From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 18 December 2019

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: move the page to Aisha (given name) at this time, per the discussion below. Dekimasu よ! 04:59, 28 December 2019 (UTC) reply


A'isha (name) Aisha (name) – Move to page title without diacritics, consistent with Aisha. Listing as a requested Move rather than doing it boldly in case it's at all controversial. Shhhnotsoloud ( talk) 15:28, 18 December 2019 (UTC)Relisting.  DannyS712 ( talk) 19:37, 25 December 2019 (UTC) reply

Steel1943 is right: it should be (given name). Shhhnotsoloud ( talk) 21:54, 26 December 2019 (UTC) reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Question about Arabic spelling with th- in the end???

عائشة ends in ة that is, a tha, not a ha. As Wiktionary says: ة‎ (تَاء مَرْبُوطَة‎ (tāʾ marbūṭa)) ة‎ (tāʾ marbūṭa) is a variant of the letter ت‎ (tāʾ) used at the end of words. It is formed from the letter ه‎ (hāʾ) with the addition of the two overdots of ت‎ (tāʾ). Without those two dots it would be a ha. So what is wrong here? Why is it not pronounced 'Aishath? — Preceding unsigned comment added by Gschadow ( talkcontribs) 18:37, 25 August 2022 (UTC) reply

From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 18 December 2019

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: move the page to Aisha (given name) at this time, per the discussion below. Dekimasu よ! 04:59, 28 December 2019 (UTC) reply


A'isha (name) Aisha (name) – Move to page title without diacritics, consistent with Aisha. Listing as a requested Move rather than doing it boldly in case it's at all controversial. Shhhnotsoloud ( talk) 15:28, 18 December 2019 (UTC)Relisting.  DannyS712 ( talk) 19:37, 25 December 2019 (UTC) reply

Steel1943 is right: it should be (given name). Shhhnotsoloud ( talk) 21:54, 26 December 2019 (UTC) reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Question about Arabic spelling with th- in the end???

عائشة ends in ة that is, a tha, not a ha. As Wiktionary says: ة‎ (تَاء مَرْبُوطَة‎ (tāʾ marbūṭa)) ة‎ (tāʾ marbūṭa) is a variant of the letter ت‎ (tāʾ) used at the end of words. It is formed from the letter ه‎ (hāʾ) with the addition of the two overdots of ت‎ (tāʾ). Without those two dots it would be a ha. So what is wrong here? Why is it not pronounced 'Aishath? — Preceding unsigned comment added by Gschadow ( talkcontribs) 18:37, 25 August 2022 (UTC) reply


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook