14:0014:00, 10 March 2012diffhist−972
Ulfilas
→Historical sources: rm nonsense. There is no controversy. Ulfilas' translated bible is in a Germanic language, Gothic, and does "contain Germanic words". No source claims that Jordanes' book is about some non-Germanic Getae.
14:1414:14, 12 February 2012diffhist+26
Erich Kästner
→Munich 1945–1974: again, unnecessary qualifications, serving as concealed arguments against Kästner's position. Democracy is irrelevant to the issue, and it wasn't self-evident who would attack whom.
22:0222:02, 24 January 2012diffhist−312
Easter
→Slavic languages: added translation of Vaskrs. The source does not contain the claim that C & M invented the term or borrowed it from Croatian, of all languages. Since they were from present-day Macedonia and northern Greece, that is unlikely.Tag: references removed
01:4701:47, 21 January 2012diffhist−406
W
This sentence makes no sense with regard to modern English. English does use w now, Welsh does in fact have w (though it stands for a vowel), French rarely uses it.
14:0014:00, 10 March 2012diffhist−972
Ulfilas
→Historical sources: rm nonsense. There is no controversy. Ulfilas' translated bible is in a Germanic language, Gothic, and does "contain Germanic words". No source claims that Jordanes' book is about some non-Germanic Getae.
14:1414:14, 12 February 2012diffhist+26
Erich Kästner
→Munich 1945–1974: again, unnecessary qualifications, serving as concealed arguments against Kästner's position. Democracy is irrelevant to the issue, and it wasn't self-evident who would attack whom.
22:0222:02, 24 January 2012diffhist−312
Easter
→Slavic languages: added translation of Vaskrs. The source does not contain the claim that C & M invented the term or borrowed it from Croatian, of all languages. Since they were from present-day Macedonia and northern Greece, that is unlikely.Tag: references removed
01:4701:47, 21 January 2012diffhist−406
W
This sentence makes no sense with regard to modern English. English does use w now, Welsh does in fact have w (though it stands for a vowel), French rarely uses it.