![]() | |
Company type | Computer-assisted translation |
---|---|
Industry | Translation |
Founded | 2009 |
Founders | Jack Welde and Andrey Akselrod |
Headquarters | New York City |
Website |
www |
Smartling is a cloud-based translation technology and language services company headquartered in New York City. [1] [2]
The company was founded in 2009 by Jack Welde [3] and Andrey Akselrod. [4] In 2012 the company received its first funding beyond bootstrapping with an angel investment of $1.5 million. [2] Its Series A funding was $4 million, and its Series B was $10 million. [3] In its Series C funding it received an additional $24 million, [1] and in its Series D it raised an additional $25 million. [5] The company's valuation upon its Series D was $250 million. [4]
In 2016, Smartling acquired VerbalizeIt, a firm producing translations for companies in the process of expanding internationally. As part of the acquisition, the company's founders and staff joined Smartling. [6] In 2016, Smartling also acquired Jargon, a company involved in the localization of mobile apps. [2]
Smartling automatically translates digital content into foreign languages, [7] and new content on client sites is flagged for translation and sent to translators for rewriting. [4] When changes to the original language are detected, all foreign-language versions of the website or app are automatically flagged for translation within the platform. [3] The changes are then delivered to front-end users through the back end of a client's system. [8] [9]
Moreover, the company works with a few thousand translators to provide translation services in addition to its in-house staff of about 300. The process involves translation, followed by a translation review, legal review, and editing. [4] The company does text translations as well as audio and video translations. [10] Its enterprise platform and translation services are cloud-based services. [11] Additionally, Smartling also developed a "Mobile Localization Solution" and "Mobile Delivery Network" platforms to make updates to translations and localized content independent of app updates. [12]
![]() | |
Company type | Computer-assisted translation |
---|---|
Industry | Translation |
Founded | 2009 |
Founders | Jack Welde and Andrey Akselrod |
Headquarters | New York City |
Website |
www |
Smartling is a cloud-based translation technology and language services company headquartered in New York City. [1] [2]
The company was founded in 2009 by Jack Welde [3] and Andrey Akselrod. [4] In 2012 the company received its first funding beyond bootstrapping with an angel investment of $1.5 million. [2] Its Series A funding was $4 million, and its Series B was $10 million. [3] In its Series C funding it received an additional $24 million, [1] and in its Series D it raised an additional $25 million. [5] The company's valuation upon its Series D was $250 million. [4]
In 2016, Smartling acquired VerbalizeIt, a firm producing translations for companies in the process of expanding internationally. As part of the acquisition, the company's founders and staff joined Smartling. [6] In 2016, Smartling also acquired Jargon, a company involved in the localization of mobile apps. [2]
Smartling automatically translates digital content into foreign languages, [7] and new content on client sites is flagged for translation and sent to translators for rewriting. [4] When changes to the original language are detected, all foreign-language versions of the website or app are automatically flagged for translation within the platform. [3] The changes are then delivered to front-end users through the back end of a client's system. [8] [9]
Moreover, the company works with a few thousand translators to provide translation services in addition to its in-house staff of about 300. The process involves translation, followed by a translation review, legal review, and editing. [4] The company does text translations as well as audio and video translations. [10] Its enterprise platform and translation services are cloud-based services. [11] Additionally, Smartling also developed a "Mobile Localization Solution" and "Mobile Delivery Network" platforms to make updates to translations and localized content independent of app updates. [12]