![]() | This article has multiple issues. Please help
improve it or discuss these issues on the
talk page. (
Learn how and when to remove these template messages)
|
Reza Espili | |
---|---|
![]() | |
Born | 9 July 1973 |
Occupation(s) | Poet, translator, journalist |
Years active | 1993–present |
Reza Espili ( Persian: رضا اسپیلی, full name Reza Moradi Espili, born in 1973, Tehran) is an Iranian-French poet, translator and journalist.
Reza Espili began his literary career with the publication of his poems in magazines like Tchista as well as Kelk monthly when he was teenager. His collection of poems titled Darha va Kucheh (Street and the Doors) was published in 2007. [1] In 2001, his translation of Candide, Voltaire's masterpiece, was published and has been reprinted six times so far. [2] He continued in the following years translating works in the field of humanities, including the classic Fascism and Big Business [3] (Tehran, 2004) written by the French sociologist Daniel Guérin.
Meantime, he has also published articles, poems and interviews in various journals and monthlies. Since 2003, he joined the editorial board of the Naghd e Now bi-monthly (New Critisim); first as the editor of the cultural service and then in the last six numbers, ending in July 2006, as editor-in-chief.[ citation needed]
Reza Espili founded the website Rouzgar in 2004. [4][ better source needed] A collection of his writings and translations, in the form of books, articles or podcasts are available on this website. He has been living in France since 2010. In France, he presented a radio program in Radio Agora of Nanterre city, called Les Lettres persanes, about contemporary Iranian poets. Every program was to present a poet in a brief biography then reciting one of their poems often in bilingual Persian-French. [5] Some of his poems have been published in literary magazines such as A [6] and Mot à Maux. [7]
This article needs additional or more specific
categories. (May 2024) |
![]() | This article has multiple issues. Please help
improve it or discuss these issues on the
talk page. (
Learn how and when to remove these template messages)
|
Reza Espili | |
---|---|
![]() | |
Born | 9 July 1973 |
Occupation(s) | Poet, translator, journalist |
Years active | 1993–present |
Reza Espili ( Persian: رضا اسپیلی, full name Reza Moradi Espili, born in 1973, Tehran) is an Iranian-French poet, translator and journalist.
Reza Espili began his literary career with the publication of his poems in magazines like Tchista as well as Kelk monthly when he was teenager. His collection of poems titled Darha va Kucheh (Street and the Doors) was published in 2007. [1] In 2001, his translation of Candide, Voltaire's masterpiece, was published and has been reprinted six times so far. [2] He continued in the following years translating works in the field of humanities, including the classic Fascism and Big Business [3] (Tehran, 2004) written by the French sociologist Daniel Guérin.
Meantime, he has also published articles, poems and interviews in various journals and monthlies. Since 2003, he joined the editorial board of the Naghd e Now bi-monthly (New Critisim); first as the editor of the cultural service and then in the last six numbers, ending in July 2006, as editor-in-chief.[ citation needed]
Reza Espili founded the website Rouzgar in 2004. [4][ better source needed] A collection of his writings and translations, in the form of books, articles or podcasts are available on this website. He has been living in France since 2010. In France, he presented a radio program in Radio Agora of Nanterre city, called Les Lettres persanes, about contemporary Iranian poets. Every program was to present a poet in a brief biography then reciting one of their poems often in bilingual Persian-French. [5] Some of his poems have been published in literary magazines such as A [6] and Mot à Maux. [7]
This article needs additional or more specific
categories. (May 2024) |