Classical music: Compositions | |||||||
|
On 8 May 2024, it was proposed that this article be moved from Ave Maria ... Virgo serena to Ave Maria ... virgo serena. The result of the discussion was moved. |
I propose changing the title to "Ave Maria ... Virgo serena", as this is the title by which the work is usually known, and Josquin wrote at least one other Ave Maria. -- Stfg ( talk) 16:12, 8 May 2013 (UTC)
I am aware of at least two other Ave Maria ... virgo serena settings, with entirely different texts (one by Mouton and another by Regis). I know this article currently pertains only to Josquin's, but I think these others could be worth mentioning as well. 98.115.103.26 ( talk) 16:45, 6 May 2017 (UTC)
The result of the move request was: moved. ( closed by non-admin page mover) BilledMammal ( talk) 01:18, 17 May 2024 (UTC)
Ave Maria ... Virgo serena → Ave Maria ... virgo serena – The article is inconsistent about the capitalization of "Virgo". The cited sources and the quoted lyrics and most other sources seem to use lowercase. Note that "serena" is lowercase in the title, so it isn't following the English MOS:CT convention. The language is Latin. The title is arguably an WP:INCIPIT. Ngrams here seem to show the proposed form as the most common. — BarrelProof ( talk) 04:31, 8 May 2024 (UTC)
11.6 Capitalization of titles from other languages. For titles of works from other languages, whether these appear in text, notes, or bibliographies, Chicago recommends a simple rule: capitalize only the words that would be capitalized in normal prose—the first word of the title and subtitle and all proper nouns or any term that would be capitalized under the conventions of the original language. That is, use sentence style (see 8.158). This rule applies equally to titles using the Latin alphabet and to transliterated titles. For examples, see 14.98. For special considerations related to German capitalization, see 11.39. For variations in French, see 11.27.
...
11.54 Latin capitalization—titles of works. Titles of ancient and medieval Latin works should usually be capitalized in sentence style—that is, only the first word in the title and subtitle, proper nouns, and proper adjectives are capitalized (see 8.158).
De bello Gallico De viris illustribus Cur Deus homo?
Renaissance and modern works or works in English with Latin titles, on the other hand, can usually be capitalized headline-style (see 8.159). (If there is any doubt about the era to which the title belongs, opt for sentence style.)
Novum Organum Religio Medici
See also 11.6.
For historical works, follow the dominant usage in modern, English-language, reliable sources.We don't necessarily impose English title case onto a title in another language that will usually use sentence case, though we will use title case for the translated title. Cinderella157 ( talk) 02:47, 9 May 2024 (UTC)
Classical music: Compositions | |||||||
|
On 8 May 2024, it was proposed that this article be moved from Ave Maria ... Virgo serena to Ave Maria ... virgo serena. The result of the discussion was moved. |
I propose changing the title to "Ave Maria ... Virgo serena", as this is the title by which the work is usually known, and Josquin wrote at least one other Ave Maria. -- Stfg ( talk) 16:12, 8 May 2013 (UTC)
I am aware of at least two other Ave Maria ... virgo serena settings, with entirely different texts (one by Mouton and another by Regis). I know this article currently pertains only to Josquin's, but I think these others could be worth mentioning as well. 98.115.103.26 ( talk) 16:45, 6 May 2017 (UTC)
The result of the move request was: moved. ( closed by non-admin page mover) BilledMammal ( talk) 01:18, 17 May 2024 (UTC)
Ave Maria ... Virgo serena → Ave Maria ... virgo serena – The article is inconsistent about the capitalization of "Virgo". The cited sources and the quoted lyrics and most other sources seem to use lowercase. Note that "serena" is lowercase in the title, so it isn't following the English MOS:CT convention. The language is Latin. The title is arguably an WP:INCIPIT. Ngrams here seem to show the proposed form as the most common. — BarrelProof ( talk) 04:31, 8 May 2024 (UTC)
11.6 Capitalization of titles from other languages. For titles of works from other languages, whether these appear in text, notes, or bibliographies, Chicago recommends a simple rule: capitalize only the words that would be capitalized in normal prose—the first word of the title and subtitle and all proper nouns or any term that would be capitalized under the conventions of the original language. That is, use sentence style (see 8.158). This rule applies equally to titles using the Latin alphabet and to transliterated titles. For examples, see 14.98. For special considerations related to German capitalization, see 11.39. For variations in French, see 11.27.
...
11.54 Latin capitalization—titles of works. Titles of ancient and medieval Latin works should usually be capitalized in sentence style—that is, only the first word in the title and subtitle, proper nouns, and proper adjectives are capitalized (see 8.158).
De bello Gallico De viris illustribus Cur Deus homo?
Renaissance and modern works or works in English with Latin titles, on the other hand, can usually be capitalized headline-style (see 8.159). (If there is any doubt about the era to which the title belongs, opt for sentence style.)
Novum Organum Religio Medici
See also 11.6.
For historical works, follow the dominant usage in modern, English-language, reliable sources.We don't necessarily impose English title case onto a title in another language that will usually use sentence case, though we will use title case for the translated title. Cinderella157 ( talk) 02:47, 9 May 2024 (UTC)