![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
Adige river doesn't run through Friuli-Venezia Giulia region! It runs just through South Tyrol, Trento province and Venetia region ( Veneto)! I've corrected yet.
Adige, as an Italian river, should be listed usign the Italian name, and not as "Etsch", which is the German one.
Pietro 13:27, 5 November 2005 (UTC)
It is strange that an italian river categorized like Category:Rivers of Italy has a german name. In any case only a small part of the river runs in the territory where people speaks german. -- Ilario 09:17, 6 November 2005 (UTC)
'Jou are doing what Italian nationals ask: cancelling every evidence off german speaking people in Ialy-- MartinS 16:59, 7 November 2005 (UTC) (one of them)
The request for a move to Adige has been up for six days, and it seems consensus has been reached in favor of the move. So I'm moving it. -- Angr/ tɔk tə mi 17:06, 12 November 2005 (UTC)
"Thus, the Etsch was mentioned in the Lied der Deutschen of 1841 as the southern border of the German speaking area and a yet-to-unite Germany. This song was made the national anthem of Germany in 1922, after the Etsch (and also all three other borders mentioned) were lost."
It is untrue that Germany lost the others borders (Maas, Memel, Belt) after WWI. The Maas had already stopped being Germany's border with the Netherlands in the beginning of the 18th century and the Memel was still Germany's Eastern border in Ostpreußen. Germany only lost the border with Danmark at the Little Belt and Austria lost Südtirol and thus the Adige.
I want to say that the bell-tower in Lake Resia doesn't have anything with Adige river and should be removed from this page.
Can someone please include a map? If (especially) Americans like me are ignorant about geography, lets educate 'em. Also, perhaps the panoramic photo could be resized - even on broadband it takes a while to load. 207.224.27.76 23:47, 1 October 2007 (UTC)jawshoeaw
The article used to include this bit near the beginning: " Ancient greek: Athesis, Αθισης".
That seems odd since the two words (transcription and Greek orthography) don't match. If the Greek had been Αθησις, it might have worked, but I didn't know whether that was correct so I just removed the entire claim.
I tried googling for Αθησις but only found a couple of hits which were part of μάθησις which had been mis-written or mis-scanned as μ΄αθησις; and googling for Αθισης only finds sites that copied the Wikipedia article.
If you can find a source for the Ancient Greek name of the river (and I'd appreciate it, for a private project of mine!), please add the name with the appropriate citation. Bonus points for including the correct accents. -- pne (talk) 16:46, 10 March 2009 (UTC)
The name of the river Adige comes from the Latin word Athesis, which was also the name that was used by Homer. In Ladin, it is pronounced Ades. In German, Etsch. In Venetian, Ádexe. And, finally, Italian, Adige. The medieval spelling of the river name was Adice.
That being said, In 1891, Robert Owen wrote a book called "The Kymry" and in it (p.20) he wrote: "How characteristic the names of the Keltic rivers in Italy! The Po or Padus was so called from the pades, in Welsh ffawydd, beeches growing near its source. The Ticinus, a river grievous by its inundations, with its tributary the Blenio, as also the Athesis, were called Dygyn, Blin, Aethwysc, words denoting the trouble they occasioned."
However, his theory is far from confirmed and is, essentially, speculative conjecture. -- amrine.ferreira (talk) —Preceding undated comment added 22:00, 22 January 2018 (UTC)
The use of German language names for certain geographic places (only those in in South Tyrol should apply..) but then not even using the name in any manner regarding the river is not consistant at all. Certainly the river is called the Etsch in Bozen province by the vast majority of the pop. with the official sanction of the Italian govt!! By this rational the Italian name for the man made lake should be included also. Italian is the co-official language of Bolzano/Bozen Pro. and some Italians do live there! —Preceding unsigned comment added by 125.82.144.244 ( talk) 16:21, 18 October 2009 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
Adige river doesn't run through Friuli-Venezia Giulia region! It runs just through South Tyrol, Trento province and Venetia region ( Veneto)! I've corrected yet.
Adige, as an Italian river, should be listed usign the Italian name, and not as "Etsch", which is the German one.
Pietro 13:27, 5 November 2005 (UTC)
It is strange that an italian river categorized like Category:Rivers of Italy has a german name. In any case only a small part of the river runs in the territory where people speaks german. -- Ilario 09:17, 6 November 2005 (UTC)
'Jou are doing what Italian nationals ask: cancelling every evidence off german speaking people in Ialy-- MartinS 16:59, 7 November 2005 (UTC) (one of them)
The request for a move to Adige has been up for six days, and it seems consensus has been reached in favor of the move. So I'm moving it. -- Angr/ tɔk tə mi 17:06, 12 November 2005 (UTC)
"Thus, the Etsch was mentioned in the Lied der Deutschen of 1841 as the southern border of the German speaking area and a yet-to-unite Germany. This song was made the national anthem of Germany in 1922, after the Etsch (and also all three other borders mentioned) were lost."
It is untrue that Germany lost the others borders (Maas, Memel, Belt) after WWI. The Maas had already stopped being Germany's border with the Netherlands in the beginning of the 18th century and the Memel was still Germany's Eastern border in Ostpreußen. Germany only lost the border with Danmark at the Little Belt and Austria lost Südtirol and thus the Adige.
I want to say that the bell-tower in Lake Resia doesn't have anything with Adige river and should be removed from this page.
Can someone please include a map? If (especially) Americans like me are ignorant about geography, lets educate 'em. Also, perhaps the panoramic photo could be resized - even on broadband it takes a while to load. 207.224.27.76 23:47, 1 October 2007 (UTC)jawshoeaw
The article used to include this bit near the beginning: " Ancient greek: Athesis, Αθισης".
That seems odd since the two words (transcription and Greek orthography) don't match. If the Greek had been Αθησις, it might have worked, but I didn't know whether that was correct so I just removed the entire claim.
I tried googling for Αθησις but only found a couple of hits which were part of μάθησις which had been mis-written or mis-scanned as μ΄αθησις; and googling for Αθισης only finds sites that copied the Wikipedia article.
If you can find a source for the Ancient Greek name of the river (and I'd appreciate it, for a private project of mine!), please add the name with the appropriate citation. Bonus points for including the correct accents. -- pne (talk) 16:46, 10 March 2009 (UTC)
The name of the river Adige comes from the Latin word Athesis, which was also the name that was used by Homer. In Ladin, it is pronounced Ades. In German, Etsch. In Venetian, Ádexe. And, finally, Italian, Adige. The medieval spelling of the river name was Adice.
That being said, In 1891, Robert Owen wrote a book called "The Kymry" and in it (p.20) he wrote: "How characteristic the names of the Keltic rivers in Italy! The Po or Padus was so called from the pades, in Welsh ffawydd, beeches growing near its source. The Ticinus, a river grievous by its inundations, with its tributary the Blenio, as also the Athesis, were called Dygyn, Blin, Aethwysc, words denoting the trouble they occasioned."
However, his theory is far from confirmed and is, essentially, speculative conjecture. -- amrine.ferreira (talk) —Preceding undated comment added 22:00, 22 January 2018 (UTC)
The use of German language names for certain geographic places (only those in in South Tyrol should apply..) but then not even using the name in any manner regarding the river is not consistant at all. Certainly the river is called the Etsch in Bozen province by the vast majority of the pop. with the official sanction of the Italian govt!! By this rational the Italian name for the man made lake should be included also. Italian is the co-official language of Bolzano/Bozen Pro. and some Italians do live there! —Preceding unsigned comment added by 125.82.144.244 ( talk) 16:21, 18 October 2009 (UTC)