. I'm going to change it all to Tomato's, since I see no reason to doubt his translation, especially considering the scope of their project. If there's any contest, go ahead and change it, but please, follow a single style! -- PrescitedEntity 00:18, 8 June 2006 (UTC)
Added the character bios of the resistance. Would appreciate if someone could double-check my work. Consulted the Japanese Wikipedia site, which largely said the same things I did. ^^; However, I did intentionally leave out some of the information that they included, as some of it was even more trivial than what you see here, and doesn't follow the general style of the English Wikipedia. As for why there is the inclusion of seemingly random information - it's stressed in the game. Will attempt to work on the Granbelos Empire before leaving on vacation. So, how is everything thus far? -- PrescitedEntity 20:12, 11 June 2006 (UTC)
I think the hidden sound test in the fan-translation uses the original English titles straight from the game's soundtrack. The soundtrack displayed possible translations of the names of characters and places, and since it comes from the soundtrack, that makes those English names official. That means listing Sacred Dragons instead of Holy Dragons, Zauzer instead of Sauzer, Matlight instead of Matelite, Gaudluf instead of Gudolf, Maharu instead of Mahal, Daphira instead of Dafira, Altyre instead of Altair, and... Godorando instead of Godland. And also, some names are compacted for the fan translation. For example, Farnheit instead of Fahrenheit, and the dragons. This is discussed in the patch's readme file. Wikipedia should list the official English names as much as possible instead of relying solely on the fan translation. It was an exellent translation, no doubt about that, and the names are perfectly acceptable, but it should still use all known official spellings regardless. Use names from the fan translation when no official spelling is available. —The preceding unsigned comment was added by 208.101.148.55 ( talk) 16:10, 10 December 2006 (UTC).
* Neill added a hidden jukebox (sound test) to the game. The names used in the track titles of the songs don't correspond to the spelling Tomato used in the dialogue, this is because the track titles were taken from an OST cd (I think) but weren't necessarily correct, but we will still honor them. For example, they had Zauzer instead of Sauzer.
I have to note that the fan translation's rendition is what practically every English-speaking gamer to ever touch the game will end up seeing anyway. -- Kizor 01:58, 11 December 2006 (UTC)
I ask again, because I've seen it surface from time to time - where does the claim that Bahamut Lagoon was originally meant to be Final Fantasy Tactics come from? Is there anything to substantiate this? Yes, a few people associated with the FF franchise worked on/supervised Bahamut Lagoon's development, and the game does bear some similarity to the Final Fantasies, but that's no grounds for the claim, as far as I know. Also, the timeline seems rather off - if its rejection marked the initiation of the Final Fantasy Tactics project as we know it, how did they pull it off? FFT was a very polished game, with an intricate story and a wholly different style of gameplay, on a different, new console, released only a bit over a year after Bahamut Lagoon. How could they have worked it out in at most a year or two, since FFT was certainly no slapdash offering? And how strong does a claim have to be to remain, in any form, on an article? -- PrescitedEntity 05:53, 3 January 2007 (UTC)
Well, I am still here hee hee, I wouldnt dare to claim BL has any relation with FFT appart from the similarities on the gameplay styles, I offer my point of view relying on the fact I've played and enjoyed both games of course, to me, they look like totally different universes and stories from a player's point of view, I would rather say that Bahamut Lagoon provided several of the foundation used in FFT gmeplay style through its back in the date, innovative game mechanics, certainly different from many of the RPG titles of the time, we could say that Squaresoft, now SquareEnix, has always tried to crete new gameplay mechanics for its new games while trying to take their previous most successful mechanics to perfection, I wouldn't claim that BL was meant to be FFT, but we could place them together on a time line on the evolution of game mechanics created by SquareEnix Knight of Gold 19:11, 4 January 2007 (UTC)
That part should really be removed, as there is no evidence at all backing it.
Also, the Japanese article on the game seems to mention nothing about Final Fantasy Tactics (I don't read Japanese so I can't really confirm this).
The only mention about any FF game is about FFVIII in a section at the bottom.
バハムートラグーン.
Maybe someone could ask
Druff about his sources?
83.252.167.175
16:18, 15 January 2007 (UTC)
All right, I relent. After reviewing Verifiability policy on Wikipedia, I will not re-add as it is until we get better information from Druff or another source. I would, however, like to note it somehow, and since Druff did say he got his information from the UoSHP in the way back when...
IDK, will have to figure out something. -- PrescitedEntity 17:14, 1 February 2007 (UTC)
Is this really a tactical role-playing game? Based on the screenshot the game doesn't seem very tactical. SharkD 18:21, 21 May 2007 (UTC)
![]() | This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | The following references may be useful when improving this article in the future:
|
Delight me or Debunk me.
I couldv'e sworn that I heard somewhere that Bahamut Lagoon was coming to the Wii Virtual Console, but cannot confirm the rumor. I cannot find reference to it anywhere! I know the VC is putting some imports in its repetoire... (Case in point: Sin & Punishment). Whichever answer, I think it should be noted in the article, even just a passing mention. This was the first place I checked when I heard, and I'm sure I'm not the only one to follow that logic. Bubacxo ( talk) 09:10, 10 February 2008 (UTC)
I think there should be a disclaimer for this game's plotline. If you're lonely and you wish you had a significant other... don't play this game. You will cry... or at least be very, very depressed. -- InvaderJim42 19:20, 13 October 2005 (UTC)
What proof is there that it is linked to Bahamut Lagoon? 64.24.174.145 23:20, 14 March 2006 (UTC)
Translators are needed to use the Japanese Wikipedia article to expand on the English Wikipedia article. That is because Bahamut Lagoon originated in Japan. Decimus Tedius Regio Zanarukando 21:02, 5 May 2006 (UTC)
I feel the screenshot included is misleading as it is obviously using 2xSai or SuperSai sampling to improve the image quality. If you want the quote to be "Pushing the Super Famicom to its limits", you should be using a more accurate screenshot. —The preceding unsigned comment was added by 198.164.41.95 ( talk • contribs) .
Indeed. -- 24.131.209.132 10:55, 14 May 2006 (UTC)
I've taken care of it. I even went above and beyond the call of duty and spent an hour and a half compiling an animated GIF of a brief battle sequence. -- InvaderJim42 02:20, 3 June 2006 (UTC)
Where are the romanizations of these names coming from? Does the fan translation take precedence, seeing as how there are no official romanizations to speak of? The way they are now, they don't conform to either the fan translation or the various romanizations the Japanese fansites give.
And what's the reference for Bahamut Lagoon originally being intended to be Final Fantasy Tactics? 151.199.93.164 18:27, 2 June 2006 (UTC)
I recommend having a Japanese translator to expand this article using the Japanese article as a reference. Focus on storyline and character description. Decimus Tedius Regio Zanarukando 02:26, 6 June 2006 (UTC)
All right, what in the world are we doing now? I see some names have had their direct romanization by whomever did it on this site removed and replaced by Tomato's, others reference a fan translation, while others yet retain the romanization. Regardless of whatever else, can we at least keep it consistent? As it is, it is really confusing what the origin of the romanized names were. I'm going to change it all to Tomato's, since I see no reason to doubt his translation, especially considering the scope of their project. If there's any contest, go ahead and change it, but please, follow a single style! -- PrescitedEntity 00:18, 8 June 2006 (UTC)
Added the character bios of the resistance. Would appreciate if someone could double-check my work. Consulted the Japanese Wikipedia site, which largely said the same things I did. ^^; However, I did intentionally leave out some of the information that they included, as some of it was even more trivial than what you see here, and doesn't follow the general style of the English Wikipedia. As for why there is the inclusion of seemingly random information - it's stressed in the game. Will attempt to work on the Granbelos Empire before leaving on vacation. So, how is everything thus far? -- PrescitedEntity 20:12, 11 June 2006 (UTC)
I think the hidden sound test in the fan-translation uses the original English titles straight from the game's soundtrack. The soundtrack displayed possible translations of the names of characters and places, and since it comes from the soundtrack, that makes those English names official. That means listing Sacred Dragons instead of Holy Dragons, Zauzer instead of Sauzer, Matlight instead of Matelite, Gaudluf instead of Gudolf, Maharu instead of Mahal, Daphira instead of Dafira, Altyre instead of Altair, and... Godorando instead of Godland. And also, some names are compacted for the fan translation. For example, Farnheit instead of Fahrenheit, and the dragons. This is discussed in the patch's readme file. Wikipedia should list the official English names as much as possible instead of relying solely on the fan translation. It was an exellent translation, no doubt about that, and the names are perfectly acceptable, but it should still use all known official spellings regardless. Use names from the fan translation when no official spelling is available. —The preceding unsigned comment was added by 208.101.148.55 ( talk) 16:10, 10 December 2006 (UTC).
* Neill added a hidden jukebox (sound test) to the game. The names used in the track titles of the songs don't correspond to the spelling Tomato used in the dialogue, this is because the track titles were taken from an OST cd (I think) but weren't necessarily correct, but we will still honor them. For example, they had Zauzer instead of Sauzer.
I have to note that the fan translation's rendition is what practically every English-speaking gamer to ever touch the game will end up seeing anyway. -- Kizor 01:58, 11 December 2006 (UTC)
I ask again, because I've seen it surface from time to time - where does the claim that Bahamut Lagoon was originally meant to be Final Fantasy Tactics come from? Is there anything to substantiate this? Yes, a few people associated with the FF franchise worked on/supervised Bahamut Lagoon's development, and the game does bear some similarity to the Final Fantasies, but that's no grounds for the claim, as far as I know. Also, the timeline seems rather off - if its rejection marked the initiation of the Final Fantasy Tactics project as we know it, how did they pull it off? FFT was a very polished game, with an intricate story and a wholly different style of gameplay, on a different, new console, released only a bit over a year after Bahamut Lagoon. How could they have worked it out in at most a year or two, since FFT was certainly no slapdash offering? And how strong does a claim have to be to remain, in any form, on an article? -- PrescitedEntity 05:53, 3 January 2007 (UTC)
Well, I am still here hee hee, I wouldnt dare to claim BL has any relation with FFT appart from the similarities on the gameplay styles, I offer my point of view relying on the fact I've played and enjoyed both games of course, to me, they look like totally different universes and stories from a player's point of view, I would rather say that Bahamut Lagoon provided several of the foundation used in FFT gmeplay style through its back in the date, innovative game mechanics, certainly different from many of the RPG titles of the time, we could say that Squaresoft, now SquareEnix, has always tried to crete new gameplay mechanics for its new games while trying to take their previous most successful mechanics to perfection, I wouldn't claim that BL was meant to be FFT, but we could place them together on a time line on the evolution of game mechanics created by SquareEnix Knight of Gold 19:11, 4 January 2007 (UTC)
That part should really be removed, as there is no evidence at all backing it.
Also, the Japanese article on the game seems to mention nothing about Final Fantasy Tactics (I don't read Japanese so I can't really confirm this).
The only mention about any FF game is about FFVIII in a section at the bottom.
バハムートラグーン.
Maybe someone could ask
Druff about his sources?
83.252.167.175
16:18, 15 January 2007 (UTC)
All right, I relent. After reviewing Verifiability policy on Wikipedia, I will not re-add as it is until we get better information from Druff or another source. I would, however, like to note it somehow, and since Druff did say he got his information from the UoSHP in the way back when...
IDK, will have to figure out something. -- PrescitedEntity 17:14, 1 February 2007 (UTC)
Is this really a tactical role-playing game? Based on the screenshot the game doesn't seem very tactical. SharkD 18:21, 21 May 2007 (UTC)