07:5607:56, 15 July 2023diffhist+64
m
Gary Gerstle
Link Correction. Previous link was to the "École pratique des hautes études" when the "École des hautes études en sciences sociales" was intended (and is in fact correct per the subject's faculty page at Cambridge).
12 April 2023
01:3201:32, 12 April 2023diffhist+8
m
Sante Geronimo Caserio
Changed "Vienne" to "Vienne, France" to clarify in plain text that Vienne is in France (rather than in Switzerland, which readers who are not very familiar with French and Swiss geography and who do not use the hyperlink might otherwise assume).
12 February 2023
05:4205:42, 12 February 2023diffhist−2
m
Ice cream
Changed "distinguished" [~texture of Syrian ice cream] to "distinctive" (to correct a presumably absent-minded malaprop)
7 June 2021
00:2600:26, 7 June 2021diffhist+27
m
Jeff Beck discography
Changed "Guest appearances" heading to title case; added Wikipedia links to Guest Appearances entry for Stanley Clarke's "Rock 'n Roll Jelly"
8 April 2021
21:5121:51, 8 April 2021diffhist0
Man's Fate
Changed "La condition humaine" and "La Condition Humaine" to "La Condition humaine", per standard French titlecase rules.
21:4821:48, 8 April 2021diffhist0
m
Man's Fate
Changed "L'Humaine condition" to "L'Humaine Condition", per standard French titlecase rules — all initial caps up to and including the first noun, lowercase initial letters thereafter, with exceptions for ensuing words that are always propercase or all caps. The French tend to be more flexible with titlecase style than English-language editors are, but the French publisher of this particular work (Gallimard) uses all initial caps for the title.
03:4003:40, 21 August 2020diffhist+1,419
m
Talk:Œ
Pointed out (1) a minor editing mistake and (2) that the œ/Œ ligature is still mandatory in French words that use it.
17:5317:53, 5 September 2019diffhist+13
m
Ras el hanout
Changed "Moroccan prescriptions" to "Moroccan ras el hanout formulations," as "prescriptions" are primarily associated with medicine, not food, and this made the paragraph seem unrelated to the topic at first blush.
04:4004:40, 22 December 2018diffhist+3
m
Les Bonbons (album)
In the track listing: put the French titles in French titlecase; put the English translations in English titlecase; for some translations, substituted English titles from "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris" and Rod McKuen's versions; for some of the others, improved the translations from scratch, making them less literal and more representative of the song
23:1523:15, 25 August 2018diffhist+7
m
Thuggee
Changed instances of "Thugee" to the more standard spelling "Thuggee" (no instances in quoted text were detected); also capitalized one instance.
21:3421:34, 19 August 2014diffhist−9
m
Mark Russinovich
Usage correction: "attracted technical chops" changed to "attracted praise" (according to cited material, expert reviewers acknowledged and praised Russinovich's technical chops)
20:5620:56, 23 July 2012diffhist−2
m
Tom Douglas (chef)
Changed two instances of "restauranteur" to the correct "restaurateur." (The James Beard Foundation uses the correct spelling.)
24 June 2012
21:3421:34, 24 June 2012diffhist−87
m
Seth MacFarlane
Eliminated duplicate, incorrectly dated (2008) television filmography listing for "Robot Chicken: Star Wars Episode III."
07:5607:56, 15 July 2023diffhist+64
m
Gary Gerstle
Link Correction. Previous link was to the "École pratique des hautes études" when the "École des hautes études en sciences sociales" was intended (and is in fact correct per the subject's faculty page at Cambridge).
12 April 2023
01:3201:32, 12 April 2023diffhist+8
m
Sante Geronimo Caserio
Changed "Vienne" to "Vienne, France" to clarify in plain text that Vienne is in France (rather than in Switzerland, which readers who are not very familiar with French and Swiss geography and who do not use the hyperlink might otherwise assume).
12 February 2023
05:4205:42, 12 February 2023diffhist−2
m
Ice cream
Changed "distinguished" [~texture of Syrian ice cream] to "distinctive" (to correct a presumably absent-minded malaprop)
7 June 2021
00:2600:26, 7 June 2021diffhist+27
m
Jeff Beck discography
Changed "Guest appearances" heading to title case; added Wikipedia links to Guest Appearances entry for Stanley Clarke's "Rock 'n Roll Jelly"
8 April 2021
21:5121:51, 8 April 2021diffhist0
Man's Fate
Changed "La condition humaine" and "La Condition Humaine" to "La Condition humaine", per standard French titlecase rules.
21:4821:48, 8 April 2021diffhist0
m
Man's Fate
Changed "L'Humaine condition" to "L'Humaine Condition", per standard French titlecase rules — all initial caps up to and including the first noun, lowercase initial letters thereafter, with exceptions for ensuing words that are always propercase or all caps. The French tend to be more flexible with titlecase style than English-language editors are, but the French publisher of this particular work (Gallimard) uses all initial caps for the title.
03:4003:40, 21 August 2020diffhist+1,419
m
Talk:Œ
Pointed out (1) a minor editing mistake and (2) that the œ/Œ ligature is still mandatory in French words that use it.
17:5317:53, 5 September 2019diffhist+13
m
Ras el hanout
Changed "Moroccan prescriptions" to "Moroccan ras el hanout formulations," as "prescriptions" are primarily associated with medicine, not food, and this made the paragraph seem unrelated to the topic at first blush.
04:4004:40, 22 December 2018diffhist+3
m
Les Bonbons (album)
In the track listing: put the French titles in French titlecase; put the English translations in English titlecase; for some translations, substituted English titles from "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris" and Rod McKuen's versions; for some of the others, improved the translations from scratch, making them less literal and more representative of the song
23:1523:15, 25 August 2018diffhist+7
m
Thuggee
Changed instances of "Thugee" to the more standard spelling "Thuggee" (no instances in quoted text were detected); also capitalized one instance.
21:3421:34, 19 August 2014diffhist−9
m
Mark Russinovich
Usage correction: "attracted technical chops" changed to "attracted praise" (according to cited material, expert reviewers acknowledged and praised Russinovich's technical chops)
20:5620:56, 23 July 2012diffhist−2
m
Tom Douglas (chef)
Changed two instances of "restauranteur" to the correct "restaurateur." (The James Beard Foundation uses the correct spelling.)
24 June 2012
21:3421:34, 24 June 2012diffhist−87
m
Seth MacFarlane
Eliminated duplicate, incorrectly dated (2008) television filmography listing for "Robot Chicken: Star Wars Episode III."