17:5817:58, 19 August 2019diffhist+3
Gamaka (music)
Sanskrit base for south but inconsistent Hindi base for 'Hindustani' with lack of differentiation of Persian loanwoards from native Samskrta words with ph instead of f (even fh was used in place of ph what consonant does that even stand for?) The article should be renamed 'Gamaka' for standardisation as Samsrkta is the base language for Hindustani and Carnatic Cultural traditions. The use of -am for Carnatic is also inconsistent with -am used for some ragas but not in Arohanam & Avarohanam
30 June 2019
06:0606:06, 30 June 2019diffhist−276
Suicide
→Religious views: Sati was not 'prevalent' it was practised mainly in the northwestern region of India. That does not make it 'prevalent'. The link is to a news article from BBC about a suicide of a woman purely by choice and without the knowledge of her family, in the present age -- 2006. That has nothing to do with prevalence in the middle ages
06:2106:21, 19 January 2019diffhist+26
PARAM
Param is schwa cancelled. Schwa cancellation applies to Persianised Indian Languages only. Sanskrit is not Persianised. Sanskrit does not have schwa cancellation. Para(ṃ) would mean 'another', cognate to Greek para.
11:0511:05, 18 September 2018diffhist+303
Jana Gana Mana
→Lyrics: using ṃ for transliteration is just copying the usage of ं in Modern Hindustani for sake of convenience. Using it for transliteration is misleading and confusing for non-Hindustani speakers, especially those of non-Indian languages. Tava is the Sanskritised way of saying it. Most languages use tava and it is the official lyrics.
02:5702:57, 1 May 2018diffhist+1
m
Ratha Yatra
/t̪ʰ/ is changed to /θ/ in English IPA to sound closer to the original pronunciation the same way /θ/~/t̪ʰ/ in Greek
02:5302:53, 1 May 2018diffhist−6
Ratha Yatra
IPA changed to fit generic English IPA and still sound similar to Sanskrit pronunciation /rət̪ə jɑːt̪rɑː/ the latter /ɑː/ is reduced to /ə/ in English and the initial /ə/ is changed to the allophonic /ʌ/ as an initial vowel in English similar to the allophonic initial /a/ in modern Indian languages.
20 November 2017
02:0802:08, 20 November 2017diffhist0
Satyagraha
More accurate ipa that is pronouncible by native english speakers and much closer to native language (sanskrit) pronunciation.Tags: Mobile editMobile web edit
09:0509:05, 12 June 2017diffhist+33
Subject–object–verb word order
→Malayalam: It is possible to say putakatte njan etuttu or njan etuttu, pustakatte. But this wouldnt be possible without the (-e) suffix being added. Its similar to greek. Saying 'njan pustakam etuttu' is like saying 'i took book' its incomplete.
11:0111:01, 4 June 2017diffhist−1
Priyanka Chopra
Fixed inaccurate ipa of native hindi/hindustani pronunciation of priyanka chopra. If in english ipa would be /prɪjɑːnkə chɒprə/. According to hindustani ipa it should be as ive changed it. Pls dont undo unless you know ipa and speak hindi. Cos i...Tags: Mobile editMobile web edit
21 April 2017
09:2409:24, 21 April 2017diffhist−71
m
Help:IPA/Hungarian
the a in area is an ɛː but the a in bad is an æ. æ is near-open, but ɛ is mid-open(more closed). They're similar but different.
09:1609:16, 21 April 2017diffhist+1
m
Help:IPA/Hungarian
the a in area is an ɛː but the a in bad is an æ. æ is open, but ɛ is closed. They're similar but different. English speakers should be able to to tell the difference.
22 January 2017
08:1808:18, 22 January 2017diffhist+18
Help:IPA/Malayalam
A bit complicated cos the 'ə' are pronounced as 'a' in common speech when the 'ə' appears at the start of a word. Not sure how to specify it.
17:5817:58, 19 August 2019diffhist+3
Gamaka (music)
Sanskrit base for south but inconsistent Hindi base for 'Hindustani' with lack of differentiation of Persian loanwoards from native Samskrta words with ph instead of f (even fh was used in place of ph what consonant does that even stand for?) The article should be renamed 'Gamaka' for standardisation as Samsrkta is the base language for Hindustani and Carnatic Cultural traditions. The use of -am for Carnatic is also inconsistent with -am used for some ragas but not in Arohanam & Avarohanam
30 June 2019
06:0606:06, 30 June 2019diffhist−276
Suicide
→Religious views: Sati was not 'prevalent' it was practised mainly in the northwestern region of India. That does not make it 'prevalent'. The link is to a news article from BBC about a suicide of a woman purely by choice and without the knowledge of her family, in the present age -- 2006. That has nothing to do with prevalence in the middle ages
06:2106:21, 19 January 2019diffhist+26
PARAM
Param is schwa cancelled. Schwa cancellation applies to Persianised Indian Languages only. Sanskrit is not Persianised. Sanskrit does not have schwa cancellation. Para(ṃ) would mean 'another', cognate to Greek para.
11:0511:05, 18 September 2018diffhist+303
Jana Gana Mana
→Lyrics: using ṃ for transliteration is just copying the usage of ं in Modern Hindustani for sake of convenience. Using it for transliteration is misleading and confusing for non-Hindustani speakers, especially those of non-Indian languages. Tava is the Sanskritised way of saying it. Most languages use tava and it is the official lyrics.
02:5702:57, 1 May 2018diffhist+1
m
Ratha Yatra
/t̪ʰ/ is changed to /θ/ in English IPA to sound closer to the original pronunciation the same way /θ/~/t̪ʰ/ in Greek
02:5302:53, 1 May 2018diffhist−6
Ratha Yatra
IPA changed to fit generic English IPA and still sound similar to Sanskrit pronunciation /rət̪ə jɑːt̪rɑː/ the latter /ɑː/ is reduced to /ə/ in English and the initial /ə/ is changed to the allophonic /ʌ/ as an initial vowel in English similar to the allophonic initial /a/ in modern Indian languages.
20 November 2017
02:0802:08, 20 November 2017diffhist0
Satyagraha
More accurate ipa that is pronouncible by native english speakers and much closer to native language (sanskrit) pronunciation.Tags: Mobile editMobile web edit
09:0509:05, 12 June 2017diffhist+33
Subject–object–verb word order
→Malayalam: It is possible to say putakatte njan etuttu or njan etuttu, pustakatte. But this wouldnt be possible without the (-e) suffix being added. Its similar to greek. Saying 'njan pustakam etuttu' is like saying 'i took book' its incomplete.
11:0111:01, 4 June 2017diffhist−1
Priyanka Chopra
Fixed inaccurate ipa of native hindi/hindustani pronunciation of priyanka chopra. If in english ipa would be /prɪjɑːnkə chɒprə/. According to hindustani ipa it should be as ive changed it. Pls dont undo unless you know ipa and speak hindi. Cos i...Tags: Mobile editMobile web edit
21 April 2017
09:2409:24, 21 April 2017diffhist−71
m
Help:IPA/Hungarian
the a in area is an ɛː but the a in bad is an æ. æ is near-open, but ɛ is mid-open(more closed). They're similar but different.
09:1609:16, 21 April 2017diffhist+1
m
Help:IPA/Hungarian
the a in area is an ɛː but the a in bad is an æ. æ is open, but ɛ is closed. They're similar but different. English speakers should be able to to tell the difference.
22 January 2017
08:1808:18, 22 January 2017diffhist+18
Help:IPA/Malayalam
A bit complicated cos the 'ə' are pronounced as 'a' in common speech when the 'ə' appears at the start of a word. Not sure how to specify it.