PhotosBiographyFacebookTwitter

From Wikipedia, the free encyclopedia

Stepan Charnetskyi
Степан Чарнецький
Born(1881-01-21)21 January 1881
Died2 October 1944(1944-10-02) (aged 63)
NationalityUkrainian
Statue of Stepan Charnetskyi in Shmankivtsi
Tomb of Stepan Charnetskyi at the Lychakiv Cemetery in Lviv

Stepan Mykolaiovych Charnetskyi (sometimes Charnetsky, Ukrainian: Степан Миколайович Чарнецький, Polish: Stepan Czarnecki; January 21 1881, Shmankivtsi, Austria-HungaryOctober 2 1944, Lviv, USSR) was a Ukrainian poet, translator, journalist, theatre and music critic, and theatre director and producer, author of the anthem of the Ukrainian Sich Riflemen " Oi u luzi chervona kalyna" [1]

Biography

Charnetskyi was born 21 January 1881 in Shmankivtsi, Austria-Hungary (now in Chortkiv Raion, Ternopil Oblast, Ukraine). He was the thirteenth child in a priest family. His father was Greek Catholic priest Mykola Charnetskyi, who died of typhoid soon after his birth. His mother was Vladyslava Eckhardt-Charnetska. [2]

He went to school in Stanyslaviv and then studied in Lviv's Tsisars-Royal Technical Academy (now Lviv Polytechnic National University). He then worked in Lviv as an engineer. During World War I, he was the Assistant Chief of the railway station No. 5 Lviv-Stryi, Lviv-Sambir.

He was one of the group of modernist writers in Austrian Ukraine known as the Moloda Muza (the Young Muse) [3] that emerged in 1906, alongside Volodymyr Birchak, Mykhailo Yatskiv, Petro Karmanskyi, Ostap Lutskyi, Vasyl Pachovskyi, Osyp Turianskiy and Sydir Tverdokhlib. [4]

He was the editor of the magazines Ukrainian Voice (1915) and Ukrainian Herald. He was the artistic director of the Ruska Besida Theatre (spring 1913-August 1914) in Lviv. [5]

He married Iryna Popovachak-Charnetska and they had two daughters, Olesia and Oleksandra. [2]

Works

He wrote the patriotic anthem to the Ukrainian Sich Riflemen entitled " Oh, the Red Viburnum in the Meadow" ( Ukrainian: Ой у лузі червона калина) (1913). [3] Pink Floyd recorded a version of the song in 2022 as " Hey, Hey, Rise Up!". [6]

His collections of poems included "В годині сумерку" (1908), "В годині задуми" (1917) and "Сумні ідем" (1920). [7] He also wrote about the theatre, including the book "An Essay on the History of the Ukrainian Theater in Galicia" (1934). [8]

In 1936, he co-wrote lyrics for the song " There Will Come Another Time [ uk]" ( Ukrainian: Прийде ще час) with Bohdan Vesolovskyi, who had previously composed the music. [9]

He translated Adam Mickiewicz's 1828 narrative poem " Konrad Wallenrod" from the original Polish into Ukrainian. Some of Charnetskyi's own poetry was translated into Polish by Tverdokhlib.

Family

Father, Mykola Charnetskyi ( January 2, 1830, place of birth unknown - June 25 [10] 1882, Shmankivtsi, Austria-Hungary) - ukrainian Greek Catholic priest, dean of the Chortkiv deanery of the UGCC. Ordained in 1854. [11] He served in the parishes - the Exaltation of the Holy Cross of the Lord in the city of Kopychyntsi [12] (1854-1855 [11]), the Assumption of the Blessed Virgin Mary in the village of Uhryn (1856 [13]-1868 [14]), the Saints Cosmas and Damian church of the village of Shmankivtsi [15]-1882; [16] all - Chortkiv Raion). Played the violin well. [17] Together with his wife Vladyslava Eckhardt, they raised thirteen children, among whom the youngest was Stepan. Died 25 June 1882 of typhus, buried in the village cemetery Shmankivtsi. [18] [19] [20] [21]

Memorials

On 26 May 1991, a statue of Stepan Charnetskyi (sculptor Ivan Muliarchuk, initiator - Nadiia Protskiv) was unveiled in the poet's family village. [22]

In 2005, Nadiia Morykvas published the book " Melankholiia of Stepan Charnetskyi". It tells about the difficult and even tragic fate of Stepan Charnetskyi. The book uses archival materials, memoirs of the poet's contemporaries, including his daughter Alexandra. [23]

Every year the family village hosts commemorative events in honor of the poet, in particular the regional art festival " Chervona kalyna". [24]

References

  1. ^ "Our arms is the word!". The Day. 6 October 2014. Archived from the original on 5 March 2022.
  2. ^ a b Мориквас, Н. "Меланхолія Степана Чарнецького". 2005. ISBN  966-603-435-2
  3. ^ a b i.v, Rozdolska (2020). "Stepan Charnetskyi as a Participant of the Sich Riflemen Generation". South Archive (Philological Sciences) (82): 20–26. doi: 10.32999/ksu2663-2691/2020-82-3. S2CID  225210400.
  4. ^ Luckyj, George (1992). Ukrainian Literature in the Twentieth Century. University of Toronto Press. doi: 10.3138/9781487575953. ISBN  978-1-4875-7595-3.
  5. ^ "Charnetsky, Stepan". Internet Encyclopedia of Ukraine. 2011.
  6. ^ Willman, Chris (7 April 2022). "Pink Floyd to Release First Newly Conceived Single as a Band Since 1994, Borrowing Ukrainian Singer's Lead Vocal". Variety. Retrieved 7 April 2022.
  7. ^ Kaminchuk, Olga. "Структурно-Семантична Бінарність Художнього: Дискурсу Поезії Степана Чарнецького" [Structural and Semantic Binary of Artistic Discourse of Stepan Charnetsky's Poetry] (PDF). Слово і Час. (in Ukrainian) (4): 13–20.
  8. ^ Stefanyk, Vasyl (2017). "НАУКОВИЙ ЗБІРНИК" (PDF) (in Ukrainian).
  9. ^ Ostash, Ihor; Осташ, Ігор (2013). Bondi, abo, Povernenni︠a︡ Bohdana Vesolovsʹkoho. Kyïv. ISBN  9789668910739.{{ cite book}}: CS1 maint: location missing publisher ( link)
  10. ^ Новинки. Вісті єпархіяльни // Діло. — 1882. — Ч. 47 (19 червня). — С. 5.
  11. ^ a b Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1855. — Leopoli, 1855. — P. 178.
  12. ^ Парафія м. Копичинці. Церква Воздвиження Чесного Хреста Господнього // Бучацька єпархія УГКЦ. Парафії, монастирі, храми. Шематизм / Автор концепції Куневич Б.; керівник проекту, науковий редактор Стоцький Я. — Тернопіль : ТОВ «Новий колір», 2014. — С. 165. : іл. — ISBN 978-966-2061-30-7.
  13. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1856. — Leopoli, 1856. — P. 181.(лат.)
  14. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1868. — Leopoli, 1868. — P. 183—184.(лат.)
  15. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1871. — Leopoli, 1871. — P. 188—189.(лат.)
  16. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1882. — Leopoli, 1882. — P. 195.(лат.)
  17. ^ Капустін, В. Пісня, що стала гімном // Кримська світлиця. — 2013. — № 24 (14 червня).
  18. ^ Carneckyj Mykola // Історичний шематизм Львівської архієпархії (1832—1944) : у 2 т. / Дмитро Блажейовський. — Київ : КМ Академія, 2004. — Т. 2 : Духовенство і релігійні згромадження. — С. 68. — ISBN 966-518-225-0. (англ.)
  19. ^ Мориквас, Н. Меланхолія Степана Чарнецького. — Львів: Світ, 2005. — С. 304—306, 314, 323. : іл. — ISBN 966-603-435-2.
  20. ^ Огородник, М. Тернопільське коріння неофіційного гімну українців // Наш день. — 2022. — № 4 (2 лютого). — С. 13.
  21. ^ Огородник, М. Батько відомого поета // Свобода плюс Тернопільщина. — 2022. — № 12 (18 лютого). — С. 2.
  22. ^ Мориквас, Н. Меланхолія Степана Чарнецького. — Львів: Світ, 2005. — С. 384. : іл. — ISBN 966-603-435-2.
  23. ^ Меланхолія Степана Чарнецького // Yakaboo.
  24. ^ Мориквас, Н. Меланхолія Степана Чарнецького. — Львів: Світ, 2005. — С. 384. : іл. — ISBN 966-603-435-2.

External links

External videos
video icon Вона була гімном українських січових стрільців та повстанців, а зараз звучить по всьому світу on YouTube // Суспільне Тернопіль. — 2022. — 25 квітня.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Stepan Charnetskyi
Степан Чарнецький
Born(1881-01-21)21 January 1881
Died2 October 1944(1944-10-02) (aged 63)
NationalityUkrainian
Statue of Stepan Charnetskyi in Shmankivtsi
Tomb of Stepan Charnetskyi at the Lychakiv Cemetery in Lviv

Stepan Mykolaiovych Charnetskyi (sometimes Charnetsky, Ukrainian: Степан Миколайович Чарнецький, Polish: Stepan Czarnecki; January 21 1881, Shmankivtsi, Austria-HungaryOctober 2 1944, Lviv, USSR) was a Ukrainian poet, translator, journalist, theatre and music critic, and theatre director and producer, author of the anthem of the Ukrainian Sich Riflemen " Oi u luzi chervona kalyna" [1]

Biography

Charnetskyi was born 21 January 1881 in Shmankivtsi, Austria-Hungary (now in Chortkiv Raion, Ternopil Oblast, Ukraine). He was the thirteenth child in a priest family. His father was Greek Catholic priest Mykola Charnetskyi, who died of typhoid soon after his birth. His mother was Vladyslava Eckhardt-Charnetska. [2]

He went to school in Stanyslaviv and then studied in Lviv's Tsisars-Royal Technical Academy (now Lviv Polytechnic National University). He then worked in Lviv as an engineer. During World War I, he was the Assistant Chief of the railway station No. 5 Lviv-Stryi, Lviv-Sambir.

He was one of the group of modernist writers in Austrian Ukraine known as the Moloda Muza (the Young Muse) [3] that emerged in 1906, alongside Volodymyr Birchak, Mykhailo Yatskiv, Petro Karmanskyi, Ostap Lutskyi, Vasyl Pachovskyi, Osyp Turianskiy and Sydir Tverdokhlib. [4]

He was the editor of the magazines Ukrainian Voice (1915) and Ukrainian Herald. He was the artistic director of the Ruska Besida Theatre (spring 1913-August 1914) in Lviv. [5]

He married Iryna Popovachak-Charnetska and they had two daughters, Olesia and Oleksandra. [2]

Works

He wrote the patriotic anthem to the Ukrainian Sich Riflemen entitled " Oh, the Red Viburnum in the Meadow" ( Ukrainian: Ой у лузі червона калина) (1913). [3] Pink Floyd recorded a version of the song in 2022 as " Hey, Hey, Rise Up!". [6]

His collections of poems included "В годині сумерку" (1908), "В годині задуми" (1917) and "Сумні ідем" (1920). [7] He also wrote about the theatre, including the book "An Essay on the History of the Ukrainian Theater in Galicia" (1934). [8]

In 1936, he co-wrote lyrics for the song " There Will Come Another Time [ uk]" ( Ukrainian: Прийде ще час) with Bohdan Vesolovskyi, who had previously composed the music. [9]

He translated Adam Mickiewicz's 1828 narrative poem " Konrad Wallenrod" from the original Polish into Ukrainian. Some of Charnetskyi's own poetry was translated into Polish by Tverdokhlib.

Family

Father, Mykola Charnetskyi ( January 2, 1830, place of birth unknown - June 25 [10] 1882, Shmankivtsi, Austria-Hungary) - ukrainian Greek Catholic priest, dean of the Chortkiv deanery of the UGCC. Ordained in 1854. [11] He served in the parishes - the Exaltation of the Holy Cross of the Lord in the city of Kopychyntsi [12] (1854-1855 [11]), the Assumption of the Blessed Virgin Mary in the village of Uhryn (1856 [13]-1868 [14]), the Saints Cosmas and Damian church of the village of Shmankivtsi [15]-1882; [16] all - Chortkiv Raion). Played the violin well. [17] Together with his wife Vladyslava Eckhardt, they raised thirteen children, among whom the youngest was Stepan. Died 25 June 1882 of typhus, buried in the village cemetery Shmankivtsi. [18] [19] [20] [21]

Memorials

On 26 May 1991, a statue of Stepan Charnetskyi (sculptor Ivan Muliarchuk, initiator - Nadiia Protskiv) was unveiled in the poet's family village. [22]

In 2005, Nadiia Morykvas published the book " Melankholiia of Stepan Charnetskyi". It tells about the difficult and even tragic fate of Stepan Charnetskyi. The book uses archival materials, memoirs of the poet's contemporaries, including his daughter Alexandra. [23]

Every year the family village hosts commemorative events in honor of the poet, in particular the regional art festival " Chervona kalyna". [24]

References

  1. ^ "Our arms is the word!". The Day. 6 October 2014. Archived from the original on 5 March 2022.
  2. ^ a b Мориквас, Н. "Меланхолія Степана Чарнецького". 2005. ISBN  966-603-435-2
  3. ^ a b i.v, Rozdolska (2020). "Stepan Charnetskyi as a Participant of the Sich Riflemen Generation". South Archive (Philological Sciences) (82): 20–26. doi: 10.32999/ksu2663-2691/2020-82-3. S2CID  225210400.
  4. ^ Luckyj, George (1992). Ukrainian Literature in the Twentieth Century. University of Toronto Press. doi: 10.3138/9781487575953. ISBN  978-1-4875-7595-3.
  5. ^ "Charnetsky, Stepan". Internet Encyclopedia of Ukraine. 2011.
  6. ^ Willman, Chris (7 April 2022). "Pink Floyd to Release First Newly Conceived Single as a Band Since 1994, Borrowing Ukrainian Singer's Lead Vocal". Variety. Retrieved 7 April 2022.
  7. ^ Kaminchuk, Olga. "Структурно-Семантична Бінарність Художнього: Дискурсу Поезії Степана Чарнецького" [Structural and Semantic Binary of Artistic Discourse of Stepan Charnetsky's Poetry] (PDF). Слово і Час. (in Ukrainian) (4): 13–20.
  8. ^ Stefanyk, Vasyl (2017). "НАУКОВИЙ ЗБІРНИК" (PDF) (in Ukrainian).
  9. ^ Ostash, Ihor; Осташ, Ігор (2013). Bondi, abo, Povernenni︠a︡ Bohdana Vesolovsʹkoho. Kyïv. ISBN  9789668910739.{{ cite book}}: CS1 maint: location missing publisher ( link)
  10. ^ Новинки. Вісті єпархіяльни // Діло. — 1882. — Ч. 47 (19 червня). — С. 5.
  11. ^ a b Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1855. — Leopoli, 1855. — P. 178.
  12. ^ Парафія м. Копичинці. Церква Воздвиження Чесного Хреста Господнього // Бучацька єпархія УГКЦ. Парафії, монастирі, храми. Шематизм / Автор концепції Куневич Б.; керівник проекту, науковий редактор Стоцький Я. — Тернопіль : ТОВ «Новий колір», 2014. — С. 165. : іл. — ISBN 978-966-2061-30-7.
  13. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1856. — Leopoli, 1856. — P. 181.(лат.)
  14. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1868. — Leopoli, 1868. — P. 183—184.(лат.)
  15. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1871. — Leopoli, 1871. — P. 188—189.(лат.)
  16. ^ Schematismus Universi Venerabilis Cleri Archidioeceseos Metropolitanae Graeco Catholicae Leopoliensis pro Anno Domini 1882. — Leopoli, 1882. — P. 195.(лат.)
  17. ^ Капустін, В. Пісня, що стала гімном // Кримська світлиця. — 2013. — № 24 (14 червня).
  18. ^ Carneckyj Mykola // Історичний шематизм Львівської архієпархії (1832—1944) : у 2 т. / Дмитро Блажейовський. — Київ : КМ Академія, 2004. — Т. 2 : Духовенство і релігійні згромадження. — С. 68. — ISBN 966-518-225-0. (англ.)
  19. ^ Мориквас, Н. Меланхолія Степана Чарнецького. — Львів: Світ, 2005. — С. 304—306, 314, 323. : іл. — ISBN 966-603-435-2.
  20. ^ Огородник, М. Тернопільське коріння неофіційного гімну українців // Наш день. — 2022. — № 4 (2 лютого). — С. 13.
  21. ^ Огородник, М. Батько відомого поета // Свобода плюс Тернопільщина. — 2022. — № 12 (18 лютого). — С. 2.
  22. ^ Мориквас, Н. Меланхолія Степана Чарнецького. — Львів: Світ, 2005. — С. 384. : іл. — ISBN 966-603-435-2.
  23. ^ Меланхолія Степана Чарнецького // Yakaboo.
  24. ^ Мориквас, Н. Меланхолія Степана Чарнецького. — Львів: Світ, 2005. — С. 384. : іл. — ISBN 966-603-435-2.

External links

External videos
video icon Вона була гімном українських січових стрільців та повстанців, а зараз звучить по всьому світу on YouTube // Суспільне Тернопіль. — 2022. — 25 квітня.

Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook