Omnia munda mundis, literally meaning "to the pure [men], all things [are] pure", is a Latin sentence that has entered a relatively common usage in many countries. The phrase is from the Latin translation of the New Testament:
In Chapter VIII of I Promessi Sposi by Alessandro Manzoni the sentence is pronounced by Father Cristoforo in relation to the stunned attitude of Friar Fazio at the arrival of Renzo and the other threatened (among whom two women, Lucia and her mother, Agnese):
Due to this famous passage the sentence is sometimes erroneously credited to Alessandro Manzoni.
Omnia munda mundis, literally meaning "to the pure [men], all things [are] pure", is a Latin sentence that has entered a relatively common usage in many countries. The phrase is from the Latin translation of the New Testament:
In Chapter VIII of I Promessi Sposi by Alessandro Manzoni the sentence is pronounced by Father Cristoforo in relation to the stunned attitude of Friar Fazio at the arrival of Renzo and the other threatened (among whom two women, Lucia and her mother, Agnese):
Due to this famous passage the sentence is sometimes erroneously credited to Alessandro Manzoni.