Nire aitaren etxea defendituko dut (
transl. I shall defend my father's house) is the best known poem by
Basque language poet
Gabriel Aresti (1933–1975). It was first published in the book
Harri eta Herri ("Stone and People/Country") in 1964. Gabriel Aresti, using the
metaphor of the "father's house" makes a claim to defend the
Basque Country.
This poem could be one of the poem with most translations in the world. Patxi Oroz Arizkuren published a book with 740 translations in 2017. [1]
Nire aitaren etxea defendituko dut (
transl. I shall defend my father's house) is the best known poem by
Basque language poet
Gabriel Aresti (1933–1975). It was first published in the book
Harri eta Herri ("Stone and People/Country") in 1964. Gabriel Aresti, using the
metaphor of the "father's house" makes a claim to defend the
Basque Country.
This poem could be one of the poem with most translations in the world. Patxi Oroz Arizkuren published a book with 740 translations in 2017. [1]