This article needs additional citations for
verification. (October 2013) |
The Sumerian word NIN ( 𒎏), later borrowed into Akkadian, was used to denote a queen or a priestess, and is often translated as "lady". Other translations include "queen", "mistress", "proprietress", and "lord". [1] The word EREŠ, also meaning "queen" or "lady", [2] is written using the cuneiform sign for NIN as well.
Many goddesses are called NIN or EREŠ, such as D NIN.GAL ("great lady"), D É.NIN.GAL ("lady of the great temple"), D EREŠ.KI.GAL, and D NIN.TI.
The compound form NIN. DINGIR ("divine lady" or "lady [of a] god"), denotes a priestess.
NIN originated as a ligature of the cuneiform glyphs of MUNUS (𒊩) and TÚG (𒌆); the NIN sign was written as MUNUS.TÚG (𒊩𒌆) in archaic cuneiform, notably in the Codex Hammurabi.[ citation needed] The syllable nin, on the other hand, was written as MUNUS.KA (𒊩𒅗) in Assyrian cuneiform. MUNUS.KU = NIN9[ clarification needed] (𒊩𒆪) means "sister".[ citation needed]
Ninsun ( DNIN.SÚN) as the mother of Gilgamesh in the Epic of Gilgamesh (standard Babylonian version), appears in 5 of the 12 chapters (tablets I, II, III, IV, and XII). The other personage using NIN is the god Ninurta ( DNIN.URTA), who appears in Tablet I, and especially in the flood myth of Tablet XI.[ citation needed]
Of the 51 uses of NIN, the other major usage is for the Akkadian word eninna (nin as in e-nin-na, but also other variants). Eninna is the adverb "now", but it can also be used as a conjunction, or as a segue-form (a transition form).[ citation needed][ clarification needed]
The two uses of NIN as the word for "sister" (Akkadian ahātu), for example, are used in Tablet 8 (The Mourning of Enkidu), line 38:[ citation needed]
{{
cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (
link) (Volume 1) in the original Akkadian cuneiform and transliteration; commentary and glossary are in English
This article needs additional citations for
verification. (October 2013) |
The Sumerian word NIN ( 𒎏), later borrowed into Akkadian, was used to denote a queen or a priestess, and is often translated as "lady". Other translations include "queen", "mistress", "proprietress", and "lord". [1] The word EREŠ, also meaning "queen" or "lady", [2] is written using the cuneiform sign for NIN as well.
Many goddesses are called NIN or EREŠ, such as D NIN.GAL ("great lady"), D É.NIN.GAL ("lady of the great temple"), D EREŠ.KI.GAL, and D NIN.TI.
The compound form NIN. DINGIR ("divine lady" or "lady [of a] god"), denotes a priestess.
NIN originated as a ligature of the cuneiform glyphs of MUNUS (𒊩) and TÚG (𒌆); the NIN sign was written as MUNUS.TÚG (𒊩𒌆) in archaic cuneiform, notably in the Codex Hammurabi.[ citation needed] The syllable nin, on the other hand, was written as MUNUS.KA (𒊩𒅗) in Assyrian cuneiform. MUNUS.KU = NIN9[ clarification needed] (𒊩𒆪) means "sister".[ citation needed]
Ninsun ( DNIN.SÚN) as the mother of Gilgamesh in the Epic of Gilgamesh (standard Babylonian version), appears in 5 of the 12 chapters (tablets I, II, III, IV, and XII). The other personage using NIN is the god Ninurta ( DNIN.URTA), who appears in Tablet I, and especially in the flood myth of Tablet XI.[ citation needed]
Of the 51 uses of NIN, the other major usage is for the Akkadian word eninna (nin as in e-nin-na, but also other variants). Eninna is the adverb "now", but it can also be used as a conjunction, or as a segue-form (a transition form).[ citation needed][ clarification needed]
The two uses of NIN as the word for "sister" (Akkadian ahātu), for example, are used in Tablet 8 (The Mourning of Enkidu), line 38:[ citation needed]
{{
cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (
link) (Volume 1) in the original Akkadian cuneiform and transliteration; commentary and glossary are in English