This module creates a transliteration of Georgian text. It is used by {{ ka-translit}}, and that template in turn is used by {{ lang-ka}}.
{{#invoke:Ka-translit|tr|ქართული ენა}}
The module returns an error message if the text it is provided does not contain any Georgian characters:
{{#invoke:Ka-translit|tr|kartuli ena}}
local p = {}
local ISO_9984 = {
"ა"="a", "ბ"="b", "გ"="g", "დ"="d", "ე"="e", "ვ"="v", "ზ"="z", "ჱ"="ē",
"თ"="t’", "ი"="i", "კ"="k", "ლ"="l", "მ"="m", "ნ"="n", "ჲ"="y", "ო"="o",
"პ"="p", "ჟ"="ž", "რ"="r", "ს"="s", "ტ"="t", "ჳ"="w", "უ"="u", "ფ"="p’",
"ქ"="k’", "ღ"="ḡ", "ყ"="q", "შ"="š", "ჩ"="č’", "ც"="c’",
"ძ"="j", "წ"="c", "ჭ"="č", "ხ"="x", "ჴ"="ẖ", "ჯ"="ǰ", "ჰ"="h", "ჵ"="ō", "ჶ"="f", "ჷ"="ə", "ჸ"="ʾ"
};
--current
local national_system = {
"ა"="a", "ბ"="b", "გ"="g", "დ"="d", "ე"="e", "ვ"="v", "ზ"="z", "ჱ"="?",
"თ"="t", "ი"="i", "კ"="k'", "ლ"="l", "მ"="m", "ნ"="n", "ჲ"="?", "ო"="o",
"პ"="p'", "ჟ"="zh", "რ"="r", "ს"="s", "ტ"="t'", "ჳ"="?", "უ"="u", "ფ"="p",
"ქ"="k", "ღ"="gh", "ყ"="q'", "შ"="sh", "ჩ"="ch", "ც"="ts",
"ძ"="dz", "წ"="ts'", "ჭ"="ch'", "ხ"="kh", "ჴ"="ẖ", "ჯ"="j", "ჰ"="h", "ჵ"="?", "ჶ"="?", "ჷ"="?", "?"="ʾ"
};
function p.tr(frame)
text = frame.args1
if text == nil or text == "" or mw.ustring.find(text, "[Ⴀ-ჼ]") == nil then
return '<span style="color: red; font-size: 85%;">Please place Georgian text in the first parameter of {{[[Template:Ka-translit|ka-translit]]}}.</span>'
else
return (mw.ustring.gsub(text, '.', national_system))
end
end
return p
This module creates a transliteration of Georgian text. It is used by {{ ka-translit}}, and that template in turn is used by {{ lang-ka}}.
{{#invoke:Ka-translit|tr|ქართული ენა}}
The module returns an error message if the text it is provided does not contain any Georgian characters:
{{#invoke:Ka-translit|tr|kartuli ena}}
local p = {}
local ISO_9984 = {
"ა"="a", "ბ"="b", "გ"="g", "დ"="d", "ე"="e", "ვ"="v", "ზ"="z", "ჱ"="ē",
"თ"="t’", "ი"="i", "კ"="k", "ლ"="l", "მ"="m", "ნ"="n", "ჲ"="y", "ო"="o",
"პ"="p", "ჟ"="ž", "რ"="r", "ს"="s", "ტ"="t", "ჳ"="w", "უ"="u", "ფ"="p’",
"ქ"="k’", "ღ"="ḡ", "ყ"="q", "შ"="š", "ჩ"="č’", "ც"="c’",
"ძ"="j", "წ"="c", "ჭ"="č", "ხ"="x", "ჴ"="ẖ", "ჯ"="ǰ", "ჰ"="h", "ჵ"="ō", "ჶ"="f", "ჷ"="ə", "ჸ"="ʾ"
};
--current
local national_system = {
"ა"="a", "ბ"="b", "გ"="g", "დ"="d", "ე"="e", "ვ"="v", "ზ"="z", "ჱ"="?",
"თ"="t", "ი"="i", "კ"="k'", "ლ"="l", "მ"="m", "ნ"="n", "ჲ"="?", "ო"="o",
"პ"="p'", "ჟ"="zh", "რ"="r", "ს"="s", "ტ"="t'", "ჳ"="?", "უ"="u", "ფ"="p",
"ქ"="k", "ღ"="gh", "ყ"="q'", "შ"="sh", "ჩ"="ch", "ც"="ts",
"ძ"="dz", "წ"="ts'", "ჭ"="ch'", "ხ"="kh", "ჴ"="ẖ", "ჯ"="j", "ჰ"="h", "ჵ"="?", "ჶ"="?", "ჷ"="?", "?"="ʾ"
};
function p.tr(frame)
text = frame.args1
if text == nil or text == "" or mw.ustring.find(text, "[Ⴀ-ჼ]") == nil then
return '<span style="color: red; font-size: 85%;">Please place Georgian text in the first parameter of {{[[Template:Ka-translit|ka-translit]]}}.</span>'
else
return (mw.ustring.gsub(text, '.', national_system))
end
end
return p