18:5318:53, 30 April 2015diffhist+1,131
Houri
Introduction is misleading. Houris are not only human but also jinn...and they are not to serve...as the text says they are the believers themselves...
11:2611:26, 8 December 2012diffhist+662
Houri
→Quran: Reinserting Verses...Verse refers to repeating the form of creation of man and wife (and likely their love between themselves) as it is in this life again in paradise. See discussion for more details.
19:4519:45, 11 April 2011diffhist−93
Houri
Houri is plural and not feminine in gender --- Houri does not mean or has ever been translated "feminine in gender"
07:2707:27, 3 April 2011diffhist−682
Houri
Removing the inserted words in quoted phrases which change their original meaning....Read the female/male in the discussion.
26 March 2011
03:5103:51, 26 March 2011diffhist+213
Houri
The sections have their own titles, deletion of them creates confusion as they do not fall under hadith.
24 February 2011
08:3708:37, 24 February 2011diffhist+19
Houri
This is not a view about what the statement means but it criticizes the authenticity of the attributed statement
10:5610:56, 11 February 2011diffhist−384
Houri
Removed - it says nothing, adds nothing, misquoted, equivalence to women is their husband resurrected as virgin...see other passages...where houri is defined as someone resurrected in the hereafter...
01:5101:51, 10 December 2009diffhist−203
Houri
→Qur'an: The point of verse is mates are of the same kind, humans for humans, and jinns for jinns....and that this will be the same in hereafter when life is brought again
01:3701:37, 10 December 2009diffhist+1,366
Houri
Editions add ambiguity already explained in the discussion...see discussion...going back to the previous version
20:5420:54, 22 December 2008diffhist+12
Houri
Although meaning remains the same, it is the wrong reference. The changed meaning is open to ambiguity, which have been explained in the discussion.
18:5318:53, 30 April 2015diffhist+1,131
Houri
Introduction is misleading. Houris are not only human but also jinn...and they are not to serve...as the text says they are the believers themselves...
11:2611:26, 8 December 2012diffhist+662
Houri
→Quran: Reinserting Verses...Verse refers to repeating the form of creation of man and wife (and likely their love between themselves) as it is in this life again in paradise. See discussion for more details.
19:4519:45, 11 April 2011diffhist−93
Houri
Houri is plural and not feminine in gender --- Houri does not mean or has ever been translated "feminine in gender"
07:2707:27, 3 April 2011diffhist−682
Houri
Removing the inserted words in quoted phrases which change their original meaning....Read the female/male in the discussion.
26 March 2011
03:5103:51, 26 March 2011diffhist+213
Houri
The sections have their own titles, deletion of them creates confusion as they do not fall under hadith.
24 February 2011
08:3708:37, 24 February 2011diffhist+19
Houri
This is not a view about what the statement means but it criticizes the authenticity of the attributed statement
10:5610:56, 11 February 2011diffhist−384
Houri
Removed - it says nothing, adds nothing, misquoted, equivalence to women is their husband resurrected as virgin...see other passages...where houri is defined as someone resurrected in the hereafter...
01:5101:51, 10 December 2009diffhist−203
Houri
→Qur'an: The point of verse is mates are of the same kind, humans for humans, and jinns for jinns....and that this will be the same in hereafter when life is brought again
01:3701:37, 10 December 2009diffhist+1,366
Houri
Editions add ambiguity already explained in the discussion...see discussion...going back to the previous version
20:5420:54, 22 December 2008diffhist+12
Houri
Although meaning remains the same, it is the wrong reference. The changed meaning is open to ambiguity, which have been explained in the discussion.