![]() | Áo dài has been listed as one of the Social sciences and society good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | |||||||||
|
![]() | This article is rated GA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
This article is full of inaccuracies that it's getting useless. DHN 21:35, 20 April 2006 (UTC)
There are striking similarities to this page:
http://www.acjc.edu.sg/Spectra/VibrantCulture/Vietnam/aodaihis.html
(...who's plagiarizing whom here?)
FlyByPC
02:50, 25 April 2006 (UTC)
Tried my best to edit false information out and provide sources. Anyone want to expand? — Preceding unsigned comment added by 75.8.106.14 ( talk) 17:59, 7 June 2006 (UTC)
Is it in law required to wear the Áo dài in high schools? Is that inconvenient and hot to wear the dress? Some Vietnamese friends said so said they do not like to wear them. Comfortpracticalclothingnl 12:48, 1 October 2007 (UTC)
Why were all mentions of the male versions, áo the and áo gấm, removed from the article without discussion? Please do not do something like that again. Badagnani ( talk) 18:12, 22 June 2008 (UTC)
Also, "the most common Vietnamese costume worn nowadays" was changed to "the Vietnamese national costume." This completely changes the meaning of the original, implying that there is but one national dress. This is incorrect and needs to be reverted, then discussed, before such a major change is implemented. There are several other traditional Vietnamese dresses, still worn today, in various parts of the country. Badagnani ( talk) 18:17, 22 June 2008 (UTC)
The Vietnamese version of this article gives 襖 長 as the chữ nôm for áo dài. There is a detailed discussion here. Pure Vietnamese or not, dài is a very common word and must have had a chữ nôm spelling. Kauffner ( talk) 09:37, 25 June 2008 (UTC)
This áo dài ( Image:Áo dài, Hồ Gươm 2.jpg) isn't for school (the type of fabrics isn't suitable, it has alot of designs, while áo dài for school should be made of plain white fabric).-- Xvn ( talk) 17:03, 25 June 2008 (UTC)
There a poem about the áo dài: "áo dài đôi cánh tiên bay", which I'd like to put in the "Popular Culture" section if someone write it up correctly. Kauffner ( talk) 02:30, 1 July 2008 (UTC)
I looked up "aodai" in various dictionaries and noticed that it has gained recognition as a full-fledged English-language word. It's in both the Oxford English Dictionary and in the American Heritage Dictionary. I suggest we move the page to "Aodai" (the Merriam-Webster spelling). Kauffner ( talk) 16:44, 5 July 2008 (UTC)
Neutral. áo dài: 51,500 hits aodai: 14,500 hits ao dai: 185,000 hits. I don't think aodai is the most common name, may "ao dai" be better?-- Xvn ( talk) 03:43, 6 July 2008 (UTC)
Yes, I know that and I'm neutral. In my opinion, both "Aodai" and "ao dai" are fine. If there is no other's objection, you can change the title.-- Xvn ( talk) 17:25, 6 July 2008 (UTC)
Hi. I'm going to review this article. Intothewoods29 ( talk) 00:11, 2 August 2008 (UTC)
Well, everything seems to check out, so I'm saying this is GA worthy. I liked how you defined so may terms. Some things I would do before any FA noms would be to check your refs; some of them might be called unreliable, like 2 and 4. There's a red link in the beginning, which should be fixed. It could also be expanded; I'd like a section about how the Communist government of Vietnam opposed the Aodai. I'd also check about Wikipe-tan on your article. ;) Intothewoods29 ( talk) 00:41, 2 August 2008 (UTC)
1. flows well, organized
2.refs all seem good
3. keeps on topic
4. NPOV
5.Stable
6. pics all have tags.
"Aodai" is an English-language word that appears in Merriam Webster, OED and other dictionaries -- always without diacriticals. So the diacriticals are inappropriate here. Picture galleries at the end aren't the Wikipedia way. Some of the pictures in the gallery don't even depict aodais. I've tried to integrated them with the text and also deleted a few to avoid putting undue emphasis on the nineteenth century. Kauffner ( talk) 09:47, 28 August 2008 (UTC)
I have to admit that the numerous photos of the girls are highly appealing and charming, but do we need that many to illustrate the áo dài? Sjschen ( talk) 20:56, 24 September 2008 (UTC)
I find it really interesting. However I am missing some things here. What exactly are all the different parts of an ao dai? There is a picture, but there should be more of an explanation. Also what is that headgear that some sometimes wear, see this image here
and how does it fit into the ensemble? Please add the info into the article and don't just leave it here on the talk page.
Gryffindor (
talk)
09:34, 29 January 2009 (UTC)
I've never seen the word "áo dài" used in Vietnamese for anything else besides the specific garment described in this article. DHN ( talk) 21:38, 15 July 2009 (UTC)
The word is spelled as "ao dai" (no diacriticals) in two different dictionaries. [3] I don't any rationale for either capitalizing or using diacritics. Kauffner ( talk) 11:18, 30 March 2010 (UTC)
The only place in this article where it's one word is the title at the beginning. Can it be changed to two words there for consistency? Kirs10 ( talk) 04:28, 17 November 2010 (UTC)
Should be Ao Dai Wilson20072000 ( talk) 06:38, 10 August 2012 (UTC)
The See Also section mentions qipao. What is the relation between the two except for being asian dresses. The text doesn't mention anything and the qipao article only mentions the ao dai as beeing similar to the qipao without any further information. To me they even don't look similar, especially considering the pantaloons, the hat and the wavy look. Please expand on the relation between ao dai and qipao. 78.52.228.98 ( talk) 11:25, 27 November 2011 (UTC)
Áo is Vietnamese word in purity. It has nothing to do with 襖 in Chinese. — Preceding unsigned comment added by Wilson20072000 ( talk • contribs) 06:34, 10 August 2012 (UTC)
I see the lede on 06 Sep 2012 added that "Áo is a classifer for clothing". See:
Vietnamese | English, literal | English |
---|---|---|
ba chiếc áo dài | three [clothing counter] tunic+long | three (sets of) áo dài |
Nguyẽ̂n Đình Hoà in Vietnamese 1997 Page 174 states "..occur to the left of the head noun [N, position 0] in precise positions represented by, respectively, -3 (tất cả 'all-all'), -2 (năm 'five'), -1 (chiếc 'CLASSIFIER'), vis-à-vis 0 (áo dài) in the phrase tất cả năm chiếc áo dài 'all five dresses' [áo dài is a compound noun "upper garment + long]"..
1 chiếc áo choàng tắm (1 bathrobe), 2 chiếc áo sơ mi (2 shirts), is the classifer for clothing. áo dài is a compound noun. In ictu oculi ( talk) 04:17, 24 September 2012 (UTC)
Can we please have discussion here rather than edit war? In ictu oculi ( talk) 01:00, 26 September 2012 (UTC)
? In ictu oculi ( talk) 01:07, 27 September 2012 (UTC)
Up through the 1970's the satin trousers were always either white or black, the photos I see here have colored trousers, when did this occur? — Preceding unsigned comment added by 209.78.18.212 ( talk) 21:44, 10 February 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Ao dai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://bichvygaugi.spaces.live.com/photos/cns!1CDCF9B5594AB224!1049/{{
dead link}}
tag to
http://bichvygaugi.spaces.live.com/photos/cns!1CDCF9B5594AB224!1049/When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:02, 16 October 2016 (UTC)
The article is supposed to be about the Ao Dai, but instead, there is a lot of clutter about the áo giao lĩnh, and history about what Vietnamese people wore before the Ao Dai? That is not what the article is about.
The picture of áo giao lĩnh should be removed.
The gallery of Vietnamese garments throughout the centuries is NOT necessary.
Information about the áo giao lĩnh should be moved to another article, or a new article about "the history of Vietnamese clothing" should be created.
Doublestuff ( talk) 01:30, 31 December 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on Ao dai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://articles.getacoder.com/Ao_Dai_-_Vietnamese_Plus_Size_Fashion_Statement_808529x1200042917.htmWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 21:05, 7 July 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Ao dai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 03:04, 14 September 2017 (UTC)
The result of the move request was: Page moved. Not convinced by the opposes. ( closed by non-admin page mover) Dane talk 19:20, 22 September 2017 (UTC)
Ao dai →
Áo dài –
WP:CONSISTENCY with the rest of
Category:Vietnamese clothing, modern English sources
Routledge etc.
In ictu oculi (
talk)
13:45, 14 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Áo dài. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://myvietnamhandbook.com/ao-dai/When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 04:52, 25 December 2017 (UTC)
Reverted edit by @P,TO 19104. Source: http://stdj.scienceandtechnology.com.vn/index.php/stdj/article/download/1196/1563
Để độc lập với Đàng Ngoài, chúa Nguyễn Phúc Khoát đã ra sắc lệnh thay đổi triều nghi phẩm phục và quần áo trong dân gian. Gia Định thành thông chí của Trịnh Hoài Đức ghi rõ: “Năm Mậu Ngọ (1744) Thế Tông Hiếu Võ Hoàng Đế nguyên niên cải định sắc phục, quan phục của văn võ bá quan, tham chước các đời Hán Đường đến chế độ Đại Minh và kiểu dáng của chế độ mới (chỉ nhà Thanh) như trang phục của các phẩm quan dựa theo hội điển ban hành ngày nay, văn chất đã đủ đầy. Trang phục nhà cửa đồ dùng trong dân gian đại để như thể chế Đại Minh, xóa hết thói tục hủ lậu của Bắc Hà, trở thành một nước áo mũ văn hiến.” [Trịnh Hoài Đức 1999: 369].
[...]
Vào thế kỷ XIX sau khi đất nước thống nhất, người tiếp tục cuộc cải cách này một cách kiên quyết là Minh Mạng. Hội điển ghi lời dụ của Minh Mạng năm 1837 như sau: “Trước đây từ sông Gianh trở ra ngoài y phục vẫn noi theo thói tục hủ lậu, nay đặc biệt chỉ dụ lệnh phải thay đổi theo cách ăn mặc từ Quảng Bình trở vào để đồng nhất phong tục [...] Từ Quảng Bình trở vào Nam quần áo mũ mão nhất nhất noi theo chế độ Hán Minh, trang phục tề chỉnh so với tục cũ của người miền Bắc, đàn ông đóng khố, đàn bà mặc áo giao lĩnh, dưới mặc thường tròn đẹp xấu chẳng phải rõ ràng dễ thấy sao.” [Khâm Định Đại Nam hội điển sự lệ - dẫn theo Trần Quang Đức 2013: 262].
Sự “chủ động” đồng hóa y phục Việt theo Trung Quốc này của dòng họ Nguyễn xuất phát từ lợi ích của dòng họ muốn xóa bỏ văn hóa cội rễ của thời Việt cổ vốn là khu vực đất cũ Đàng ngoài, đồng thời cũng phản ánh tư tưởng vọng ngoại tôn sùng và triệt để theo văn hóa Trung Quốc của triều đại Nguyễn. Sự cưỡng ép này đã tạo ra phản ứng của người dân vùng Bắc Hà, phản ánh trong ca dao Việt: [...]
Also FYI user Trương guy is a chauvinist who deletes China-related sections in articles about Vietnamese culture for no reason; and uploading "historical Vietnamese flag" that he made up
@ P,TO 19104 I don't think what I tried to do was making disruptive. Milkaco is a comfirmed sockpuppet of Rajmaan and were blocked by Checkuser Bbb23 since May 2018. This is the made-up content of #sock Milktaco added hoaxes a bomb of sources which none of them claim that the "Nguyen dynasty copied Chinese clothing". It is right to remove the disputed and self-claimed contents. /info/en/?search=Wikipedia:Sockpuppet_investigations/Rajmaan
@ KomradeRice Your accusation of me "a chauvinist" is nonsense. Wikipedia appreciates the use of academic, secondary English-source books by historians, scholars from verified publishers, such as the Cambridge University's Press. I do not believe any primary, chronic sources as your evidence to restored the sockpuppetry contents. I have talked with you on facebook about that. Noted that KomradeRice float and quark like Rajmaan. Trương guy ( talk) 07:12, 8 November 2020 (UTC)
User Milktaco is a confirmed sockpuppet of sockmaster Rajmaan and was blocked since 2018. It is not about debate but should be to removed forever. Trương guy ( talk) 07:16, 8 November 2020 (UTC)
There has been an ongoing conversation about whether or not male high-school students should wear ‘ao dai’ at Monday’s ceremony. Vietnamese Merited Artist Kim Xuan expressed her wish for male high-school students to wear ‘ao dai,’ at an event celebrating the meaning and beauty of the Vietnamese traditional costume on November 2nd, 2020. Her comment was received with both support and criticisms, yet the criticisms were flooded with gender discrimination against female students and double standards. This event has unveiled the inherent prejudicial norms against not only Vietnamese female high-school students but also Vietnamese women in general. I believe making readers aware of this conversation will allow for a deeper understanding of how gender norms within traditional costumes create challenges for women, which will contribute to the dismantle of these ingrained beliefs. Interdependentfeminist ( talk) 17:09, 12 November 2020 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 03:59, 29 March 2021 (UTC)
The following Wikimedia Commons files used on this page or its Wikidata item have been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussions at the nomination pages linked above. — Community Tech bot ( talk) 23:24, 12 September 2021 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 15:07, 13 September 2022 (UTC)
Tamil word with Similar sound In The south Indian language of Tamil AADAI means dress. — Preceding unsigned comment added by 203.8.109.10 ( talk) 16:17, 7 February 2023 (UTC)
The are three ways to write áo in Nôm and three ways to write dài. Why 襖𨱾 as opposed to 袄曳? No source is given. I checked several Nôm dictionaries and none of them have an entry for áo dài. It's a modern word, so I wouldn't expect them to have one. We need to stop pulling nonsense out of the air. 5440orSleep ( talk) 16:52, 27 February 2023 (UTC)
Currently there's an image in the gallery section with the following caption: "A girl wearing ao dai and taking lotus, in Ha Noi, 2016". What does "taking lotus" mean? Banedon ( talk) 09:36, 10 March 2023 (UTC)
@ Otomo Ajah Please do not delete my useful edits. I'm still very calm, it's best not to let me get angry. Thanks. 27.3.1.125 ( talk) 03:44, 30 November 2023 (UTC)
Hmm, we can see no Chữ Nôm text in this paragraph. So, can we remove the tag "Contains special characters|Nom"? Nguyengiabach1201 ( talk) 11:08, 6 June 2024 (UTC)
![]() | Áo dài has been listed as one of the Social sciences and society good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. | |||||||||
|
![]() | This article is rated GA-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
This article is full of inaccuracies that it's getting useless. DHN 21:35, 20 April 2006 (UTC)
There are striking similarities to this page:
http://www.acjc.edu.sg/Spectra/VibrantCulture/Vietnam/aodaihis.html
(...who's plagiarizing whom here?)
FlyByPC
02:50, 25 April 2006 (UTC)
Tried my best to edit false information out and provide sources. Anyone want to expand? — Preceding unsigned comment added by 75.8.106.14 ( talk) 17:59, 7 June 2006 (UTC)
Is it in law required to wear the Áo dài in high schools? Is that inconvenient and hot to wear the dress? Some Vietnamese friends said so said they do not like to wear them. Comfortpracticalclothingnl 12:48, 1 October 2007 (UTC)
Why were all mentions of the male versions, áo the and áo gấm, removed from the article without discussion? Please do not do something like that again. Badagnani ( talk) 18:12, 22 June 2008 (UTC)
Also, "the most common Vietnamese costume worn nowadays" was changed to "the Vietnamese national costume." This completely changes the meaning of the original, implying that there is but one national dress. This is incorrect and needs to be reverted, then discussed, before such a major change is implemented. There are several other traditional Vietnamese dresses, still worn today, in various parts of the country. Badagnani ( talk) 18:17, 22 June 2008 (UTC)
The Vietnamese version of this article gives 襖 長 as the chữ nôm for áo dài. There is a detailed discussion here. Pure Vietnamese or not, dài is a very common word and must have had a chữ nôm spelling. Kauffner ( talk) 09:37, 25 June 2008 (UTC)
This áo dài ( Image:Áo dài, Hồ Gươm 2.jpg) isn't for school (the type of fabrics isn't suitable, it has alot of designs, while áo dài for school should be made of plain white fabric).-- Xvn ( talk) 17:03, 25 June 2008 (UTC)
There a poem about the áo dài: "áo dài đôi cánh tiên bay", which I'd like to put in the "Popular Culture" section if someone write it up correctly. Kauffner ( talk) 02:30, 1 July 2008 (UTC)
I looked up "aodai" in various dictionaries and noticed that it has gained recognition as a full-fledged English-language word. It's in both the Oxford English Dictionary and in the American Heritage Dictionary. I suggest we move the page to "Aodai" (the Merriam-Webster spelling). Kauffner ( talk) 16:44, 5 July 2008 (UTC)
Neutral. áo dài: 51,500 hits aodai: 14,500 hits ao dai: 185,000 hits. I don't think aodai is the most common name, may "ao dai" be better?-- Xvn ( talk) 03:43, 6 July 2008 (UTC)
Yes, I know that and I'm neutral. In my opinion, both "Aodai" and "ao dai" are fine. If there is no other's objection, you can change the title.-- Xvn ( talk) 17:25, 6 July 2008 (UTC)
Hi. I'm going to review this article. Intothewoods29 ( talk) 00:11, 2 August 2008 (UTC)
Well, everything seems to check out, so I'm saying this is GA worthy. I liked how you defined so may terms. Some things I would do before any FA noms would be to check your refs; some of them might be called unreliable, like 2 and 4. There's a red link in the beginning, which should be fixed. It could also be expanded; I'd like a section about how the Communist government of Vietnam opposed the Aodai. I'd also check about Wikipe-tan on your article. ;) Intothewoods29 ( talk) 00:41, 2 August 2008 (UTC)
1. flows well, organized
2.refs all seem good
3. keeps on topic
4. NPOV
5.Stable
6. pics all have tags.
"Aodai" is an English-language word that appears in Merriam Webster, OED and other dictionaries -- always without diacriticals. So the diacriticals are inappropriate here. Picture galleries at the end aren't the Wikipedia way. Some of the pictures in the gallery don't even depict aodais. I've tried to integrated them with the text and also deleted a few to avoid putting undue emphasis on the nineteenth century. Kauffner ( talk) 09:47, 28 August 2008 (UTC)
I have to admit that the numerous photos of the girls are highly appealing and charming, but do we need that many to illustrate the áo dài? Sjschen ( talk) 20:56, 24 September 2008 (UTC)
I find it really interesting. However I am missing some things here. What exactly are all the different parts of an ao dai? There is a picture, but there should be more of an explanation. Also what is that headgear that some sometimes wear, see this image here
and how does it fit into the ensemble? Please add the info into the article and don't just leave it here on the talk page.
Gryffindor (
talk)
09:34, 29 January 2009 (UTC)
I've never seen the word "áo dài" used in Vietnamese for anything else besides the specific garment described in this article. DHN ( talk) 21:38, 15 July 2009 (UTC)
The word is spelled as "ao dai" (no diacriticals) in two different dictionaries. [3] I don't any rationale for either capitalizing or using diacritics. Kauffner ( talk) 11:18, 30 March 2010 (UTC)
The only place in this article where it's one word is the title at the beginning. Can it be changed to two words there for consistency? Kirs10 ( talk) 04:28, 17 November 2010 (UTC)
Should be Ao Dai Wilson20072000 ( talk) 06:38, 10 August 2012 (UTC)
The See Also section mentions qipao. What is the relation between the two except for being asian dresses. The text doesn't mention anything and the qipao article only mentions the ao dai as beeing similar to the qipao without any further information. To me they even don't look similar, especially considering the pantaloons, the hat and the wavy look. Please expand on the relation between ao dai and qipao. 78.52.228.98 ( talk) 11:25, 27 November 2011 (UTC)
Áo is Vietnamese word in purity. It has nothing to do with 襖 in Chinese. — Preceding unsigned comment added by Wilson20072000 ( talk • contribs) 06:34, 10 August 2012 (UTC)
I see the lede on 06 Sep 2012 added that "Áo is a classifer for clothing". See:
Vietnamese | English, literal | English |
---|---|---|
ba chiếc áo dài | three [clothing counter] tunic+long | three (sets of) áo dài |
Nguyẽ̂n Đình Hoà in Vietnamese 1997 Page 174 states "..occur to the left of the head noun [N, position 0] in precise positions represented by, respectively, -3 (tất cả 'all-all'), -2 (năm 'five'), -1 (chiếc 'CLASSIFIER'), vis-à-vis 0 (áo dài) in the phrase tất cả năm chiếc áo dài 'all five dresses' [áo dài is a compound noun "upper garment + long]"..
1 chiếc áo choàng tắm (1 bathrobe), 2 chiếc áo sơ mi (2 shirts), is the classifer for clothing. áo dài is a compound noun. In ictu oculi ( talk) 04:17, 24 September 2012 (UTC)
Can we please have discussion here rather than edit war? In ictu oculi ( talk) 01:00, 26 September 2012 (UTC)
? In ictu oculi ( talk) 01:07, 27 September 2012 (UTC)
Up through the 1970's the satin trousers were always either white or black, the photos I see here have colored trousers, when did this occur? — Preceding unsigned comment added by 209.78.18.212 ( talk) 21:44, 10 February 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Ao dai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://bichvygaugi.spaces.live.com/photos/cns!1CDCF9B5594AB224!1049/{{
dead link}}
tag to
http://bichvygaugi.spaces.live.com/photos/cns!1CDCF9B5594AB224!1049/When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:02, 16 October 2016 (UTC)
The article is supposed to be about the Ao Dai, but instead, there is a lot of clutter about the áo giao lĩnh, and history about what Vietnamese people wore before the Ao Dai? That is not what the article is about.
The picture of áo giao lĩnh should be removed.
The gallery of Vietnamese garments throughout the centuries is NOT necessary.
Information about the áo giao lĩnh should be moved to another article, or a new article about "the history of Vietnamese clothing" should be created.
Doublestuff ( talk) 01:30, 31 December 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on Ao dai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://articles.getacoder.com/Ao_Dai_-_Vietnamese_Plus_Size_Fashion_Statement_808529x1200042917.htmWhen you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 21:05, 7 July 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Ao dai. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 03:04, 14 September 2017 (UTC)
The result of the move request was: Page moved. Not convinced by the opposes. ( closed by non-admin page mover) Dane talk 19:20, 22 September 2017 (UTC)
Ao dai →
Áo dài –
WP:CONSISTENCY with the rest of
Category:Vietnamese clothing, modern English sources
Routledge etc.
In ictu oculi (
talk)
13:45, 14 September 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Áo dài. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://myvietnamhandbook.com/ao-dai/When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 04:52, 25 December 2017 (UTC)
Reverted edit by @P,TO 19104. Source: http://stdj.scienceandtechnology.com.vn/index.php/stdj/article/download/1196/1563
Để độc lập với Đàng Ngoài, chúa Nguyễn Phúc Khoát đã ra sắc lệnh thay đổi triều nghi phẩm phục và quần áo trong dân gian. Gia Định thành thông chí của Trịnh Hoài Đức ghi rõ: “Năm Mậu Ngọ (1744) Thế Tông Hiếu Võ Hoàng Đế nguyên niên cải định sắc phục, quan phục của văn võ bá quan, tham chước các đời Hán Đường đến chế độ Đại Minh và kiểu dáng của chế độ mới (chỉ nhà Thanh) như trang phục của các phẩm quan dựa theo hội điển ban hành ngày nay, văn chất đã đủ đầy. Trang phục nhà cửa đồ dùng trong dân gian đại để như thể chế Đại Minh, xóa hết thói tục hủ lậu của Bắc Hà, trở thành một nước áo mũ văn hiến.” [Trịnh Hoài Đức 1999: 369].
[...]
Vào thế kỷ XIX sau khi đất nước thống nhất, người tiếp tục cuộc cải cách này một cách kiên quyết là Minh Mạng. Hội điển ghi lời dụ của Minh Mạng năm 1837 như sau: “Trước đây từ sông Gianh trở ra ngoài y phục vẫn noi theo thói tục hủ lậu, nay đặc biệt chỉ dụ lệnh phải thay đổi theo cách ăn mặc từ Quảng Bình trở vào để đồng nhất phong tục [...] Từ Quảng Bình trở vào Nam quần áo mũ mão nhất nhất noi theo chế độ Hán Minh, trang phục tề chỉnh so với tục cũ của người miền Bắc, đàn ông đóng khố, đàn bà mặc áo giao lĩnh, dưới mặc thường tròn đẹp xấu chẳng phải rõ ràng dễ thấy sao.” [Khâm Định Đại Nam hội điển sự lệ - dẫn theo Trần Quang Đức 2013: 262].
Sự “chủ động” đồng hóa y phục Việt theo Trung Quốc này của dòng họ Nguyễn xuất phát từ lợi ích của dòng họ muốn xóa bỏ văn hóa cội rễ của thời Việt cổ vốn là khu vực đất cũ Đàng ngoài, đồng thời cũng phản ánh tư tưởng vọng ngoại tôn sùng và triệt để theo văn hóa Trung Quốc của triều đại Nguyễn. Sự cưỡng ép này đã tạo ra phản ứng của người dân vùng Bắc Hà, phản ánh trong ca dao Việt: [...]
Also FYI user Trương guy is a chauvinist who deletes China-related sections in articles about Vietnamese culture for no reason; and uploading "historical Vietnamese flag" that he made up
@ P,TO 19104 I don't think what I tried to do was making disruptive. Milkaco is a comfirmed sockpuppet of Rajmaan and were blocked by Checkuser Bbb23 since May 2018. This is the made-up content of #sock Milktaco added hoaxes a bomb of sources which none of them claim that the "Nguyen dynasty copied Chinese clothing". It is right to remove the disputed and self-claimed contents. /info/en/?search=Wikipedia:Sockpuppet_investigations/Rajmaan
@ KomradeRice Your accusation of me "a chauvinist" is nonsense. Wikipedia appreciates the use of academic, secondary English-source books by historians, scholars from verified publishers, such as the Cambridge University's Press. I do not believe any primary, chronic sources as your evidence to restored the sockpuppetry contents. I have talked with you on facebook about that. Noted that KomradeRice float and quark like Rajmaan. Trương guy ( talk) 07:12, 8 November 2020 (UTC)
User Milktaco is a confirmed sockpuppet of sockmaster Rajmaan and was blocked since 2018. It is not about debate but should be to removed forever. Trương guy ( talk) 07:16, 8 November 2020 (UTC)
There has been an ongoing conversation about whether or not male high-school students should wear ‘ao dai’ at Monday’s ceremony. Vietnamese Merited Artist Kim Xuan expressed her wish for male high-school students to wear ‘ao dai,’ at an event celebrating the meaning and beauty of the Vietnamese traditional costume on November 2nd, 2020. Her comment was received with both support and criticisms, yet the criticisms were flooded with gender discrimination against female students and double standards. This event has unveiled the inherent prejudicial norms against not only Vietnamese female high-school students but also Vietnamese women in general. I believe making readers aware of this conversation will allow for a deeper understanding of how gender norms within traditional costumes create challenges for women, which will contribute to the dismantle of these ingrained beliefs. Interdependentfeminist ( talk) 17:09, 12 November 2020 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 03:59, 29 March 2021 (UTC)
The following Wikimedia Commons files used on this page or its Wikidata item have been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussions at the nomination pages linked above. — Community Tech bot ( talk) 23:24, 12 September 2021 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 15:07, 13 September 2022 (UTC)
Tamil word with Similar sound In The south Indian language of Tamil AADAI means dress. — Preceding unsigned comment added by 203.8.109.10 ( talk) 16:17, 7 February 2023 (UTC)
The are three ways to write áo in Nôm and three ways to write dài. Why 襖𨱾 as opposed to 袄曳? No source is given. I checked several Nôm dictionaries and none of them have an entry for áo dài. It's a modern word, so I wouldn't expect them to have one. We need to stop pulling nonsense out of the air. 5440orSleep ( talk) 16:52, 27 February 2023 (UTC)
Currently there's an image in the gallery section with the following caption: "A girl wearing ao dai and taking lotus, in Ha Noi, 2016". What does "taking lotus" mean? Banedon ( talk) 09:36, 10 March 2023 (UTC)
@ Otomo Ajah Please do not delete my useful edits. I'm still very calm, it's best not to let me get angry. Thanks. 27.3.1.125 ( talk) 03:44, 30 November 2023 (UTC)
Hmm, we can see no Chữ Nôm text in this paragraph. So, can we remove the tag "Contains special characters|Nom"? Nguyengiabach1201 ( talk) 11:08, 6 June 2024 (UTC)