Mabuhay is a Filipino greeting, usually expressed as Mabuhay!, which literally means " to live". The term is also occasionally used for toasts during celebrations to mean "cheers". It is similar to the Hawaiian expression " aloha". [1] It is used in the local hospitality industry to welcome guests, a practice rooted in a 1993 campaign launched by restaurateur Rod Ongpauco to more uniquely welcome foreign visitors to the Philippines. [2] "Mabuhay" is the name of the inflight magazine published by Philippine Airlines, as well as its frequent-flyer program.
However, the word Mabuhay has been in used as early as 1930 when General MacArthur was sent off amid shouts of Mabuhay! [3] In 1941 in Mabuhay Rotary. [4] And in big cloth sign in 1973 which said Mabuhay, Maj. Bob Peel. [5]
A number of other Philippine languages have terms that are cognate with the term. The Bisayan languages, for example, use the term "Mabuhi" in a manner similar to "Mabuhay", [6] while Kapampangan uses the term "Luid ka". [7]
Alternatively, the Spanish equivalent Viva is used in almost exclusively religious contexts, specifically in shouts of praise directed at a patron saint or to God during fiestas and assemblies (e.g., "¡Viva Señor Santo Niño!")[ citation needed]
Mabuhay is a Filipino greeting, usually expressed as Mabuhay!, which literally means " to live". The term is also occasionally used for toasts during celebrations to mean "cheers". It is similar to the Hawaiian expression " aloha". [1] It is used in the local hospitality industry to welcome guests, a practice rooted in a 1993 campaign launched by restaurateur Rod Ongpauco to more uniquely welcome foreign visitors to the Philippines. [2] "Mabuhay" is the name of the inflight magazine published by Philippine Airlines, as well as its frequent-flyer program.
However, the word Mabuhay has been in used as early as 1930 when General MacArthur was sent off amid shouts of Mabuhay! [3] In 1941 in Mabuhay Rotary. [4] And in big cloth sign in 1973 which said Mabuhay, Maj. Bob Peel. [5]
A number of other Philippine languages have terms that are cognate with the term. The Bisayan languages, for example, use the term "Mabuhi" in a manner similar to "Mabuhay", [6] while Kapampangan uses the term "Luid ka". [7]
Alternatively, the Spanish equivalent Viva is used in almost exclusively religious contexts, specifically in shouts of praise directed at a patron saint or to God during fiestas and assemblies (e.g., "¡Viva Señor Santo Niño!")[ citation needed]